文/西瓜籽(北京大學)

初中時,許是因為英語老師的循循善誘,許是因為電視上外交官們揮斥方遒的瀟灑模樣,我一直以來的“夢中情校”就是北京外國語大學,成為外交官的夢想一直深深扎根在我的心里。但事未遂人愿,高考后,我沒能考上北外,也沒能進入外語專業學習,反而被測繪工程專業錄取。
“難道這輩子都無法學習外語專業了嗎?”下課后,我開始在學校官網和貼吧等地,搜索轉專業的相關信息,又加了很多轉專業到外國語學院的學長學姐的微信。一段時間的資料收集讓我了解到:學校對轉專業較為寬容,但是外國語學院,尤其是西法德三語,要求當前專業的績點必須在班級前三名。
于是,對工科并不感興趣的我,有了學習的強大動力。大一專業課的安排可以用“滿滿當當”來形容。只記得自己當時除了睡覺,其余的所有時間幾乎都用在學習上。大一上學期,我成功考到了班級第一名,而高數則考到了99分。
外院的轉專業考試會測試英語能力,我根據學長學姐的經驗,把英語四六級考試和英語專四考試的歷年真題都刷了幾遍,心里才總算有了底氣。當時的我一心想進外國語學院,一心想學習西班牙語,直到現在我都無法說清楚為什么我要學習西班牙語,甚至那時自己連西班牙語都沒聽過。
轉專業的結果出來時,我在上“C語言”課程,正忙活著編譯一段程序。是室友先發現了公告,火急火燎地讓我去看。我焦急地向下滾動鼠標,終于在“西班牙語”那一欄找到了我的名字。
剛來到外院的我,仿佛是一個“丑小鴨”,不僅打扮土氣,英語水平也遠遠比不上班里那些既漂亮又優秀的女生,對西語的接受程度也很一般。記得剛學西語數字發音時,我努力地想讀好數字“七”的發音,可讀出來之后依舊太過中式化。當時班里成績第一的同學聽到之后,立即轉過身來糾正我的發音。雖說是出于善意,但當時的我整張臉都臊得通紅,恨不得找個地縫鉆進去。
那段時間,我幾乎每天都在反問自己:我真的適合學外語嗎?轉專業這條路真走對了嗎?
但成為外交官的夢想尚未泯滅,我知道這只是開始。我又延續了大一時“拼命三郎”的學習模式。從大二到大三,我隨著老師的節奏把《新現代西班牙語》的第一至第三冊的每一篇課文都背得滾瓜爛熟。與此同時,也將課文錄音聽了一遍又一遍,在語調的起承轉合處都做了詳細的標注,對于每一處語法、每一句翻譯都盡可能做到字斟句酌……兩年間,除了上課,我幾乎“泡”在了圖書館里。學習的壓力之下,我愛上了長跑,從5公里到10公里,再到15公里、20公里,從圖書館到馬拉松賽場,我都一點點地體會著自己的進步。
努力終于有所回報。在西語學生最看重的西班牙語專業四級考試中,我考到了全班第一,不僅老師大吃一驚,連我自己都不敢相信:原來努力真的可以超越天賦。不久后,我便申請了去墨西哥的交換項目,到下加利福尼亞州學習雙語翻譯。
墨西哥的一切都帶給了我不同的體驗,雖然那里的城市相比于中國的一線城市像是倒退了10年,但當地人的熱情與熱愛生活的態度卻感染了我。色彩斑斕的城市,永遠陽光四溢,輝煌的阿茲特克文明,神秘的瑪雅預言,穿著草裙熱舞的女孩,大街上富有民族風情的熱鬧演出,一起跳一支舞、喝一杯酒就能談天說地的當地居民……在與當地學生的交往中,我不再因為自己胖而不敢穿漂亮裙子;我學會了勇敢地用磕磕巴巴并自帶口音的西班牙語和陌生人聊天;課堂上我積極回答老師的每一個問題,跟同窗探討、爭論。我變得樂觀、外向,我,像變了一個人!

墨西哥街頭跳舞的藝人

畢業那天
3年的西語學習,讓我在收獲一門外語技能的同時,也意識到了自己的短板。盡管我的語法基礎扎實,但是論起語言敏感度,卻遠遠比不上有些同學。因此對于我這樣的“一般學生”,考入外交部的機會也微乎其微。通過與西語專業學長學姐的交流,我意識到,語言專業就業面較窄,僅憑外語,沒有其他的專業技能,在就業市場上很難做到不可替代。于是,從小到大的外交夢,隨著我對外語專業的了解和對自己的認知逐漸清晰而破滅。
大學畢業前夕,我出于興趣,聽了一門法律入門網課。老師在課上講解了諸多刑事案例與案例剖析思路,他的思考邏輯給我留下了深刻的印象:原來一件事情可以有很多切入角度,也可以有多個處理方案。而三年的語言學習卻告訴我,一個單詞只有一種正確讀法,一句話只有一種正確的語法組織方式。每天泡在語言學習中,我已經有多久沒這么認真而理性地思考過一件事了呀!
此時,班里的同學都忙著找工作、出國、考研,我也確定了自己的目標:再次跨考。我想看到更大的世界和更多的可能,同時探索新的職業之路。考慮到自己的理工科背景,加之對外語學習的熱愛和學習基礎,我將考研專業瞄準在文理交叉學科。經過資料搜尋和多方咨詢,我決定報考北京大學的交叉學科——計算機輔助翻譯。
計算機輔助翻譯隸屬于北大軟件與微電子學院計算機技術系,是全國第一個計算機輔助翻譯方向的碩士課程。作為一門外語與計算機交叉的學科,它要求學生文理兼備,將感性的語言學習和理性富有邏輯的計算機科學相結合。
從2月到12月,我復習了整整10個月,備考期間也從來沒有動搖過自己的選擇。父母不理解我,他們不明白我為什么總是折騰,認為我對自己的未來不負責任。身邊的朋友,除了閨蜜,沒人認為我能考上。男朋友也不相信我,最后因為在未來規劃上的分歧提出了分手。
2019年9月,我成功被北京大學計算機輔助翻譯專業錄取,滿懷希望與期待,我走進人生的新階段。但研究生的課程設置和課程要求,和我最初的設想有很大不同,我也常常因為沒有學習過代碼而碰了一鼻子灰。僅僅憑借備考期間那些囫圇吞棗式的計算機基礎知識,我在讀研期間過得異常艱難。
剛入校園,身邊大神云集,自己好像一個亂入理工院校的文科生,與這里的氣質格格不入。初上編程課,需要組隊完成項目,而自己如驚弓之鳥,既怕完不成項目,又怕拖累了別人。老師經常會一股腦地說出很多技術術語,讓我們去調研學習,我也只能隨聲附和,然后硬著頭皮從頭開始“啃”。
從機器學習到深度學習,從計算機視覺到自然語言處理,總是這邊剛學會新知識、新技術,就馬上投入到實踐中。到了研三,我更是多線操作,一邊實習,一邊準備秋招,又同時為新項目做學習準備,為了寫測試項目每天不得不熬夜到凌晨三四點。沒有當初學習高數時的從容和學習外語時的熱情,我懷著對新知識的渴求與對更大更遠的世界的探索,跌跌撞撞地跟著大部隊前行。
回顧過去這些年的求學生涯,我發現自己是一個很愛“折騰”的人。但我確信做出的每一個決定,又都是當下最好的。現在的我找到了一份還算滿意的工作,又將繼續在一方新天地里耕耘。我很感謝西班牙語,是這門語言的奔放與熱情讓我有了改變的勇氣,我也很感謝研究生三年的學習,讓我對語言、對科技、對這個世界的發展有了更多的認識,也讓我對現在的自己充滿信心。