999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

瑤族典籍《盤王大歌》的排比修辭翻譯研究

2023-03-15 00:51:36吳丹
中國民族博覽 2023年23期

【摘 要】瑤族典籍《盤王大歌》是瑤族文化的集大成者,也是瑤族人民的百科全書。《盤王大歌》有大量的排比修辭,且形式多樣,句式勻稱,音韻鏗鏘。基于漢英語言表達和閱讀審美的差異,排比修辭翻譯時可采用保留、刪減和增添的翻譯方法和策略,實現“音美”“形美”和“意美”的有機統一。

【關鍵詞】瑤族典籍;排比修辭;翻譯策略

【中圖分類號】H315.9 【文獻標識碼】A 【文章編號】1007—4198(2023)23—217—03

瑤族典籍《盤王大歌》是瑤人“打幡拜王”時的必唱歌謠,內容涵蓋瑤族創世史、農耕史、遷徙史和瑤族民間生產生活等,具有獨特的民族風格,被譽為瑤族人民的“百科全書”。瑤族沒有本民族文字,現存的《盤王大歌》多用漢字借記瑤音,主要有三十六段歌詞和二十四段歌詞兩個版本。其中,三十六段歌詞版側重記述瑤族的神話和歷史;二十四段歌詞版側重記錄瑤族的農業生產生活和園藝生活。《盤王大歌》的一大特色是大量運用排比修辭。排比修辭恰如其分的使用,使得全歌句式整齊、節奏分明、大氣磅礴。在民族典籍外譯過程中,如何處理排比修辭的跨文化傳遞,做到神形兼備,值得深入探討。

一、《盤王大歌》的排比修辭類型

排比是漢語中最常見的修辭方式之一,被廣泛運用于詩歌、散文、戲劇小說和演講稿等文學體裁中。陳望道在《修辭學發凡》中將排比定義為,“同范圍同性質的事象用了組織相似的句法逐一表出”。具體而言,排比是由一連串(通常是三個或三個以上)的詞語、短語、句子等結構相同或相似語言成分的并列鋪排,表達相似或相關內容的一種修辭方式。《盤王大歌》中排比修辭的運用比比皆是,從語法單位來看,可分為詞語排比、短語排比和句子排比三種類型。

(一)詞語排比

《盤王大歌》中的詞語排比,即由詞語構成的排比,具有形式美觀、節奏明快、語義突出的特點,主要有動詞排比和名詞排比等。

例1:密洛陀心高興,便拿蜂仔來造人,用蜂蠟捏頭,捏手,捏腳。

例2:來到白云八仙峒,安居落住是瑤人。剩下六男又六女,盤姓沈姓包姓人。

關于人類起源的解釋,各民族眾說紛紜,漢族有“女媧造人說”,水族有“牙線造人說”,壯族有“布羅陀造人說”,而瑤族支系布努瑤族有“密洛陀造人說”。例1通過動詞排比,敘述了密洛陀從風里誕生,在氣中出世,用蜂蠟“捏頭、捏手、捏腳”的造人過程,三個動作連續鋪排,語意暢達,一氣貫下。例2通過名詞“盤姓”“沈姓”“包姓”的排比,敘述了瑤族的遷徙史和主要姓氏,彰顯出瑤民族的遷徙特性,也是對“南嶺無山不有瑤”的居住格局的有力解釋。

(二)短語排比

短語排比是把結構相同或相似,意義相近、語氣一致的短語連續鋪排的修辭手法。《盤王大歌》中常見的短語排比類型有動賓結構排比和并列結構排比兩種,如例3、例4,具有結構整齊、節奏明快,音韻和諧的特點。

例3:密洛陀叫來九兄弟,九兄弟拿斧頭上山,砍倒木棉樹,拔起了樹根,挖出了蜂仔,刨出了蜂蠟。

例4:密洛陀造了大地,又造什么在地上?密洛陀造水渠田埂,五谷雜糧,飛禽走獸,魚蝦河網。

(三)句子排比

從句法上看,《盤王大歌》中的句子排比修辭對仗工整,常常重復相同的詞語。由于瑤族典籍通常借漢字記瑤音,句式表達也遵從漢語表達習慣。漢語是象形文字,每個漢字都是音、形、義的統一單位;漢語重意合,為求形韻美可將非關鍵詞進行適當增刪,意義卻不受影響,因而在結構上容易整齊劃一,實現工整對仗。如:

例5:日頭上山妹挑水,半筒清水半筒沙,半筒煮飯爺娘吃,半筒洗臉現蓮花

例6:正月鷓鴣不食米,二月鷓鴣不食泥,三月鷓鴣隨草轉,四月鷓鴣立樹啼。

上述例句中,每句字數相同,以意組句,不受形式成分的約束。例5中,“日頭上山”作狀語表時間,為了工整對仗,刪減了“時”這一顯性銜接。“日頭上山時”變為“日頭上山”,并沒有改變句子的邏輯關系和語義。例6中的“正月”“二月”“三月”“四月”同樣都刪減了時間狀語的顯性銜接,意義也不受影響。“半筒”“鷓鴣”等詞語的多次重復使用,生動展現了瑤族同胞的生產生活景象,層次清楚,音韻鏗鏘。同時《盤王大歌》中勻稱的句子排比結構,有效增強了語勢。

二、《盤王大歌》排比修辭的翻譯

鑒于排比修辭格在《盤王大歌》中的重要作用,在跨文化對外傳播過程中,譯者如何處理好這些排比修辭格的翻譯,成為《盤王大歌》典籍外譯亟待解決的一個問題。由于漢英兩種語言在語言表達、修辭手法和思維方式等方面存在較大差異,筆者認為民族典籍中排比修辭的翻譯應該在忠實于原文的基礎上,最大限度保留原文的音韻美和形式美,達到“神似”與“形似”的統一。具體而言,可以結合實際情況對原文的排比結構進行保留、刪減或增添,既保留瑤族語言文化的原汁原味,又滿足譯語讀者的審美習慣和閱讀期待。

(一)保留

從排比修辭格的定義上看,漢英雙語都認為排比是由詞語、短語、句子或段落等結構相同或相似,且意義相關的一串語言單位平行排列而成,用以增強語勢,加深感情。由此可見,英漢排比的修辭性話語特征基本一致。在說理和抒情中,人們偏好使用平行結構使語言表達具有“勢不可擋”的氣勢,從而引起讀者的共鳴,產生強大的號召力和吸引力。因此《盤王大歌》翻譯過程中,保留原文的排比結構可以加強語勢美。如:

例7:深山竹木劉王栽,Green? bamboos?in?remote?mountain,?Chief? Liuwang?planted;

深潭彎凹龍王開,Curved ditches of deep pools, Dragon King dug;

南安水渾龍王攪,Turbid water in Nanan Temple, Dragon King stirred;

水底龍門龍王開。Dragon gate in deep water, Dragon King opened.

《盤王大歌》的唱詞節奏整齊,以七言體為主,屬于“2+2+3”節奏。例7的七言四句式唱詞中,內部結構勻稱協調,由“狀語+賓語+主語+謂語”構成,其節奏安排注意整齊美,壓尾韻“ai”,讀起來郎朗上口,展現出漢語的音韻和形式之美。 從“深山”“深潭”到“南安”“水底”,以空間順序進行并列句的組織排列,語義逐步遞進,氣勢恢宏。英譯時可以采取直譯的翻譯方法,繼續保留原文的句子平行結構關系,既忠實源語的語言表達特點,又向譯語讀者傳遞了與原文相同的思想內容和修辭效果,幫助讀者直接體驗獨具魅力的瑤族民歌藝術和文化內涵。

(二)刪減

民族典籍外譯時保留原文排比結構的前提,是要符合譯入語的表達習慣和思維方式。漢語排比修辭喜歡以同義重復或同詞重復以強調其表達的信息,達到修辭效果。而英語中比較忌諱重復,語言表達以簡潔為主,能省則省。因此,為了避免譯文語義重復堆砌造成表達晦澀,進行《盤王大歌》排比修辭英譯時需適時采用刪減的翻譯方法。這種刪減方法主要是合并與簡化。合并法指的是將原文中采用的排比結構的項目數量進行壓縮整合。如:

例8:盤王手印十二姓瑤人,浮游天下,漂湖過海,刀耕火種。

King Panwang authorized the Yao people of twelve family names traveling across lakes and seas, farming through slash and burn.

原文的排比結構由“浮游天下”“漂湖過海”“刀耕火種”三個并列短語構成。鑒于前兩項的“浮游天下”和“漂湖過海”意思相近,英譯時可以將兩者合二為一,由原文的三項式排比結構合并為譯文的二項式排比結構,更符合譯語特點,易于譯入語讀者的理解。而簡化法指的是將原文重復出現的語言成分進行省略凝練。如:

例9:密洛陀造了天空,又造了什么在天上?密洛陀造日月在天上,密洛陀造星星在天上,密洛陀造雷公在天上。

Mi Luo Tuo created the sky, what did she make in the sky? She created the sun, the moon, the stars and the Thunder God in the sky.

漢語排比修辭常常重復使用相同的詞語,短語和句子。例9的句子排比結構中,連續重復使用詞語“密洛陀”,和短語“在天上”,闡釋了密洛陀的造天過程。然而由于漢英語言表達習慣的差異,如果將其進行直譯,勢必產生啰嗦、晦澀的中式英語。為了更加凸顯新信息,英譯時有必要使用簡化的翻譯技巧,對同詞復現的語言表達進行調整,省略了重復出現的語言單位,并將原來的3個句子凝練為一個句子“密洛陀造日月、星星、雷公在天上”,原來的句子排比結構也轉換成詞語排比,使其更加簡潔緊湊。

(三)增添

漢語作為主題凸顯的語言,突出的是主題而不是主語;英語是主語凸顯的語言,突出的是主語而不是主題。正因如此,《盤王大歌》的排比修辭常以無主句的形式出現。為了譯文表達的準確性,有必要增譯主語。此外,結合英語重形合的特點,英譯時還要通過增加邏輯關系語如連詞、介詞、分詞、不定式、修飾語等,顯化處理各句子成分之間的邏輯關系,滿足譯入語的語法要求。如:

例10:正月拖插踏舊塞,二月拖鋤打舊塘。

三月犁田下谷種,四月繚亂插田秧。

In lunar January we have to get our farm tools prepared;

In lunar February we carry our hoes to clear up the irrigation canal;

In lunar March we plough our fields to sow grain seeds;

In lunar April we are busy planting the young rice seedlings.

例10由四個漢語無主句平行排列而成。通過上下文可以得知,句中的主語應為“我們”,所以添加主語we,將無主句譯為主動語態。此外,依據漢語傳統習俗發現,這里的“正月、二月、三月、四月”并非陽歷,而是中國傳統農歷。因此英譯時,月份前增添修飾語“lunar”,解釋是中國農歷月份,以免引起讀者誤解,實現了漢語的意合向英語的形合的轉換,做到了譯語的“神形兼備”。

總的來說,排比修辭作為一種能增強語言表現力和感染力的特殊手法,高頻出現于瑤族典籍《盤王大歌》的各個層面,是《盤王大歌》唱詞藝術的點睛之筆。由于漢英語言表達習慣和思維模式的差異,如何在保留原義的基礎上再現瑤族民歌的音韻美和形式美,是瑤族典籍翻譯的重點和難點。在進行瑤族典籍排比修辭翻譯時,譯者需熟知漢英雙語的排比修辭表達習慣和藝術特點,適度進行保留、刪減和增添處理,更貼切有效地展示瑤族文化之美,提升民族典籍翻譯質量,推動中國文化走出去。

參考文獻:

[1]奉恒高.瑤族通史[M].北京:民族出版社,2007.

[2]陳望道.修辭學發凡[M].上海:上海教育出版社,2001.

[3]陳曉慰.翻譯受眾:修辭視域的思考[J].當代外語研究,2021(6).

[4]奉恒高.瑤族通史[M].北京:民族出版社,2007.

[5]黃慧敏.英漢排比“語勢美”特征的形成與賞析[J].外語與外語教學,2001(3).

[6]李國南.英漢修辭格對比研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2018.

[7]盧衛中.政治話語排比修辭翻譯探析[J].外語電化教學,2022(3).

[8]彭清.瑤族典籍《盤王大歌》英譯與研究[J].語言教育,2015(5).

[9]楊昌國,陳敬勝.瑤族史詩“盤王大歌”的社會文化學研究[M].北京:民族出版社,2019.

[10]祝一舒.從文字翻譯到文學翻譯——許淵沖的文學翻譯藝術觀探析[J].外語與外語教學,2018(6).

基金項目:本文系2022年度湖南省社會科學成果評審委員會課題“湖南瑤族民間手抄文獻中‘青山文化的發掘與外宣翻譯研究”(課題編號:XSP22YBZ065);2021年度湖南省教育廳科學研究項目“文化記憶視域下瑤族典籍的英譯研究”(項目編號:21C0729);2022年度郴州市社會科學規劃立項課題“郴州瑤族特色文化的對外翻譯傳播與城市形象建構”(課題編號:CZSSKL2022041)的成果。

作者簡介:吳丹(1986—),女,漢族,湖南郴州人,碩士研究生,湘南學院外國語學院副教授,研究方向為民族典籍翻譯與實踐。

主站蜘蛛池模板: 欧美激情视频一区| 精品福利视频导航| 亚洲国产成熟视频在线多多| 国产成人一区| 亚洲黄色视频在线观看一区| 精品国产福利在线| 日韩123欧美字幕| 中国一级特黄大片在线观看| 国产门事件在线| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 亚洲视频影院| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 国产成人精品一区二区不卡| 精品一区二区无码av| 国产成人亚洲无码淙合青草| av一区二区三区在线观看 | 欧美午夜小视频| 香蕉精品在线| 日本一区高清| 国产综合在线观看视频| 99热这里都是国产精品| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 青青草原偷拍视频| 国产精品美女自慰喷水| 国产精品无码AV中文| 国产精品hd在线播放| 国产91线观看| 特级做a爰片毛片免费69| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 国产区福利小视频在线观看尤物| 91青青草视频| 亚洲天堂视频在线播放| 91在线无码精品秘九色APP | 国产免费精彩视频| 九色在线观看视频| 波多野结衣视频一区二区| 91免费国产高清观看| 欧美 国产 人人视频| 国产91av在线| 欧美日韩国产成人在线观看| 欧洲在线免费视频| 亚洲床戏一区| 国产精品区视频中文字幕| 亚洲热线99精品视频| 五月天久久综合国产一区二区| 日韩最新中文字幕| 日韩精品无码免费专网站| 正在播放久久| 国产精品一区不卡| 国产精品成人免费视频99| 在线观看网站国产| 日本成人一区| 亚洲浓毛av| 国产女人喷水视频| 欧洲精品视频在线观看| 国产成人精品免费av| 国产玖玖玖精品视频| 久久综合色播五月男人的天堂| 在线播放国产99re| 黄色一及毛片| 综合色区亚洲熟妇在线| 亚洲大尺度在线| 欧美中文一区| 色婷婷在线播放| 国产超碰一区二区三区| 免费国产高清视频| 国产95在线 | 2020最新国产精品视频| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 456亚洲人成高清在线| 精品成人一区二区| 国产91精品调教在线播放| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 日韩av在线直播| 色噜噜中文网| 久久影院一区二区h| 久久女人网| 国产哺乳奶水91在线播放| 国产在线第二页| 91亚瑟视频| 亚洲另类第一页| 熟妇丰满人妻|