高瑩 范忠艷
摘? ?要:晚唐詩人溫庭筠的《商山早行》作為唐詩經(jīng)典,以其鮮明的藝術(shù)形象和精練的藝術(shù)語言道出游子的內(nèi)心感受,歷來為人傳誦。教師從文化視角切入,細致解讀詩中所蘊含的文學(xué)文化因子,尤其是通過專門探究頸聯(lián)中槲葉、枳花的自然習(xí)性,深入揭示題目“早行”蘊含的時間、時節(jié)等維度,細膩感悟教材選篇的精微新意,從而接續(xù)傳統(tǒng)文化詩教,涵養(yǎng)學(xué)生的文化自信。
關(guān)鍵詞:初中語文;商山早行;文化因子;詩教傳統(tǒng);文化自信
中圖分類號:G633.3? ? 文獻標(biāo)識碼:A? ? 文章編號:1009-010X(2023)02-0012-03
晚唐詩人溫庭筠的經(jīng)典之作——《商山早行》先后入選人教版、部編版教材,可見其影響甚為廣泛。文章從教材層面分析,主要是解讀本詩的基本題旨,將頷聯(lián)視為名句側(cè)重賞析。從文化視角切入,關(guān)注這首詩的文學(xué)審美和文化密碼,重點探究槲葉、枳花物象及其自然習(xí)性,解讀文化因子、挖掘文化內(nèi)涵,從而真正提升學(xué)生對古典詩詞的鑒賞能力,涵養(yǎng)新課標(biāo)提出的文化自信等核心素養(yǎng)。
一、首聯(lián)呼應(yīng)題目
“晨起動征鐸”,清晨起床,遠行車馬叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)穆曇繇懫稹!俺俊焙魬?yīng)題目“早行”,“動”已將旅客們在清晨繁忙的準(zhǔn)備活動暗含其中,也為下文寫景抒情做好鋪墊。《漢書·高祖紀(jì)下》有“游子悲故鄉(xiāng)”,顏師古作注:“悲為顧念也。”再讀“客行悲故鄉(xiāng)”,一個“悲”字直抵肺腑,把“客行”與“故鄉(xiāng)”強力連接,將旅途中的艱辛愁苦全部化作對故鄉(xiāng)的無限眷戀。
二、頷聯(lián)凝練名句
“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,詩人僅僅運用十個字,雕刻出六組意象:雞聲、茅店、月、人跡、板橋、霜,看似是意象堆砌而成,卻極具內(nèi)在藝術(shù)張力。這種有意味的名詞組合延續(xù)杜甫“實字句”的特點,意象鮮明、鏗鏹頓挫,朗朗上口之余給讀者帶來無限遐想的空間:聽到一聲雞鳴,詩人急忙起身,走到室外;寒氣襲來,天未亮,明月懸掛在天上,整個茅店沐浴在月光中;眺望遠方,板橋早已被霜覆蓋,依稀可見行人的足跡已凌亂地點綴在板橋上。晨起早行,故鄉(xiāng)漸遠,遙想旅途之艱辛,將難言情感轉(zhuǎn)嫁于眼前之景。即,用極為精煉的語言,繪聲繪色地表達出內(nèi)心最真切的藝術(shù)感受。這恰是中國古典詩歌的高妙之處。歷來學(xué)者對頷聯(lián)給予高度的贊賞,宋代歐陽修在《六一詩話》中寫到:“狀難寫之景,含不盡之意,何者為然?”,從內(nèi)容上給予點評:“道路辛苦,羈旅愁思”,并從個人創(chuàng)作上予以仿效,其《秋懷》詩中“西風(fēng)酒旗市,細雨菊花天”,《過張至秘校莊》詩中“鳥聲茅店雨,野色板橋春”等詩句,確實帶著《商山早行》頷聯(lián)的風(fēng)味。明代李東陽在《麓堂詩話》中同樣分析其藝術(shù)特點,“不用閑字”“音韻鏗鏘”“意象具足”,對此聯(lián)予以中肯點評。頷聯(lián)確實具有“意象具足,余音裊裊”的特色味道,其營造的凄涼意境也為下文寫景奠定基礎(chǔ)。不言而喻,與之有異曲同工之妙的佳句,還有馬致遠《天凈沙·秋思》中的“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬”,看似是名詞性物象的排列組合,但機杼與詩心都別出心裁,同樣營造出“言有盡而意無窮”的藝術(shù)至境。
三、頸聯(lián)要須細品
品讀頸聯(lián),賞讀者是否會產(chǎn)生疑問:“這首詩寫的是秋景?”之所以有此一問,主要因為在人們的固有印象中春榮秋凋才是常態(tài),容易對“槲葉落山路,枳花明驛墻”產(chǎn)生誤解,而“霜”字又進一步加深了誤會。現(xiàn)行統(tǒng)編教材中,對槲葉、枳花兩個物象注釋明顯解讀不足。關(guān)于“槲”,教材的編著者只是注解為:“一種落葉喬木”,“枳”僅僅注釋為:“一種落葉灌木或小喬木”,事實上這兩個注釋所傳達的信息量是遠遠不夠的。同時,通常情況下此句會被譯成:槲葉衰敗落滿山間小路,白色的枳花將驛站的墻照得明亮,如此理解注釋缺失了時間時節(jié)維度,不利于揭示詩句意象所蘊含的文化審美底蘊。要想接近本詩真諦,須從名物角度了解“槲葉”“枳花”榮枯的自然習(xí)性。
“槲”,《現(xiàn)代漢語詞典》釋為:“落葉喬木,葉子倒卵形,花黃褐色,結(jié)堅果,球形,木材堅硬,樹皮可制栲膠,葉子和果實可入藥。”“槲”大多分布在我國北部地區(qū),由于可做膠,其另一別名為橡樹。中醫(yī)有槲葉及其果實可以藥用的說法,《本草綱目》記載:“冬月凋落,三四月開花,亦如栗,……亦食之。”槲葉雖在冬季凋零但留存枝上,來年三四月新舊更替,因追求健康其用途很是廣泛。有的校注詮釋較為細膩:“槲葉冬天存留在枝上,次年嫩芽發(fā)生時才開始脫落。春天正是槲葉脫落時。”(《溫庭筠全集校注》)有的鑒賞與此類似:“冬天雖干枯,卻存留枝上,直到第二年早春樹枝將發(fā)嫩芽的時候,才紛紛脫落。”(《唐詩鑒賞辭典》)。
“枳”,名稱最早見于《周禮》:“橘逾淮而北為枳,……此地氣然也”,《晏子春秋·內(nèi)篇雜下》:“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”,后衍生出南橘北枳的成語。《現(xiàn)代漢語詞典》釋為:“落葉灌木或小喬木,莖上有刺,葉子為三片小葉組成的復(fù)葉,小葉倒卵形或橢圓形,花白色,槳果球形,黃綠色,味酸苦,也叫枸橘。”有的學(xué)者將枳記載為:“木名,似橘樹而小,莖上有刺,春開白花。”(《溫庭筠全集校注》)明顯注意到枳花開放的時節(jié)。枳花屬于蕓香科,花期四月到五月,為素白色。溫庭筠在另外一首《送洛南李主薄 》中說道“槲葉曉迷路,枳花春滿庭”,同樣是用“槲葉”“枳花”來寫商山春天的景色,可見詩人對槲葉枳花的偏好以及用詞功底之深厚。
此時,我們再細品“槲葉落山路,枳花明驛墻”,新穎別致的意思漸漸濃郁起來。四個意象“槲葉”“山路”“枳花”“驛墻”,與兩個動詞“落”“明”組成,動靜結(jié)合,營造出另一種早行的意境。又是一年早春時節(jié),槲葉嫩芽努力向上鉆出頂替枯葉,飄飄然落滿山間小路,令人眼前一亮的是枳樹叢開出一簇一簇素白的花,將驛站墻壁映照得十分明亮,在春寒料峭中泠然綻放。“落”與“明”看似是槲葉與枳花發(fā)出的動作,實則是詩人所見聞的景色,“落”所傳達的是對時間流逝的無奈與悲涼,而“明”則是在視覺上傳達出裝飾效果和時間變化,以及詩人看到枳花時被吸引的獨特內(nèi)心感受。槲葉的舊葉像是老人,不禁使人聯(lián)想落葉歸根的孤獨與落寞,新芽則寓意著努力拼搏、奮發(fā)向上,新舊更替間舊事物必將被新事物取代,這也是季節(jié)更替與生命周期的螺旋式向上生長。枳花好似梅花,不畏嚴(yán)寒,獨自傲然綻放,是美也是孤獨與寂寞的象征,將“枳花”與“驛墻”匹配,又不斷提醒詩人要遠行,再美好的景物也只能是驚鴻一瞥。獨自前行,沒有人能夠陪伴暢聊,這種由喜轉(zhuǎn)哀的復(fù)雜情愫在詩人心中反復(fù)徘徊。槲樹、枳花形成一高一低的對比,不管是葉落還是花開,對于此時年近五旬卻仍然要為生計遠行的詩人來說,去國懷鄉(xiāng)之情、孤獨寂寞之感也便油然而生。
四、尾聯(lián)寄托深情
“因思杜陵夢,鳧雁滿回塘”,詩人突然想起昨夜夢見杜陵的一番景象,收束全詩情感。溫庭筠的第一故鄉(xiāng)為太原,杜陵是他的第二故鄉(xiāng),詩人曾稱自己為“杜陵游客”。這與首聯(lián)“客行悲故鄉(xiāng)”相照應(yīng),思鄉(xiāng)之情得以再度升華。詩人所夢之景:春天萬物復(fù)蘇,野鴨和大雁在曲曲折折的池塘里盡情嬉戲,天機一派、好不熱鬧,也印證著“春江水暖鴨先知”。以夢境作結(jié),將前行旅途之艱辛與夢見故鄉(xiāng)之美好形成鮮明對比,一虛一實、亦真亦幻,加深了對故鄉(xiāng)濃濃的思念之情。旅途生幽夢,借夢說鄉(xiāng)愁,以景結(jié)情終由此而來。
本詩主旨為羈旅鄉(xiāng)愁,描繪遠行游子在途中的所見所夢,表面上看似溫馨甜美,實則蘊藏著對家鄉(xiāng)的無限懷念。詩人抒發(fā)自我見聞感受,通過描寫車馬的鈴鐺聲、晨雞的鳴叫、月光下的茅店、板橋上的霜、行人的足跡、槲樹落葉、枳子開花等一系列景象,雖沖淡了旅途的辛苦,但卻觸動詩人心底那一根敏感的心弦,想起故鄉(xiāng)大雁北回、野禽回塘等一幕幕熟悉的場景。詩題為“早行”,雖一處沒寫“早”字,但處處蘊藏著“早”,與頷聯(lián)一句“人跡板橋霜”遙相呼應(yīng);雖為早行,但也暗含早春之意,又與頸聯(lián)槲樹落葉、枳子開花悄然對話;首聯(lián)“故鄉(xiāng)”又與尾聯(lián)“杜陵夢”呼應(yīng),將羈旅懷鄉(xiāng)之情抒發(fā)得淋漓盡致。
眾所周知,一草一木各有其習(xí)性,古典詩詞中的草木物象蘊含豐富的文化內(nèi)涵。這些物象既化身為意象,又成為觸景生情的媒介。“物色之動,心亦搖焉”,感情生發(fā)與自然景象變遷息息相關(guān)。不同于詩詞常見的梅蘭竹菊等象征意象,本詩鑒賞既注意解析槲樹枳子的落葉開花,又深層探究物象背后隱含的時令時節(jié)。《商山早行》教學(xué)時解開詩中頸聯(lián)一句是關(guān)鍵,解讀詩中隱藏的文化密碼,能打破名句迷信,真正讀懂本詩。類似問題,中學(xué)語文教材注釋及解讀常見。例如,李白《送友人》中的“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴”一句,教材層面將“班馬”注釋為“離群的馬”。如此簡單注解容易令學(xué)生產(chǎn)生疑問:“班”的本義對應(yīng)什么。建議教師事先研讀相關(guān)文獻,課堂上能夠適當(dāng)說明“班”的原始意義,以便撥云見日、答疑解惑。孔子主張學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》,要多識鳥獸草木之名,即講求“文化詩教”。擴而大之,不僅僅詩三百如此,且對于古典詩詞都具有適用性。
參考文獻:
[1]中華人民共和國教育部.義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(2022版)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2022,3.
[2]劉學(xué)鍇.溫庭筠全集校注[M].北京:中華書局,2007.
[3]霍松林.狀難寫之景 含不盡之情——說溫庭筠《商山早行》[J].中華活頁文選(教師版),2007,(05).