——兼論西夏文因明文獻(xiàn)類別"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英藏西夏文《正理滴論》殘片考釋
——兼論西夏文因明文獻(xiàn)類別

2022-11-19 08:32:14□何
西夏研究 2022年4期

□何 川

《正理滴論》包括《現(xiàn)量品》《自為比量品》《為他比量品》三個(gè)部分。現(xiàn)今公布的俄藏黑水城文獻(xiàn)中,缺少了《正理滴論》的第一部分《現(xiàn)量品》。而英藏黑水城的一紙殘片正好可以彌補(bǔ)俄藏黑水城文獻(xiàn)的缺失,殘片編號為Or.12380-2145RV(K.K.II.0279.i)。本文結(jié)合藏文本對該殘片進(jìn)行考釋,并在此基礎(chǔ)上,對出土西夏文因明文獻(xiàn)的類別進(jìn)行梳理,以初步探討藏傳因明文獻(xiàn)在西夏的流傳。

一、英藏西夏文《正理滴論》殘片釋讀

英藏Or.12380-2145RV(K.K.II.0279.i)殘片由《英藏黑水城文獻(xiàn)》(第二冊)刊布,此后,國際敦煌項(xiàng)目(IDP)也公布了該殘片彩色照片。殘片幅面高23.9厘米,寬24厘米,存11行,共164字。前8行即《現(xiàn)量品》,內(nèi)容稍有缺漏,后兩行是《自為比量品》之內(nèi)容。現(xiàn)將該殘片內(nèi)容轉(zhuǎn)錄如下,并與藏文本逐句對勘②(原文的朱筆小圓圈“”③照錄;殘缺之字,字?jǐn)?shù)確定者每缺一字以一“□”表示,不確定者以“……”表示;對勘先列西夏文,次作西夏文逐字對譯,再次列藏文轉(zhuǎn)寫,后作西夏文之譯文;各句譯文之后作對勘之注釋)。

(一)錄文

(二)對勘解讀

……緣因生起 意□也 。

dbang po'shes pam tshungs pa dema thag pa'i rgyen gyis bskyed pa'i yid kyi rnam par shes pa dang/

譯文:

[(意現(xiàn)量者)與五根認(rèn)識相應(yīng)之等無間]緣所生意識。

釋讀:

心心因□一切之自悟及。

sems dang sems las byung ba thams cad kyi rang rig pa dang/

譯文:

心及心所,一切所生之自悟。

釋讀:

真實(shí)義△修上邊由起□□□是。

yang dag pa'i don bsgom pa'i rab kyim tha'las byung ba rnal'byor pa'ishes pa'o//

譯文:

修習(xí)真實(shí)義,由上等邊際生,是[瑜伽識]。

釋讀:

彼之境者自性氣是。義近遠(yuǎn)□□于差異顯者,自性氣也。

de'i yul ni rang gim tshan nyid de/don gang nye ba dangm i nye ba dag las shes pa la snang ba tha dad pa de ni rang gim tshan nyid do//

譯文:

彼之境者,即是自相。義若近及遠(yuǎn)等,于識現(xiàn)差別者,即是自相。

釋讀:

彼實(shí)勝義因有是。體□之性氣者,唯利益為能是故也。

de nyid don dam par yod pa ste dngos po'm tshan nyid ni don byed m tshan nyid kho na yin pa'i phyir ro//

譯文:

唯此即是因勝義有。體事之相者,唯是能為利益故也。

釋讀:

彼除外者共性許是,此者隨量之境為。

gzhan ni spyi'im tshan nyid de/de ni rjes su dpag pa'iyulyin no//

譯文:

此外為共相,此者為比量之境。

釋讀:

彼現(xiàn)前識實(shí)者,正理果是,義了知自性實(shí)是故也。

mngon sum gyi shes pa de nyid tshad ma'i'bras bu sde/don rtogs pa'i ngo bo kho na yin pa'i phyir ro//

譯文:

唯現(xiàn)量之識者,即正理之果,實(shí)是了知義之自性故也。

釋讀:

義與似真者,正理是。由彼義知成故也。don dang'dra ba nyid de'i tshad ma sde//de'i dbang gis don rtogs pa'grub pa'iphyir ro/

譯文:

實(shí)與義相似者,是正理。因此,知義成就故也。

釋讀:

正理滴特殊造現(xiàn)量品第一 終

rigs pa'i thigs pa zhes bya ba'i rab tu byed pa las/mngon sum gyi le'u ste dang po'o//

譯文:

正理滴特殊造現(xiàn)量品第一章終。

釋讀:

隨量者二種,自利及利他為。

rjes su dpag pa ni rnam pa gnyis de/rang gi don dang gzhan gyidon no/

譯文:

比量者二種,自利及利他也。

釋讀:

彼中自利者,三式相因,隨量所于△知者是。

de la rang gidon gyi rjes su dpag par bya ba la tshulgsum pa'i rtags las shes pa gang yin pa'o//

譯文:

其中自利者,依三相因,于所比量,所知者是。

釋讀:

從英藏Or.12380-2145RV(K.K.II.0279.i)殘片與藏譯本對勘之后發(fā)現(xiàn)該殘片有以下基本特點(diǎn)。

第二,西夏文語序與藏文本語序保持一致。西夏文《正理滴論》殘片內(nèi)容上基本與藏文本內(nèi)容一致,無疑是依照俄譯師新譯本翻譯而來。

二、現(xiàn)存西夏文因明文獻(xiàn)類別

英藏Or.12380-2145RV(K.K.II.0279.i)殘片的出現(xiàn),正好彌補(bǔ)了俄藏西夏文《正理滴論》的殘缺,使我們獲得了幾近完整的一部因明學(xué)基礎(chǔ)性論著《正理滴論》的西夏文本。除這部基礎(chǔ)性論著之外,俄藏黑水城文獻(xiàn)中還有不少其他因明文獻(xiàn)。經(jīng)過前期的整理,我們對這批文獻(xiàn)已經(jīng)有了一些初步認(rèn)識。這里把全部的西夏文因明文獻(xiàn)分為三類,即基礎(chǔ)性論著《正理滴論》、《正理滴論》的注疏類文獻(xiàn)以及其他因明譯作和著作。具體情況如下。

(一)西夏文《正理滴論》

1.Инв.No.832首殘,存9頁,行17字,寫本卷子裝,有“自為比量品”少部分和“為他比量品”完整部分。

2.Инв.No.4363首殘,共8頁,行20—21字,寫本卷子裝。整理較亂,第1頁和第2頁前8行為“為他比量品”的內(nèi)容,從第2頁第9行到第4頁第18行為“自為比量品”內(nèi)容,從第4頁第19行到第8頁又為“為他比量品”內(nèi)容。

3.Инв.No.5609共5頁,行18字,寫本卷子裝,均為“為他比量品”內(nèi)容,保存狀況較差,文本有殘缺情況,字跡工整,有較少涂改痕跡。

(二)《正理滴論》的注疏類文獻(xiàn)

1.Инв.No.861共5頁,行22—23字,尾殘,寫本卷子裝,存題款“水碟繕界癏膳鎖菢祇并(羌中國比丘慧勢大師集)”。

2.Инв.No.862共22頁,行24字,首殘,寫本卷子裝。

3.Инв.No.5022存2頁,行23字,首殘,寫本卷子裝。

4.Инв.No.869存2頁,行21—22字,首殘,寫本卷子裝,修改痕跡較多。

(三)其他因明譯作和著作

1.Инв.No.4168存20頁,行23—24字,首殘,寫本卷子裝,尾題“竀箙稾蜶(現(xiàn)前品終)”。

Инв.No.4168在《俄藏黑水城文獻(xiàn)》中定名為“現(xiàn)觀莊嚴(yán)論現(xiàn)前品”,是不準(zhǔn)確的,作為大乘彌勒學(xué)代表作的《現(xiàn)觀莊嚴(yán)論》八品當(dāng)中,并沒有“現(xiàn)前品”。該篇文獻(xiàn)草體書寫,篇幅較長。

2.Инв.No.4848存21頁,行23—24字,首殘,寫本卷子裝,尾題為“訂竲瞭腕稾蜶(自利隨量品終)”。

Инв.No.4848在《俄藏黑水城文獻(xiàn)》中定名為“正理滴自利比量品”,也是不準(zhǔn)確的。這篇文獻(xiàn)與上一篇書寫字跡極為相似,從兩個(gè)文獻(xiàn)卷子的形制來看,高寬相同[4]560,每行都為23—24個(gè)字,基本可以判斷它們是同一人書寫的同一篇論作的不同章節(jié)。克恰諾夫先生僅依據(jù)尾題分別定名為《現(xiàn)前品》和《自利隨量品》[4]561,段玉泉先生將其歸入《正理滴論》當(dāng)中[5]212,但是根據(jù)文獻(xiàn)內(nèi)容、篇幅和西夏文《正理滴論》的翻譯特點(diǎn)判斷,兩篇文獻(xiàn)不是《正理滴論》,具體情況有待進(jìn)一步探討。

3.Инв.No.2516存39頁,行28字,寫本蝴蝶裝,首題“訂竲瞭腕稾戊噸梭(自利隨量品三第卷)”。

《俄藏黑水城文獻(xiàn)》定名為“正理滴自利比量品第三卷”是不準(zhǔn)確的,克恰諾夫僅依據(jù)首題定名為《自利隨量品》[4]560,段玉泉先生同樣將其歸入《正理滴論》當(dāng)中。對比藏文大藏經(jīng)丹珠爾因明目錄,該篇文獻(xiàn)似屬于法稱《釋因明自釋·自利隨量品第三卷》。

7.Инв.No.4851存22頁,行22字,寫本卷子裝。

8.Инв.No.5933存14頁,行22—23字,寫本卷子裝。

注釋:

①因明,藏文為tshadma,意為“量”。為遵循傳統(tǒng)翻譯的習(xí)慣,這里將藏文tshadma按“因明”表達(dá)。

②藏文原文依據(jù)德格版丹珠爾“tshadma rig pa”類的Rigs pa'i thigs pa zhesbya ba'i rab tu byed pa作為母本。11世紀(jì)由藏人著名譯師俄·洛登喜繞和印度班智達(dá)利他賢大師翻譯并校訂,此后無人重譯,成為定本。

④正文當(dāng)中zhesbya ba(名為、稱為)用妒對譯。

⑤另撰文《西夏文〈正理滴論〉夏藏對勘研究》。

⑥《正理滴論攝義》藏文題為rigs pa'i thigs pa'idon bsdus pa,原文為印度因明大師勝友所著,佛教前弘期時(shí)由吐蕃三大譯師之一的尚·益西德翻譯。尚·益西德所譯佛經(jīng)多達(dá)317種,然而關(guān)于因明的書只翻譯了3種,法稱的《正理滴論》、律天的《正理滴論疏》、勝友的《正理滴論攝義》。

主站蜘蛛池模板: 国产微拍精品| 国产av无码日韩av无码网站| 亚洲精品天堂在线观看| 亚洲精品动漫| 在线观看亚洲成人| 欧美在线精品怡红院| 国产午夜福利在线小视频| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 亚洲va视频| 欧美国产精品不卡在线观看| 亚洲无码高清一区| 成人午夜免费观看| 亚洲精品视频免费看| 毛片网站观看| 黄色一及毛片| 成人在线天堂| 久久久久亚洲精品成人网 | 国产亚洲视频播放9000| P尤物久久99国产综合精品| 91免费国产高清观看| aⅴ免费在线观看| 2021国产在线视频| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频 | 国产va欧美va在线观看| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 成色7777精品在线| 任我操在线视频| 婷婷中文在线| www.国产福利| 成人看片欧美一区二区| 久久99久久无码毛片一区二区| 天堂在线www网亚洲| 国产成人综合日韩精品无码首页| 国产理论最新国产精品视频| 国精品91人妻无码一区二区三区| 四虎亚洲精品| 538国产视频| 国产永久在线视频| 97在线观看视频免费| 欧美视频免费一区二区三区| 无码视频国产精品一区二区| 91精品国产无线乱码在线 | 在线观看国产精美视频| 精品91在线| 色婷婷综合激情视频免费看| 日韩黄色大片免费看| 无码高潮喷水在线观看| 中文字幕啪啪| 人妻精品久久无码区| 国产亚洲高清在线精品99| 日本三级精品| 嫩草影院在线观看精品视频| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 91亚洲精选| 福利在线不卡| 欧美一区二区三区国产精品| 日韩欧美中文在线| 无码久看视频| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 亚洲天堂福利视频| 极品国产一区二区三区| 乱码国产乱码精品精在线播放| 国产精品乱偷免费视频| 最近最新中文字幕免费的一页| 一级片一区| 亚洲欧美另类中文字幕| 无码精油按摩潮喷在线播放| 国内精品伊人久久久久7777人| 香蕉久久永久视频| 亚洲丝袜中文字幕| 波多野结衣久久高清免费| 91久久偷偷做嫩草影院免费看| 亚洲天堂久久新| 91综合色区亚洲熟妇p| 亚洲色图欧美在线| 精品99在线观看| 欧美中日韩在线| 久久99热66这里只有精品一| 大陆国产精品视频| 国产精品女主播| 波多野结衣一区二区三区四区视频 |