孟宇 張學偉
摘要:新文科建設為我國高校外語教育發展指明了新方向,同時也對高校外語課程體系建設提出了新要求。當前我國高校外語課程體系建設存在課程設置問題導向性不強、課程結構單一,課程內容單薄、跨學科性不強,課程覆蓋面不足、國別區域專業知識欠缺,非通用語種課程發展不均衡、無法滿足社會需求,高校外語課程與新技術的利用與融合不夠充分等諸般問題。鑒此,結合新文科建設的背景和外語學科的學科特點,宜進一步優化高校外語課程體系建設,擴展培養國際化復合型外語人才的復合型及多語課程體系,鞏固跨學科交叉融合的人文通識課程體系,深化文化與區域國別專項課程體系,合理規劃非通用語種課程體系,促進高校外語課程體系建設與新技術深度融合。
關鍵詞:新文科;外語課程;課程體系建設;人文通識課程;復合型外語人才
DOI: 10.20066/j.cnki.37-1535/G4.2023.02.09
基金項目:本文系山東省社科規劃項目“外語教育規劃視域下我國外語課程價值取向研究”(20CWZJ05)、上海外國語大學第四屆導師學術引領項目“外語教育規劃視域下我國外語課程價值取向研究(41004289)、哈爾濱工業大學(威海)2023年度本科教學改革研究項目“通用英語D校本SPOC課程建設”(2023KTZZ02)的成果。
一、引論
2019年4月,教育部和科技部等部委聯合召開“六卓越一拔尖”計劃2.0啟動大會,要求全面貫徹落實全國教育大會精神,按照《加快推進教育現代化實施方案(2018—2022年)》要求,推進新工科、新醫科、新農科、新文科建設,深化高等教育教學改革。新文科相對于傳統文科而言,以全球新科技革命、新經濟發展、中國特色社會主義進入新時代為背景,突破傳統文科思維模式,從學科導向轉向需求導向,從專業分割轉向交叉融合,從適應服務轉向支撐引領。新文科建設迫切呼喚外語人才培養的戰略性創新,要求外語專業培養出符合國家戰略需求及未來社會經濟發展需要的、具有跨學科思維的“一精多會、一專多能”復合型外語人才①。新文科建設的根本是優化課程設置體系②,因為課程設置是教學目標和教學要求達成的主要支撐,也是教學目標和教學要求在學校教學計劃中的集中體現,是對課程結構和課程內容所做的安排和規定。要完善我國高校外語課程體系建設,需要分析我國高校外語課程設置現狀,發現問題與不足,結合新文科背景及國家戰略需求探索課程體系建設的優化路徑。
新文科建設的根本目標是構建中國特色哲學社會科學,提升中國文化軟實力,構建中國特色、中國風格、中國氣派的哲學社會科學③。它以新時代科技革命為背景,堅持國家與社會需求導向,堅持交叉融合,推動傳統文科的拓展升級,引領新興文科的萌芽發展;堅持問題導向,開展跨學科研究,構建“跨學科共同體”,加快中國化、國際化進程,構建中國話語體系,爭取更多國際話語權。就外語學科而言,有必要深化學科與課程改革,提升內涵建設質量,以實踐問題為導向,培養具有超學科意識的“一精多會、一專多能”的國際化復合型人才。
新文科建設的目的在于服務社會、服務國家戰略,提升我國在國際上的話語權和影響力,解決與思想觀念、意識形態、價值觀有關的重大理論和實踐問題。新文科建設具有三個鮮明的特征:(1)問題導向。立足新時代,回應新需求,關注社會發展變化中的新現象、新問題和新變化。(2)跨學科交叉融合。新文科的“新”側重差異化發展,基于現有傳統文科進行重組,形成交叉融合,包括文科與工科、醫科等學科之間的交叉融合,人文科學和社會科學之間的交叉以及文科內部學科之間的交叉,形成學科內部打通、文史哲不分家的新文科特點。(3)適應新技術、利用新技術。人文科學應與新技術融合,與互聯網、大數據、人工智能、基因工程等緊密聯系,利用新技術促進人文科學高端領域向縱深發展,立足中國,融通中外,努力引領世界前沿研究。這三個特征既體現了哲學社會科學的一般性特征,又兼具融通性、創新性、引領性和戰略性等時代特征。
二、高校外語課程體系建設現狀
高校外語課程是高校外語教學工作的基本單元,在語言學習和人才培養過程中起著至關重要的作用,其本質是國家對未來人才要求的意志體現④。高校應社會發展而提出的教育改革任務,最終都要落實在課程改革這一核心問題上,人才培養的成敗很大程度上受課程體系的制約。我國高校外語課程改革取得了階段性成果,大學英語、英語專業、商務英語專業、翻譯專業等都對本專業的課程體系設置進行了規劃。長期以來,我國的外語教育,無論是基礎教育還是高等教育,都呈現出英語一語獨大的實然狀態,英語教育無論在學習人數和覆蓋范圍上都長期處于主導地位。隨著世界上越來越多的國家提倡多邊主義和多邊合作,尤其是我國提出“一帶一路”倡議后,國家戰略發展對非通用語人才和復合型外語人才的要求更加迫切。高校外語課程體系建設應立足國家宏觀發展需求,以現實問題及需求為導向,完善高校外語課程體系。目前高校外語課程體系在課程設置、課程內容、課程覆蓋面、非通用語種課程、新技術的利用與融合等方面均存在不足。
(一)課程設置
當前我國高校外語課程設置主要體現出問題導向性不強、課程結構單一、技能與應試趨向明顯等弱點。高校主要基于學科知識體系設置課程,鮮有語言學科與其他各個學科交叉的專業;語言技能課程比重過大,占用大量學時;專業知識課程種類較少,復語、多語課程缺乏。很多課程從名稱或形式上看很豐富,但實質內容還是很單一①。在具體課程層面,以大學英語為例,綜合英語必修課程和聽力、寫作、翻譯等選修課與四、六級考試以及其他各類英語水平考試相匹配,偏重語言技能與應試②。英語專業的必修課程如精讀、泛讀、口語、文學、寫作、翻譯等,課程內容雖不同,但重點相似,都是重在培養學生的基本語言技能,課程結構單一,具有明顯的技能與應試趨向。
(二)課程內容
在課程內容方面,呈現課程內容單薄、跨學科性不強、學生人文素養培養環節薄弱等不足。新時代的外語教學不再是單純的語言教學。復合型人才的培養以“外語+專業”為模式,即以外語學習為主,在打牢語言技能訓練的基礎上,鼓勵學生根據自己的能力選修相關專業課程,如商務、法律、外交等方向的課程。“一精多會、一專多能”的復合型外語人才需具備以下素養:了解中外文化差異,具有寬廣的國際視野,通曉相關專業的國際規則,具備參與國際競爭的能力。但目前的課程設置還無法達到此一標準。付大安等調查發現,目前普遍存在的問題是,“外語+專業”的課程一般仍由外語學院教師授課,課程難以自成體系,往往局限于把學生已知的知識用英語傳授一遍,課程內容缺乏新知識點,課程深度受限,僅是某專業的簡單概述或雙語教學,遠不能滿足社會需求③。
(三)課程覆蓋面
課程覆蓋面不足,國別區域專業知識欠缺。2013年,我國提出“一帶一路”倡議,得到世界上眾多國家的支持。“一帶一路”需要語言鋪路,通曉當地語言是實現“民心相通”的重要前提條件。“一帶一路”沿線涉及60多個國家、約50多種官方語言和200多種民族語言/土著語言(aborigi? nal language)④。然而,目前的緊迫情況是,我們還沒有涵蓋和掌握所涉及的全部語言。有些民族語言和土著語言使用區位于“一帶一路”沿線要地,掌握這些語言,了解當地情況,對我國國際經濟交流與合作具有重要意義。但這些關鍵土著語言和民族語言尚未被納入推動“一帶一路”建設的語言規劃⑤。因此,高校外語課程設置需向民族語言和土著語言推進,擴大語言課程覆蓋面,促進國際經貿交流,助力“一帶一路”建設。
(四)非通用語種課程
非通用語種課程發展不均衡。現階段我國非通用語的語種數量尚無法滿足社會的需要。我國高校當前共開設84個外語語種專業,含77個非通用語種,但其中19個非通用語種專業近兩年剛剛獲批,尚未進行系統建設①。此外,師資隊伍建設滯后、人才缺失、重復建設、課程建設缺少特色等問題也嚴重阻礙了我國非通用語課程的建設和發展②。
(五)新技術的利用與融合
信息化時代的高等教育應當呈現與信息化新技術深度融合的特征,這是時代賦予的機遇。利用新技術是提高高等教育的質量與效率的有效手段,現實情形卻不容樂觀。2017年教育部公布的490門在線開放精品課程中,大學慕課322門,其中外語課程僅11門,所占比重極低,顯示出高校外語課程與新技術的利用與融合不夠充分。此外,外語教師的信息化素養亟待提高,智慧課堂、云課堂等新技術的使用不能停留在“為了使用而使用”的層面,需要廣泛普及與應用,進一步推進新技術與外語教育的融合,真正實現信息技術對外語教學的支撐。
三、高校外語課程體系建設優化路徑
教育部2019年頒布的《教育部關于一流本科課程建設的實施意見》(以下簡稱《意見》)指出,一流本科課程建設需遵循堅持分類建設、堅持扶強扶特、提升高階性、突出創新性、增加挑戰度五項原則③,開發適應新專業、新方向的專業課程,特別是重視開發通識教育課程,著力打造線下、線上、混合式、虛擬仿真、社會實踐等五類“金課”。根據《意見》指導思想、新文科理念及國家層面出臺的高校外語課程政策文件精神,檢視當前高校外語課程設置的不足,下文將探索進一步完善我國高校外語課程體系建設的路徑。
(一)擴展復合型及多語課程體系
1.復合型課程。新文科建設迫切呼喚外語人才培養的戰略性創新,要求高等外語教育發展要超前識變、積極應變、主動求變,著力培養符合國家戰略需求及未來社會經濟發展需要、具有跨學科思維的“一精多會、一專多能”的高素質國際化復合型人才,實現高等教育強國。復合型人才要求精通一門外語,能使用多門外語溝通交流;掌握一種專業,并具有適應社會多方面工作的能力。具有復合知識結構的外語專業人才,方可從其他學科的獨特視角發現單一外語專業人才和其他學科專業人才不能發現的問題。
高校外語課程設置應秉承新文科建設交叉融合發展的理念,以語言為切入點和中介,幫助學生學習其他知識或技能。學生的認知能力發展包括識記、領會、應用、分析、綜合、評價等六個由低級到高階的層次,單純的語言技能訓練只涉及前三個層次能力的培養。單純的外語技能型課程既無法吸引學生的學習興趣,更無法滿足新時代國家對外語人才的新要求。要培養具有全球視野、通曉國際規則、熟練運用外語、精通中外談判和溝通的高素質國際化復合型人才,需開設“外語+專業”、“專業+外語”的跨專業復合型課程。以北京第二外國語學院開展校內融合培養教育為例。學院實行“多語種復語、跨專業復合”的培養模式,開設外語類專業28個,包含26個外語語種,其他專業如旅游管理、酒店管理、金融學、市場營銷、法學、新聞學等16個。學校鼓勵學生跨專業選修課程,學生除主修專業之外,達到相應條件,可獲得復合專業的輔修證明或雙學位證書。
2.多語課程。為滿足國家對復合型外語人才的需求,對接國家發展戰略,高校有必要開設大量多語課程①。尤其是隨著我國與“一帶一路”沿線國家合作價值和優勢的凸顯,各領域的交往、交流、交融的不斷深入,亟需進一步健全多語人才培養體系。這既涉及如何引導社會與個人層面的語種學習選擇問題,也涉及國家層面的更多語種能力儲備問題。目前我國高校外語課程仍以大學英語為主,在學習人數和覆蓋范圍上都處于領先地位。可以在鞏固大學英語教學成果和學生英語能力的基礎上,培養多語人才。例如,北京大學堅持開設包括英語、俄語、烏爾都語、波斯語、希伯來語等20個傳統語種課程。面向全校開設“一帶一路”外國語言與文化系列公共課程,為北大其他學科人才培養提供語言支持。語言中心啟動“一帶一路”項目,已開設30個語種課程。2017年秋季學期語言中心新增開設日、徳、法、意語四個語種的公共基礎語言課,2018年春季學期面向全校學生開設22個語種39門課程,6年累計聽課人數逾2萬人②。上海外國語大學推動各外語專業融合優質的多語資源,以“雙外語”課程模塊培養學生的復語能力;通過外語輔修專業、多語種課程、多語文化帶等方式為學生提供更多通用語種和“一帶一路”戰略語種的訓練機會;通過舉辦語博會高端講座、多語角、國際生文化沙龍等活動,營造多語氛圍、打造多語校園;推出德、法、日、西、意5門外教課程,并擬開設德、法、日、西、意、葡、泰、韓8門外教多語拓展課程。以上兩所“雙一流”學校在新文科建設背景下,在外語課程設置與優化方面充分利用自身的多語資源,突出校本特色,著力培養國際化復合型外語人才。
(二)鞏固人文通識課程體系
新文科建設強調跨學科交叉融合,形成學科內部打通、文史哲不分家的新文科特點。人文精神是對生命的價值、人的生存意義和人類未來意義的理性關注。人文素養需要具有基本的人文學科知識結構,學生有必要對文學、哲學、歷史等領域內容深度拓展。新文科很重要的任務是面向高校所有學生進行人文教育及面向社會進行基礎教育。高校應充分利用自身有利條件,將不同學科的課程結合起來,打破學科壁壘,融會貫通,使學生更加注重價值層面而非知識層面,回歸于“道”而非糾纏于“術”,這也正是新文科所要抓住的核心內容。
重視跨學科交叉融合的人文通識課程體系的建設是新文科背景下國家與社會對高校外語人才需求的體現。新型外語人才培養應通過設置人文知識與語言能力相互強化的課程體系,拓展通識課程,促進學生在外文環境下領略人文經典,鼓勵學生用所學外語講述中國故事。在具體課程層面,公共外語課程由于兼具工具性和人文性兩重使命,其課程設置既是新文科建設的有機組成部分,又是全面實施新工科、新醫科和新農科建設的有力推手,幫助學生學習世界最先進的理、工、農、醫科學技術,提升跨文化溝通能力,彌合傳統的理、工、農、醫類學科以技術為中心的訓練所導致的學生在創新能力和批判思維方面存在的短板,是觀照理、工、農、醫教育發展方向的一座燈塔③。在此方面,北京大學探索語言研究、文學研究、文化研究、世界古典文明研究等人文學科內部的多學科、跨領域研究。同時嘗試區域與現代宗教研究、語言學與計算語言學研究等人文學科與社會科學、技術科學的交叉研究;在“古典語文學”、“外國語言與外國歷史”、“外國語言與外國考古”等交叉專業的基礎上,進一步拓展和優化“外外專業”交叉學科專業模式①,開設了中國古代文學、考古學通論、西方文化、國際政治經濟學、世界政治中的民族問題、西方國際關系理論等100余門通識課程,為學生提供多種人文及跨學科課程,豐富了學生的通識課程選擇②。上海外國語大學實施“語言類課程人文化,人文類課程強語言”的外語專業人文化課程體系改革,各學科穿插貫通、交互融合。在全校范圍內開設了20余種戰略語言、古典語言和人造語言課程,33個外語類專業均面向全校開設語言文化類課程作為“大類平臺課程”③。華僑大學在分級教學基礎上,后續階段用英文開設中華文化系列課程,包括中國古典文學名著賞析、中西禮儀、中華民族文化精粹等;并以講座形式對學生進行中華文化教育,尤其是對境外學生進行中華傳統文化傳輸,使其畢業后在原居住地開展中華文化傳播與交流。
(三)深化文化與區域國別專項課程體系
教育部2018年頒布的《普通高等學校本科專業類教學質量國家標準(外國語言文學類)》明確了外語類專業學科的定位,將其劃分為外國語言學、外國文學、翻譯學、國別與區域研究和比較文學與跨文化研究五大學科方向④。國別與區域研究正式成為外國語言文學類教學內容。英語專業、商務英語專業和翻譯專業的課程體系中的專業方向課程均設置了國別和區域方向,為國家重大外交決策和國家“走出去”倡議服務。在課程設置方面,幫助學生構建兼具廣度和深度的國別區域知識體系,逐步開設對象國社會、歷史、政治、經濟等多領域的國別區域專業知識課程或培養方向課程,滿足學生的多元發展需求,使課程設置呈多元化樣態。
在外語學科下開展國別和區域研究,有利于拓展學科內涵,推動外語學科的轉型發展。發揮非通用語種的語言優勢,推進小國研究,與其他學科的多學科、多維度大國區域研究形成優勢互補。北京大學自主設計的“區域國別交叉研究平臺”利用北大豐富的多語優勢,結合國家“一帶一路”倡議,收集國別與區域研究第一手資料和實地調查數據,對印度、俄羅斯、埃及、土耳其、伊朗等沿線重點國家和中亞、東南亞、南亞、西亞等沿線重點區域開展全面、深入的研究,學生至少掌握兩門以上相關國別與區域研究所需語言。啟動外國語言與外國歷史專業課程建設,從語種為導向的專業人才培養轉變為以區域為導向的專業人才培養模式;學校擁有南亞研究、大洋洲研究、中東研究、德國研究和朝鮮半島研究等11個教育部國別和區域研究培育/備案基地,助力學生深入了解相關國家和地區的概貌與特點。上海外國語大學基于全面的需求分析,提出了“建設國別區域全球知識領域特色鮮明的世界一流外國語大學”的辦學愿景,創新性地提出了“多語種+卓越外語人才”的培養理念。“多語種+”即語種的復合與知識的融合,“卓越外語人才”的基本特征體現在“會語言、通國家、精領域”。具體而言,“會語言”指深厚的人文素養、跨文化溝通能力和復語能力;“通國家”指中國情懷和國際視野、國別區域知識的立體化建構與運用能力;“精領域”指跨專業領域知識和參與全球治理的能力⑤。2018年上海全球治理與區域國別研究院落戶“上外”。2020年該校自主設置了“國別與區域研究”交叉學科,推動國別區域與國際輿情研究。在“上外”的人才培養體系中,各專業教學計劃均設置了《國家、社會與文化》《國別區域研究方法》等課程,為學生開展國別區域研究奠定了理論基礎。
(四)合理規劃非通用語種課程體系
新文科建設無論在內涵還是特征上都突出了“問題導向原則”,提出立足新時代、回應新需求、關注社會發展變化中的新現象和新問題。在“一帶一路”建設過程中,我國與沿線國家的經濟、文化交流日益密切,對我國高端非通用語種人才的培養提出了新的、更高的要求。面對新問題,我們需要合理規劃高等外語課程中的非通用語課程體系。
我國近二十年來非通用語語言課程增長迅速,由2000年的33門發展到2017年的98門,增加了65門。多種語言課程第一次開設,例如庫爾德語、克里奧爾語、毛利語、湯加語和薩摩亞語等。目前全國583所大學共開設了1417門語言學位課程①。我國高校現已設立 95 種非通用語種,擁有 67 個本科專業和 600 余個非通用語種開設點②。
盡管非通用語語種和課程建設發展迅速,卻存在建設和發展不均衡的問題。非通用語課程的設置需要全面統籌、協調,根據社會的實際需求,制定長期外語教育規劃和頂層設計——節約并整合資源,避免重復建設、浪費資源。上海外國語大學現有33個語言類專業,近年來新增匈牙利語、斯瓦西里語等“一帶一路”沿線國家戰略語種專業,并開設爪哇語等非通用語種課程;采用“通用語+非通用語”或“非通用語+通用語”的課程設置方式培養復語人才,設有“法語—英語”、“阿拉伯語—英語”、“泰國語—英語”等專業課程③。除上述課程模式外,還可通過建設非通用語網絡課程的方式進行非通用語的普及和推廣。國家精品課程資源網顯示,目前已建成7門優秀非通用語專業課程:朝鮮—韓國當代文學、基礎朝鮮語、越南語口語、老撾語、基礎泰語、基礎韓國語綜合課、意大利語經貿談判與口譯。相對國家精品課程資源網展示的608門外國語言文學類課程而言,上述非通用語課程所占比例還很低,網絡課程建設的潛在空間巨大。
(五)深度融合新技術
新文科建設要求適應新技術、利用新技術。新技術推動產業革命,使得業態更新更快。信息技術在各種教學形式之間搭建了溝通橋梁,使各種教學形式可以優勢互補。新技術的使用同時促使外語學習方式發生改變,將外語學習的概念拓展到包容性更大的移動學習、泛在學習、智慧學習及深度學習④。外語教學要適應科學技術發展,在課程教學中運用“人工智能 + 數據技術”,通過在線網絡/移動學習、混合式學習、基于虛擬現實的情境學習等信息化教學形式,推進課程鏈、微專業改革;每門課程逐步開發出網絡在線課程、微課、慕課、手機課堂等形式,并利用微博、QQ 群以及微信公眾號等常見網絡平臺進行線上課程教學;將數字技術、計算機技術、信息技術融入人文課程,線上、線下有機結合,提升教學效率與質量;優化外語課程體系,引入機器學習、智能翻譯、建模分析等技術類課程,培養學生運用文本挖掘、語料庫建構等語言處理技術的能力。
四、結語
新文科建設是我國高等教育改革的一項重要舉措,高校外語課程建設是新文科建設的重要組成部分。高校外語課程建設是一個復雜、系統的任務,處于不斷調整、不斷完善、與時俱進的動態過程,需要從國家、社會、院校、學生等多層面進行科學設計、合理安排。
本研究結合新文科背景和國家戰略要求,分析當前我國高校外語課程體系建設的現狀及存在問題,并列舉了部分高校在外語課程建設方面的示范性舉措,從課程設置、課程內容、課程范圍、非通用語種課程和新技術應用等維度探討了高校外語課程體系建設的優化路徑,包括擴展培養國際化復合型外語人才的復合型及多語課程體系,培養符合國家戰略需求及未來社會經濟發展需要、具有跨學科思維的“一精多會、一專多能”的高素質國際化復合型人才和多語人才,助力“一帶一路”建設;鞏固跨學科交叉融合的人文通識課程體系,促進學生在外文環境下領略人文經典,鼓勵學生用所學外語講述中國故事;深化文化與區域國別專項課程體系,幫助學生構建兼具廣度和深度的國別區域知識體系;合理規劃非通用語種課程體系,開設與國家利益、戰略和發展密切相關的非通語種課程,解決國家層面的多語種能力儲備問題;高校外語課程體系建設應與新技術深度融合,引入機器學習、智能翻譯、建模分析等技術類課程,培養學生運用文本挖掘、語料庫建構等語言處理技術的能力。
綜上,各高校應主動對接國家戰略需求,基于自身學科專業優勢和特色,以學生需求分析為基礎,開設突出學校和地方特色且能達致教學效果的課程;并努力提升課程學習的廣度、深度和挑戰性,促進高校課程內涵式發展,形成動態開放、科學合理的高校外語課程體系,建設一流課程,培養一流人才,大力推動新文科建設。
[責任編輯 向 哲]
① 姜智彬、王會花:《新文科背景下中國外語人才培養的戰略創新——基于上海外國語大學的實踐探索》,《外語電化教學》2019年第5期。
② 樊麗明等:《新文科建設的內涵與發展路徑(筆談)》,《中國高教研究》2019年第10期。
③ 樊麗明等:《新文科建設的內涵與發展路徑(筆談)》,《中國高教研究》2019年第10期。
④ 陳堅林:《計算機網絡與外語課程的整合——一項基于大學英語教學改革的研究》,上海:上海外語教育出版社,2010年,第19頁。
① 祝珣:《基于學習者需求分析的大學英語課程設置》,《北京師范大學學報(社會科學版)》2015年第1期。
② 蔡基剛:《關于大學英語課程設置與教學目標——兼考香港高校大學英語課程設置》,《外語教學與研究》2011年第4期。
③ 付大安、尹怡:《應用型地方本科院校大學英語課程調查與分析》,《江西師范大學學報(哲學社會科學版)》2014年第2期。
④ 李宇明:《“一帶一路”需要語言鋪路》,《中國科技術語》2015年第6期。
⑤ 程彤、鄧世平:《“一帶一路”沿線關鍵土著語言專業課程設置研究》,《外語界》2019年第6期。
① 張天偉:《國家語言能力視角下的我國非通用語教育:問題與對策》,《外語界》2017年第2期。
② 蔣洪新等:《新時代中國特色外語教育:理論與實踐》,《外語教學與研究》2018年第3期。
③ 《教育部關于一流本科課程建設的實施意見》,2019年10月30日,http://www.moe.gov.cn/srcsite/A08/s7056/201910/ t20191031_406269.html,2022年9月16日。
① 王雪梅、趙雙花:《“一帶一路”沿線一流高校外語專業/課程設置研究》,《外語界》2019年第6期。
② 北京大學副校長寧琦在“多語種+卓越國際化人才培養論壇”的主旨發言,2019年12月5日。
③ 吳巖:《新使命 大格局 新文科 大外語》,《外語教育研究前沿》2019年第2期。
① 寧琦:《綜合性大學一流外國語言文學學科定位與建設路徑探索》,《外語界》2019年第1期。
② 北京大學副校長寧琦在“多語種+卓越國際化人才培養論壇”的主旨發言,2019年12月5日。
③ 上海外國語大學原副校長楊力在“多語種+卓越國際化人才培養論壇”的主旨發言,2019年12月5日。
④ 教育部高等學校教學指導委員會:《普通高等學校本科專業類教學質量國家標準》,北京:高等教育出版社,2018年,第90-95頁。
⑤ 姜鋒:《“會語言”“通國家”“精領域”》,《人民日報》2016年6月23日,第17版。
① Yawen Han, Xuesong Gao and Jinyuan Xia, “Problematising recent developments in non-English foreign language education in Chinese universities”, Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol.40, Issue 7 (2019), pp. 562-575.
② 教育部外語教學指導委員會非通分指委2021工作會議在我校順利召開, 2021年10月21日, https://www.zyufl.edu.cn/ 2021/1021/c370a44637/pagem.htm, 2023年5月1日。
③ 王雪梅、趙雙花:《“一帶一路”背景下我國高校非通用語種專業建設:現狀、問題與對策》,《外語電化教學》2017年第2期。
④ 孟宇、陳堅林:《信息化時代外語學習方式動態演進研究——基于CiteSpace的可視化分析》,《外語教學理論與實踐》2019年第4期。