999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

少數民族母語文學創作與傳播

2023-02-21 19:47:53柳改玲趙亭
文化創新比較研究 2023年9期

柳改玲 趙亭

摘要:少數民族母語文學是我國多民族文學的重要組成部分,新中國成立以后取得了長足發展,然而當下,其發展面臨著創作水準、語言溝通、傳播推廣方面的困境。阿庫烏霧作為新時期以來彝語作家代表進行雙語創作,其作品取材于彝族傳統文化,創作主題具有深刻性和復雜性,詩歌創作意象鮮明,成為少數民族母語文學創作的標桿。他在民族化寫作、創作主題的挖掘與開拓、文化視野的拓展和文學傳播等方面為少數民族母語作家提供了經驗和理論指導,為推動少數民族母語文學發展做出了重要貢獻。阿庫烏霧彝語文學創作與傳播的成功案例,為母語文學打破創作與傳播困境、取得長足發展提供了有效借鑒。

關鍵詞:少數民族母語文學;彝語文學;阿庫烏霧;民族性;現代性;雙語寫作

中圖分類號:I207.9? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文獻標識碼:A? ? ? ? ? ? ? ? ?文章編號:2096-4110(2023)03(c)-0010-06

The Creation and Communication of Literature in the Mother Tongue of Ethnic Minorities

—Taking the Yi Nationality Writer Akuwuwu as an Example

Abstract: Minority mother tongue literature is an important component of China's multi-ethnic literature. After the founding of New China, it has made significant progress. However, at present, its development is facing difficulties in terms of creative standards, language communication, and dissemination. Akuwuwu, as a representative of Yi language writers since the new era, has conducted bilingual writing. His works are based on the traditional culture of the Yi people, with profound and complex themes, and distinct poetic imagery, making them a benchmark for the creation of minority native language literature. He has provided experience and theoretical guidance for minority native language writers in terms of nationalized writing, exploration and development of creative themes, expansion of cultural horizons, and literary dissemination, and has made important contributions to promoting the development of minority native language literature. The successful case of Akuwuwu Yi language literature creation and dissemination provides an effective reference for mother tongue literature to break through the difficulties of creation and dissemination and achieve significant development.

Key words: The mother tongue literature; Yiyu literature; Akuwuwu; Nationality; Modernity; Bilingual writing

新中國成立以來,少數民族母語文學和漢語文學并行發展,在55個少數民族中,有13個民族有使用母語進行創作的作家。隨著時代發展,少數民族母語文學創作逐漸進入瓶頸期,其創作在藝術造詣、翻譯、讀者接受等方面存在很大的問題。少數民族母語文學作品存在感較低,未能走向廣大的漢族讀者群體。

1 少數民族母語文學的發展困境

1.1 創作水準偏低

第九屆全國少數民族文學創作“駿馬獎”(2005—2007年)共有320部作品參賽,其中獲獎作品35部,包括14部少數民族母語文學作品,占獲獎總數的40%。第十二屆“駿馬獎”(2016—2019年)中共有376部作品參選,然而其中只有3部少數民族母語文學作品,僅占獲獎作品總數的10%。由此可見,少數民族母語文學的創作并沒有與時代的發展齊頭并進,作品的藝術造詣有待提高。

首先,創作題材的固化。以維吾爾語文學為例,據不完全統計,截至2010年,在已出版的230余部長篇小說中,歷史題材的占比50%。其次,在創作內容上,常常局限于固化了的少數民族日常生活、民俗和自然風景的敘事和描寫。而少數民族地區、西部地區近幾十年來發展變化巨大,城市化進程加快,農村與城市、少數民族文化與漢文化、傳統與現代化的沖突交織其中。少數民族母語文學作家未能夠深入挖掘這些變化,而是堅持描寫固化、理想化的民族記憶。這種固化了的、脫離生活實際的創作,也是造成作品質量不高的重要原因。最后,作品藝術性較低,作品與時代脫軌,“未體現時代性與民族性高度統一的藝術思想旨趣”[1]。

1.2 翻譯困境

翻譯與文學作品的傳播是密切相關的。母語文學作品要想擴大受眾范圍和影響力,持續發展下去,翻譯是無法避免的。

1.2.1 翻譯人才少

少數民族母語文學的翻譯在國內首先面臨著翻譯人才少的問題。不僅是專門從事翻譯工作的人員不多,而且,多為單向翻譯,即漢譯少數民族語言。少數民族文學要想擴大影響力,在中國文學史中“留名”,必須實現雙向互譯。阿庫烏霧因其雙語寫作的態度和較大的影響力,出版的詩集作品多為彝漢雙語詩集,如《冬天的河流》《走出巫界》。而同為詩人的蒙古族作家寶音賀希格只有部分作品有漢語翻譯,其文學評論集《一個主語七十四個謂語》等均為蒙古語作品。這種閱讀障礙拉開了大眾讀者與他和他的作品的距離。

1.2.2 翻譯中的“文化損耗”

一方面,文化立場不同導致翻譯中的“文化損耗”問題。他民族譯者站在自身文化立場之下去理解、翻譯少數民族作家的文學作品,由于文化上的差異會對作品所要表達的思想產生誤讀、漏讀現象,繼而導致翻譯過程中內容和表述的偏差。即使是同一個民族的譯者,也會由于個體對于文化體驗的差異形成“文化損耗”[2-3]。雙語作家自己翻譯自己的作品,也會因為語言的不同造成翻譯上的障礙。蒙古族詩人寶音賀希格在創作之初采用蒙古語,評論者普遍認為,蒙古語版本的《敖包》比漢語版本的讀起來更有韻律感。詩人表示:“翻譯自己的詩很不自由,要想找到距離最近的對應詞,很難。”[4]

另一方面,不同民族語言的詞匯很難一一對應,這樣就給翻譯中詞匯的選擇和表述造成了障礙。如彝族文學中口頭表達較多,漢語中很難去準確翻譯和表述,如果翻譯不好,就會出現生僻、晦澀的文字,失去其原有的文學性。

1.3 接受度低

在少數民族母語文學傳播過程中,讀者接受度是最能夠反映其傳播情況的。從文學史教材中母語文學的缺失、與其他作品的比較及國外讀者接受情況來看,少數民族母語文學的讀者接受度不容樂觀。

我國是“統一的多民族國家”,多民族母語文學是我國屹立于世界民族文學之林的驕傲所在。但是作為中國文學史的重要組成部分,少數民族母語文學存在感很低。無論在中小學語文教材中,還是在以袁行霈《中國文學史》、洪子誠《中國當代文學史》為代表的高等教育文學史教材中,都未收錄或介紹少數民族母語文學作品。母語文學處于“不在場的在場”[5]這種尷尬的境地。

少數民族母語文學在國外的接受度也不容樂觀。國外對于中國少數民族母語文學的熱情在一定程度上出于其神秘感和對西方喜好的迎合上,有獵奇心理的存在。例如,阿庫烏霧的詩歌中總是充斥著彝族神秘色彩,充滿了“巫術”“神諭”“畢摩”“鏡夢”這樣既充滿東方神秘色彩又與西方魔幻主義和現代主義不謀而合的言語。李長中就尖銳地指出:“他的彝文詩歌受外族學者關注在很大程度上是以文化的‘陌生化或‘異質性引起的,要想讓外來者真正摒棄獵奇、觀賞等外在因素而完全理解彝文詩歌(文化)的魅力,恐怕還不是那么簡單。”[6]如何在獵奇之外讓他族人民真正理解和欣賞本民族文學,是少數民族母語文學發展過程中值得思考的問題。

2 阿庫烏霧的少數民族母語文學創作

阿庫烏霧,漢語名羅慶春,彝族,1984年春開始發表彝文作品,1986年以后從事彝漢雙語創作。他的彝文詩集《冬天的河流》,是彝族文學史上第一部現代彝文詩集,也標志著彝語先鋒詩的創作進入一個新的時代。本文以阿庫烏霧的代表作品為例,從作品取材、主題、藝術手法和雙語創作4個方面,探討他少數民族母語文學作品創作與傳播上的成功之處。

2.1 取材的民族性

濃郁的民族色彩是阿庫烏霧詩歌中最突出的特點,是貫穿其詩歌創作的主線。從最初的彝文詩歌集《冬天的河流》到后來的漢文詩歌集《走出巫界》、彝英雙語詩集《虎跡》,都是立足彝族文化,充滿民族色彩。

一是詩歌題材選自彝族生活和文化。例如,詩歌《招魂》取材于彝族民間具有巫術色彩的招魂詩。這首詩講述的是彝族歷史英雄人物支格阿龍從降生到歷經磨難鏟除人世間妖魔鬼怪的故事。支格阿龍正直、堅毅、熱情,充滿熱血與力量,實際上也是整個彝族文化精神的體現。

二是詩歌內容常常取材彝族口頭文學傳統。正如阿庫烏霧所說:“各少數民族豐富的民間口頭傳統和深厚的民間文化資源是當代各母語作家文學創作取之不盡、用之不竭的源泉……”[7]阿庫烏霧創作的彝族當代母語史詩《招魂》就是一個典型的例子,他在創作時,繼承了民族口頭文學傳統,同時注入現代詩的色彩,使詩歌具有濃郁的民族色彩。

2.2 主題的深刻性與復雜性

阿庫烏霧的詩歌內容并非僅局限于本民族日常生活和歷史傳統敘事,他看到了彝族文化在社會發展之中與漢族文化和現代文化的交流碰撞,在緬懷逝去傳統文化的同時,并不排斥這種沖擊和改變,而是努力尋找平衡。不僅如此,他的敘事內容還包括世界民族,他能夠以全球化的視野去審視彝族文化,以少數族裔文化身份和對比的視角去審視世界民族文化。

在阿庫烏霧的詩歌《畢摩》中他寫道:

“如今獵人去了城市/都市里獵物成群結隊肥美無比/你留在寨子/超度最后一位死者的時候/你沒有忘記/超度/你那兩片厚厚的老唇/此時/有兩顆/潔白如玉的牙齒飛起/擊穿你/神圣的經卷/你立刻念念有詞/先祖呵/換你兩顆新牙”

阿庫烏霧在這首詩中表現的正是現代社會、文化對于彝族傳統的沖擊。畢摩是“彝族原始宗教的祭司、宗教儀式的主持者……其宗教事務是主持畢摩儀式,同時也是族群生活中的政治、教育、娛樂等事項的核心人物”[8]。這首詩既包含了作者對于彝族文化和傳統逐漸逝去的緬懷,也包含對文化交融、傳統變革的期望。

2015年民族出版社出版的《凱歐蒂神跡:阿庫烏霧旅美詩歌選》是阿庫烏霧繼《虎跡》之后第二本被翻譯成英語的作品,是他民族志詩歌探索和漢語寫作成功的代表。阿庫烏霧以他民族的跨文化視角,結合自己到美國中部地區田野考察的見聞、感受,對美國印第安文化進行詩性創作,是一部民族志詩集。阿庫烏霧以彝族文化詞匯描述他對于印第安民族的理解,努力尋找彝族與印第安族的共同之處,他所關照的是少數族裔在面對主流文化沖擊時的相同際遇。

2.3 鮮明的詩歌意象

一個成功詩人的標志就是有屬于自己的獨特詩歌意象。阿庫烏霧的詩歌中不僅有傳統民族意象,也有借鑒西方詩學理念的現代意象,二者構成了阿庫烏霧詩歌區別于他人的鮮明特色。他的詩歌中既有“彝人之妻”“火”“巖羊”“巫師”等民族意象,也有“雪人”“雨蛇”“人鳥”等借鑒了西方意識流、現代主義、象征主義手法的現代意象。

傳統的民族意象是阿庫烏霧創作中突出的特色。他的詩歌中充滿具有彝族特色的、高辨識度的民族意象。“彝人之妻”作為古老民族母性崇拜的意象,象征彝族人的精神家園和尋找古老文明的力量源泉:

彝人之妻 你用我/徹夜不眠的目光/織一件森林一樣/深奧的百褶裙/再度成為先祖無法命名的/飛禽與走獸/狂放的樂土。

——《裙琚》

彝族長期生活在我國西南部的高原地區,這里山河相間、峽谷縱深。特殊的地貌孕育了獨特的動植物,比如頻頻出現在阿庫烏霧詩歌中的烏鴉、老鷹、巖羊、老虎。堅韌、沉穩、冷峻既是生長于山間的“巖羊”性格的真實寫照,也是詩人和長期生活于此地的彝族人民民族精神的彰顯:

每個黃昏讓目光的野果/結回到巖壁高處/偶爾從幽深的裂縫/伸出的草木四季如秋/每個清晨/用堅硬的老蹄/叩亮一些屬于巖石的音符

——《巖羊》[9]

除了傳統意象,阿庫烏霧的詩歌中還使用了大量現代意象。在《行咒》中,詩人描摹巫師行咒的語言,以一組意識流意象體現他對彝族個體生命存在與發展的關切。詩人的意識隨著巫師的咒語流動,從“日月”到“頭帕”,從“掃帚”到“斷蒿”……體現了詩人對彝族生存與發展的關注。在《人鳥》中,他創造了鳥逐日異化而成的“人鳥”和人逐日異化而成的“鳥人”這兩個變形的意象,頗具西方現代主義文學的荒誕、詭奇色彩。

無論是民族意象還是現代意象,都表達出阿庫烏霧對民族命運的關懷、對民族文化的關照。他的詩歌內容展現彝族母語世界和彝族文化,而手法卻是現代性的、先鋒的,這也是阿庫烏霧詩歌同其他少數民族母語文學詩人相比最顯著的特色。

2.4 雙語寫作

阿庫烏霧是少數民族母語作家中為數不多被主流漢語詩歌界所認可和接受的作家,他的母語文學創作有較高的地位和成就,這都與他的雙語寫作密切相關。這里所說的雙語創作,是指在作家進行彝語寫作的同時,也使用漢語進行寫作,而不是一個文本同時使用兩種語言寫作。

2.4.1 雙語寫作與文學創作

阿庫烏霧一直強調自己的“文化混血”身份,在其作家身份之下,采用的是彝族名“阿庫烏霧”;在其學者身份之下,采用的是漢語姓名“羅慶春”。他認為,兩個名字代表的是兩種文化,采用彝漢雙語進行寫作,意味著他捍衛彝族文化的同時,對源遠流長、博大精深的漢文化持接納、學習的態度。因此,使用彝漢雙語進行寫作有雙重意義:一方面,可以繼續保持民族色彩,從悠久而深厚的民族文化中汲取營養;另一方面,可以借助漢語學習,借鑒國內外優秀作品的創作經驗,借鑒漢語表達的一些長處,提升創作水平。同時,阿庫烏霧使用兩種語言也意味著擁有雙語思維,這種復合型思維對于作家的創作來說無疑是有利的。作家可以用彝語和漢語接受不同的信息,擁有觀察本民族與他族過往歷史及時代發展的不同視角。這使得阿庫烏霧的作品內容兼具深度和廣度,既有對民族歷史的挖掘,又有符合新時代的精神氣息,是民族性與時代性的結合。

2.4.2 雙語寫作與作品傳播

雙語寫作除了對文學創作本身有推動作用,還極大地促進了阿庫烏霧作品的傳播。

首先,阿庫烏霧使用漢語進行文學批評寫作,將彝語文學引入廣大漢語讀者的視野,客觀上推動了其本人和其他彝族作家作品的傳播。在《生命的突圍與審美的重構——論中國當代少數民族先鋒詩人的文化策略》中,他對彝族作家巴久烏嘎、馬德清、時長日黑、吉狄馬加、克惹丹夫等人作品的研究和評論,使得彝文先鋒詩、文學作品和作家受到更多人的關注。

其次,漢語的使用擴大了讀者范疇,將作品受眾從人數較少的彝語讀者擴大到人數眾多的漢語讀者,由此推動了作品的傳播。到目前為止,阿庫烏霧共出版5本漢語作品集和1本漢英對照詩集。

最后,漢語的使用拉近了文學批評者和他作品的距離,對文字和文化包容的心態贏得了批評界的廣泛認同。在CNKI上以“阿庫烏霧詩歌”為主題詞進行檢索,有111條文獻,其中包括1篇博士論文和10篇碩士論文。不管是數量還是質量,對阿庫烏霧作品的文學評論都是其他少數民族母語文學作家望塵莫及的。

3 阿庫烏霧的創作對少數民族母語文學發展的借鑒意義

阿庫烏霧是少數民族母語作家的代表,他以開闊的視野、包容開放的文化心態創作出眾多優秀的作品。這些作品不僅被國內主流文學圈認可,甚至走出國門,為世界所認可。因此,從阿庫烏霧的創作中,得以窺見少數民族母語文學傳播與發展的可行之路。

3.1 民族化寫作

作家民族意識的覺醒是少數民族母語文學創作的前提,而文學性也是阿庫烏霧創作取得成功最重要的因素。無論在題材選擇還是主題挖掘上,阿庫烏霧的作品都緊緊圍繞彝族文化和生活,關照民族的復興與發展。在作品的內容上,阿庫烏霧著眼于現代文明沖擊下的彝族社會發展,關注彝族民眾的生存狀態,理性思考不同民族文化之間的交流、沖突和碰撞,在此基礎上思考民族的未來,具有強烈的彝族文化意識和民族憂患意識。

各少數民族都擁有自己獨特的民族文化和民族色彩,少數民族作家要能夠從民族廣闊的歷史生活和深厚的民族文化中挖掘創作資源。比如蒙古族作家烏·寶音烏力吉的小說就以祖輩繁衍生息的內蒙古草原為背景,進行本土文化的敘述和建構,他作品的文化敘事特征也獲得了文學界的認同,他的長篇小說《信仰樹》因此獲得了“駿馬獎”。

3.2 創作主題的深刻性與時代性

在創作主題上,阿庫烏霧的作品兼具深刻性與時代性。首先,他的視野不僅局限于本民族生活的平面化寫作,而是上升到對本民族族群文明的深層延續的思考、對世界弱小民族文化的關注和對人類文化和人類命運的關懷。其次,阿庫烏霧也一直關注本民族文化與現代、漢族文化之間的溝通與聯系,力圖讓彝族文化在新時代煥發光彩。他將自己的寫作使命視為“打通古老的、母語的彝族文化精神與現代的、漢語的彝族文化變革時代的時代精神之間的脈息,詩意地揭示這些文化意象的原始意義,同時使其煥發出現代光芒,具備現代審美價值”[10]。

許多少數民族囿于傳統民族文化和風俗的表層書寫,沒有注意到民族的時代變化和本民族文化與他族文化的交流碰撞。作家需要深入挖掘時代背景下民族意識和心理的轉變,思考時代背景下本民族文化的出路和價值取向,而不應一味地“緬懷”。同時,在與他族文化的交流之中,在多元文化視野之下深入思考,創作出優秀的民族文學作品。

3.3 兼容并包的文化視野

進入20世紀以來,中國的文學越來越多受到西方文學和日本文學的影響。任何一個時代,任何一種文學要想進步,想要“走出去”、獲得更多的讀者,就必須擁有兼容并包的文化事業,進行藝術上的交流和碰撞,少數民族母語文學創作更是如此。

阿庫烏霧兼容并包的文化視野既體現在對于源遠流長、博大精深的漢族文化的接受,又體現在對于西方藝術手法和詩學理念的借鑒。阿庫烏霧使用漢語進行母語文化寫作,正是為了捍衛失落的彝族母語文明體系,用漢語去記錄和保存母語文化,成為彝族文化在當今中國的書寫者和捍衛者。同時,他的詩歌創作吸收借鑒了西方詩學的理念 , 借鑒西方現代主義、意識流、象征主義等藝術手法 , 既表現了詩人對彝族的深厚民族情感 , 又融入了詩人對民族文化與現代文化碰撞的理性思考。

少數民族作家要擁有兼容并包的文化視野,在與他族文化的交流、學習中發展本民族文化。少數民族母語文學創作要豐富藝術形式,在傳統藝術創作手法的基礎上融會貫通、積極創新,借鑒漢族作家和外國作家的創作技法,讓多種藝術手法為少數民族母語文學寫作服務。

3.4 文學傳播與雙語寫作

阿庫烏霧的雙語寫作不僅對其創作內容本身有推動作用,更推動了他的作品的傳播。

正如朝戈金所說,雙語作家在文學傳播上有更大的傳播優勢,是“抓住兩個世界”[11]的人。作家的文學批評寫作客觀上也推動了作品的傳播。以阿庫烏霧為代表的雙語作家在寫作的同時,使用漢語進行文學批評寫作,發表屬于少數民族作家自己的聲音,擴大其在文學界影響力;批評界對于少數民族母語文學的研究、評論,讓越來越多的人關注少數民族母語文學,同時也指出其不足、問題所在,進而推動作品質量的提高,促進少數民族母語文學的健康、持續發展。

雙語寫作還涉及“翻譯”的問題。蒙古族作家寶音賀希格堅持雙語創作就是為了彌補他人翻譯存在翻譯不夠準確、無法翻譯出作品內涵等問題。雙語作家對自己作品的翻譯可以同時解決這兩個問題。作家站在本民族文化的立場上,清晰地了解自己作品的文化內涵、表達的思想感情。同時,作家對于文字的把握和敏感度比其他譯者要強。因此,民族作家從事雙語或多語創作,會比其他譯者更準確地表達作品的內容、思想。

少數民族作家要重視自己作品的傳播,可以通過積極參與“駿馬獎”等少數民族文學評獎活動、文學批評寫作、網絡寫作與出版等方式,擴大作品的受眾,提高讀者接受度。在條件允許的情況下,參與作品翻譯,同時進行雙語寫作的嘗試。

4 結語

阿庫烏霧的文學創作為少數民族母語創作提供了經驗和理論指導。新中國成立以來,隨著少數民族與漢族地位上的平等,少數民族文學受到越來越多的關注和重視,少數民族母語創作也邁入新的階段。但現在少數民族母語文學創作面臨著傳統與現代轉型的問題。對此,阿庫烏霧的母語文學創作具有積極的借鑒意義。少數民族母語創作在手法上要勇于吸收和創新,在創作內容上要關注現代社會下民族生存發展的現實問題。母語作家要通過積極參與文學評獎、利用好網絡傳播等方式推動作品推廣,使母語文學受到更多關注,在新時代獲得長足的發展。

參考文獻

[1] 鐘進文.中國少數民族母語文學現狀與發展論析[J].北方民族大學學報(哲學社會科學版),2012(1):95-98.

[2] 吉狄馬加.少數民族文學繁榮的重要一翼[J].民族文學,2000(11):6-8.

[3] 李長中.當代少數民族母語文學的創作形態及其走向[C]//鐘進文.中國少數民族母語文學研究.北京:民族出版社,2014.

[4] 寶貴敏.游牧詩人——寶音賀希格其人其詩[J].中華民族,2007(11):46-49.

[5] 李曉峰.“不在場的在場”:中國少數民族母語文學的處境[J].北方民族大學學報(哲學社會科學版),2012(1):83-89.

[6] 阿庫烏霧.冬天的河流(彝文)[M].成都:四川民族出版社,2014:120.

[7] 羅慶春.口頭傳統與中國當代少數民族母語文學創作——以彝族為例[J].西南民族大學學報(人文社科版),2010,31(6):160-165.

[8] 杜夢蘇.中國西南原生音樂[M].成都:四川民族出版社,2019.

[9] 阿庫烏霧.阿庫烏霧詩歌選[M].成都:四川民族出版社,2004.

[10]明江.阿庫烏霧:同構同輝的雙語人生[N].文藝報,2011-11-09(5).

[11]朝戈金.中國雙語文學:現狀與前景的理論思考[J].民族文學研究,1991(1):14-20.

主站蜘蛛池模板: 国产精品自在在线午夜| 国产精品免费福利久久播放 | 就去色综合| 久久精品嫩草研究院| 亚洲av无码成人专区| 国产一区二区精品福利| 丁香亚洲综合五月天婷婷| YW尤物AV无码国产在线观看| 国产精品爽爽va在线无码观看 | 日韩第八页| 久久久久久国产精品mv| 免费福利视频网站| 91国内外精品自在线播放| 亚洲中文久久精品无玛| 亚洲精品午夜天堂网页| 国产一在线观看| 国产欧美日韩精品综合在线| 中文字幕无线码一区| 伊人五月丁香综合AⅤ| 色综合手机在线| 亚洲中文字幕日产无码2021| 欧美19综合中文字幕| 国产丰满成熟女性性满足视频| 国产精品99久久久久久董美香| 久草中文网| 国产精品99一区不卡| 国产69精品久久久久妇女| 亚洲成av人无码综合在线观看| 国产精品白浆无码流出在线看| 人人妻人人澡人人爽欧美一区 | 五月天婷婷网亚洲综合在线| 国产麻豆精品久久一二三| 亚洲人成影院在线观看| 成人福利在线观看| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 国产网友愉拍精品视频| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 国产9191精品免费观看| 欧美一区二区啪啪| 欧美一区二区三区国产精品| 熟女日韩精品2区| 亚洲第一在线播放| 99r在线精品视频在线播放| 国产精品永久不卡免费视频| 人妻丰满熟妇αv无码| 91精品国产综合久久不国产大片| 91国内视频在线观看| 色噜噜综合网| 色亚洲成人| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 91精品啪在线观看国产91九色| 国产综合色在线视频播放线视| 成人在线第一页| 在线中文字幕日韩| 国产色网站| 91国语视频| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 亚洲va视频| 六月婷婷精品视频在线观看| 天天综合色网| 天堂av综合网| 亚洲αv毛片| 欧美va亚洲va香蕉在线| 毛片视频网| 国产色婷婷| 欧美日韩v| 在线a网站| 国产亚洲精品无码专| 国产成人精品高清不卡在线| 国产色爱av资源综合区| 在线精品视频成人网| 99资源在线| 国产成人高清在线精品| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 成人a免费α片在线视频网站| 欧洲欧美人成免费全部视频| 在线日本国产成人免费的| 免费可以看的无遮挡av无码| 在线观看免费国产| 婷婷综合色| 亚洲人在线| 欧美成人a∨视频免费观看|