999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

鄉村振興背景下中國農產品負載文化外宣英譯策略分析

2023-06-20 07:30:11馮思琪侯依林陳飛羽云文靜張曉容
校園英語·下旬 2023年1期

馮思琪 侯依林 陳飛羽 云文靜 張曉容

摘 要:中國特色農產品承載著豐厚歷史文化,對其厚載的文化進行英譯是鄉村振興背景下中國農產品走向國際的重要環節。本文在明晰外宣翻譯內容及翻譯現狀的基礎上,運用豐富的翻譯策略突出農產品的文化內涵,以瘦身翻譯適應外宣語境,通過音譯法、直譯法、意譯法等翻譯方法,進一步彰顯農產品負載文化英譯的民族性、準確性與文化共同性,旨在通過更好的農產品負載文化外宣翻譯,促進鄉村振興中國農產品的文化內涵建設。

關鍵詞:鄉村振興;中國農產品;負載文化;外宣英譯

作者簡介:馮思琪,侯依林,張曉容,西北農林科技大學語言文化學院;陳飛羽,云文靜,西北農林科技大學經濟管理學院。

一、引言

農業農村農民問題是關系國計民生的根本性問題,而農產品便是串聯“三農”的中心環節,隨著中國農業的發展,中國農產品產量與質量齊飛,文化價值與經濟價值兼備。在農產品外宣翻譯的協同推進下,我國農產品走出國門、開辟更廣闊的海外市場已成必然之勢。本文從翻譯內容、翻譯意義、翻譯指導、翻譯方法等維度對中國農產品負載文化外宣英譯進行研究,以期為中國農產品文化翻譯提供借鑒,以譯促農,以農振興。

二、中國農產品負載文化

我國農產品種類眾多,承載深厚的中國農耕文化、中國飲食文化等優秀中國文化,多元的文化交融碰撞,凝結成了中國農產品所獨有的文化質感,源遠廣博的文化美美與共,兼容并存。

農耕文化是中國農產品特有的文化底色。中國絕大多數農產品都有著悠久的種植歷史,歷朝歷代卷帙浩繁的農業典籍構成了古代農產品耕種理論體系;朗朗上口的農諺洞見了農產品生長地理物候的規律;文人墨客筆下的農產品詩詞歌賦展現了古代經濟、政治的生活畫卷。農耕文化的發展以農產品為基,印記了中華民族的發展脈絡,體現了中國精神、中國智慧和中國力量,是中華民族重要的精神文化資源。

飲食文化是中國農產品獨特的味覺審美體現。民以食為天,中國農產品作為中國人餐桌上的主角,勾連起了中國飲食文化的巨大食譜,每一方水土所生長孕育的農產品,滿足了不同地區人民的味蕾需求的同時也成了人們對家鄉的精神寄托。各色各樣的農產品不同的烹食,展示了中國的日常飲食流變、中國人在飲食中積累的豐富經驗、千差萬別的飲食習慣,以及上升到生存智慧層面的東方生活價值觀。

三、農產品負載文化翻譯意義

(一)助推中國優秀文化走向世界

中國優秀文化源遠流長,農產品作為其物質承載者同樣有著自己的文化背景、品牌故事和宣傳切入點。優秀的負載文化外宣翻譯是農產品走向國際市場的起點,在對農產品負載文化精準翻譯的基礎上,講好中國農產品文化內蘊與發展故事,從主觀內在的層面切中國際受眾需求,在提供味覺享受的同時尋得精神共鳴,從而實現中國優秀文化與世界的有效溝通。以農產品為中心的負載文化英譯國際傳播,這一過程將從歷史的深度和文化的廣度層面大大提高中國優秀文化的傳播力度及世界對中國農業發展的了解水平,進而為后續的經濟等方面的可持續發展打下堅實的認知與認同基礎。

(二)促進“一村一品”戰略實現

《中共中央國務院關于實施鄉村振興戰略的意見》提出要打造一村一品、一縣一業發展新格局,大力推進農村特色產業。鄉村振興是一項長期性、系統性工程,文化之于其他若干方面的同步推進具有極其重要的紐帶作用。圍繞農產品負載文化,外宣翻譯參與的文化振興的正向“一村一品”戰略注入源源不竭的活力。農產品負載文化是構筑特色品牌、樹立品牌自信、彰顯品牌自信的重要來源。在當前新媒體技術支撐和鄉村政策鼓勵的背景下,加緊跟進農產品負載文化外宣翻譯工作,優化品牌傳播效果,以文化資源為基,建設文化支撐的國際業態,是完成“一村一品”建設任務的重要議題。

四、農產品負載文化英譯現狀

隨著中國農業的發展,農產品科技英語領域的相關翻譯研究取得了較大成效,中國農產品語料體系的逐漸完善為中國特色農產品走出去構筑了語言基礎,但目前在外宣英譯中,中國特色農產品的負載文化信息的翻譯是一大現實翻譯短板。

在農產品名稱翻譯層面,特色中國農產品因其悠久的歷史,其名稱及別名較多且具有豐富的獨特的地理、文化背景。但在筆者的搜集和調查下,大多數農產品名稱翻譯僅僅停留在其慣用名的翻譯,缺少進一步的特色解讀,缺乏對中國特色農產品英文名的內涵釋義,不利于外國人的理解,阻礙了農產品中所蘊含的中國特色文化的對外傳播。

在農產品特有地域文化價值體現層面,中國地大物博,不同區域有著明顯的氣候、土壤等自然條件的差異,因此孕育出不同的具有地方特色的農產品,而當前的農產品負載文化外宣翻譯中,農產品的地域特色不夠凸顯,普適化的平白翻譯難以在世界眾多農產品中凸顯其獨特種的養環境與適宜的地域氣候所帶來的優良品質與人文背景。

在農產品自身文化底蘊凸顯層面,豐厚的文化背景提升了農產品的文化附加價值,與農產品相勾連的中國文化在海外市場開拓中有著廣泛的應用場景及應用需求,但目前與農產品相關的歷史典籍、詩詞歌賦、民風民俗等文化元素的翻譯尚缺乏理論研究,對農產品文化的挖掘不夠深入。對于文化經典要采取何種譯法以最大程度保留文化特色、達成文化共識,還需深度考究。

五、翻譯策略指導:豐厚翻譯與瘦身翻譯

豐厚翻譯是1993年由美國哲學家、翻譯家克瓦米·安東尼·阿皮亞提出的翻譯策略。該翻譯理論強調通過注釋、評解等方式增加背景文化知識,再現文本豐厚的語境,以充分實現文本意義轉換,準確傳遞源語言思想精髓和文化意境,從而實現跨文化交際的目的。豐厚翻譯作為文化翻譯中普適的翻譯策略,被廣大學者深入研究,并得到譯者的廣泛應用,這對于中國特色農產品文化外宣翻譯有著重要的指導意義。中國農產品一頭連接著悠久的歷史文化,一頭連接著先進的種養技術,在日新月異的農產品迭代中,中國農產品文化在沉淀中不斷注入新的文化內涵并迸發出新的活力。在豐厚翻譯策略指導下,可以在實現外宣語義轉換的同時,凸顯農產品的深層底蘊,豐富農產品多維的文化意境,實現中國特色農產品優良品質口感與豐厚文化質感的雙重對外宣傳。

瘦身翻譯是與豐厚翻譯相反的逆向翻譯策略。瘦身翻譯旨在刪除譯文讀者語境視野中的已知信息, 降低譯文的信息冗余度,猶如人之減肥,減掉的是一些多余的脂肪與贅肉,從而使譯文比原文更為簡潔明了,流暢自然。瘦身翻譯順應了農產品外宣語境,當前中國特色農產品外宣渠道以互聯網各大媒體平臺為主。在新媒體語境下,網絡化、碎片化的傳播方式時效性較高,如果只關注農產品外宣翻譯的厚度,在有效地獲取信息時,冗雜的翻譯信息會大大降低農產品外宣效果,高度凝練的譯文順應當前新媒體農產品外宣趨勢,重點突出農產品特色,使外國友人能在有限的時間內獲取到中國農產品多方面的信息,對中國特色農產品達到概覽式認識。

豐厚翻譯與瘦身翻譯是翻譯的兩個方向,二者看似相悖,但二者內核都是追求精準的翻譯,以達到正確傳達思想與內容的目的;都要求譯者對翻譯文本內容與外宣寫作目的有著較深的認知,基于對原語文化和譯語文化背景異同的把握,原文作者與譯文讀者兼顧,兼具文采、翻譯技巧與人文洞見,以確保負載文化外宣翻譯工作的獨特性與文化性,進而使得農產品負載文化翻譯超越文化傳播層面的影響,真正觸及鄉村振興戰略的需要。

六、翻譯方法與策略

(一)音譯法——保留文化本味,彰顯民族特色

音譯即保留原文漢語發音,譯音代義。語言的符號系統是開放包容的,英譯的過程中如果找不到對應詞匯,可采取音譯法填補地域文化不同所致的詞匯空缺。生動形象且表意清晰的音譯能夠提高海外受眾的接受度,保留原詞的語言功能,凸顯農產品外宣中獨有的中華民族文化特色。

音譯法常用于人名、地名、書名等的翻譯,如神農——Shen Nong,楊凌——Yanglin,《天工開物》——Tian Gong Kai Wu。

對于特色文化負載詞,可以采用半音譯的翻譯方式:

龍抬頭——The Longtaitou Festival

“龍抬頭”是中國的傳統農作節日,古時龍被認為是掌管降雨的神,龍抬頭意味著降水增多、陽氣生發,春耕也由此開始。中國農諺中記載道:二月二,龍抬頭,大倉滿,小倉流。將“龍抬頭”翻譯成“The Longtaitou Festival”可以規避由中西方“龍”文化差異產生的理解障礙,同時保留龍抬頭的本土美好寓意。

(二)直譯法——準確傳達信息,嚴謹標準統一

直譯強調遵循原文結構,忠實原文內容,保持原文風格,要求語言流暢易懂。直譯能夠較好地保持原文的語言特點和民族文化風格,直接凸顯農產品生長特點和地域特色,如:

春菜——spring vegetable

春分時節,中國許多地方有吃春菜的習俗。春菜指春天的時令蔬菜,直譯直接點明了蔬菜的生長成熟時節,也便于外國友人對中國民俗的理解。

魚米之鄉——A land of fish and rice

《清移突厥降人于南中安置疏》提道:“諂以繒帛之利,示以麋鹿之饒,說其魚米之鄉,陳其畜牧之地。”魚米之鄉指盛產魚和稻米的富饒地方,對“魚米之鄉”的直譯具體且有現實意義,尊重了原文的文化淵源與文化外延。

(三)意譯法——基于文化共識,實現文化共通

意譯法是指以原文內容為基礎,卻不拘泥于原文的形式,按照原文意思,采用地道的語言進行翻譯以還原原文神韻的一種譯法。意譯法基于不同文化所表達的共同思想,借西方文化以表原文之意,減少了海外受眾的文化理解障礙。

香菜——Chinese parsley

唐代《博物志》記載,西漢時期張騫從西域引進香菜,香菜由此在華夏大地生根發芽。“parsley”一詞原意為“歐芹”,歐芹和香菜是不同的植物,但由于歐芹在西洋菜中的作用和中國的香菜相似,即用來調味,故將“香菜”譯為“Chinese parsley”,這樣的譯名既體現了中國特色,又體現了文化交融。

玉米沒了頭,力量大如牛——Corn without head is robust which is like a horse.

玉米去雄穗就會生長更旺盛、籽粒更飽滿、產量更大,因此中國民間形象稱其為“力量大如牛”。“牛”作為勞動牲畜,是中國農耕社會重要的力量象征,而在西方國家,牛常用于貶義,而“馬(horse)”更象征力量和精力,因此意譯為“horse”,更能體現玉米去頭后的迅速地長勢。

(四)加注法——彌補文化差異,搭建理解橋梁

加注法是譯者在翻譯過程中為了正確傳達原文的語義,其中包括所指意義、語用意義和語言內部意義,確保等值翻譯而采用的一種輔助性的翻譯手段。對于農產品外負載文化英譯中極具有中國文化色彩的詞句,加注法可以為外國受眾理解中國特色農產品牽線搭橋。

隰有萇楚,猗儺其枝。

——In lowland grows the ChangChu(Ancient name for kiwi), with branches swaying in high glee.

隰有萇楚,猗儺其枝是《檜風·隰有萇楚》的首句,描繪了獼猴桃生長一片生機、枝繁葉茂的場景。獼猴桃原產于中國,“萇楚”是獼猴桃的古稱,在外宣應用場景中以音譯加注翻譯,可以保留獼猴桃古稱的音韻與內容之美,在文化層面區別于海外獼猴桃,以形成中國獼猴桃的品牌自信;同時外國友人也能了解萇楚所指之意,不會造成理解困難。

七、結語

中國農產品外宣對于推進國家鄉村振興戰略有著重要意義,做好中國農產品負載文化的外宣英譯對中國農業文化走出去、國際市場開拓有著積極影響。面對當前中國農產品文化負載外宣英譯在特色凸顯層面上的諸多不足,筆者以豐厚翻譯以及瘦身翻譯策略為指導,從音譯、直譯、意譯、加注等譯法入手,結合相關翻譯案例,為中國特色農產品外宣翻譯提供適用建議,在鄉村振興背景下助力中國特色農產品的國際化推廣。

參考文獻:

[1]張德福.森舸瀾《論語》英譯本的“豐厚翻譯”[J].外語學刊,2017(5):111-116.

[2]馮全功,侯小圓.瘦身翻譯之理念與表現:以Moment in Peking的漢譯為例[J].外語學刊,2017(5):105-110.

[3]張潔,劉靜,朱荔芳.中國特色詞匯英文翻譯方法及策略研究[J].中國海洋大學學報(社會科學版),2017(3):112-117.

[4]陳潔.淺談翻譯中超語言因素的傳譯與加注法[J].外語教學,1990(4):84-88,51.

[5]王濤鋒.我國農產品進出口貿易中的英語翻譯策略研究:評《中國高進口依存度農產品的貿易行為及其影響研究》[J].糧食與油脂,2021(7):173.

[6]崔沙沙.茶葉品牌外宣翻譯對茶葉國際市場的作用分析[J].福建茶葉,2020(6):78-79.

[7]劉思廣,李家泳,沈榮瓊,王丹美,張瑩怡.基于“一村一品”鄉村振興策略下的嶺南茶文化傳播研究:以潮州市浮濱鎮為例[J].福建茶葉,2022(6):4-6.

主站蜘蛛池模板: 国产精品视频久| 老司机精品久久| 国产一区二区三区精品久久呦| 色AV色 综合网站| 五月综合色婷婷| 久久中文无码精品| 国产极品美女在线观看| 伊人久久婷婷| 国内精品小视频在线| 四虎永久免费地址| 欧美在线导航| 国产一级二级三级毛片| 亚洲国产日韩视频观看| 国产精品丝袜在线| 亚洲va欧美va国产综合下载| 免费jizz在线播放| 国产网站一区二区三区| 日韩黄色精品| 最新日韩AV网址在线观看| 中文字幕欧美日韩高清| 国内精品久久人妻无码大片高| 久久99国产综合精品1| 亚洲综合经典在线一区二区| 欧类av怡春院| 亚洲高清国产拍精品26u| Jizz国产色系免费| 久久99精品国产麻豆宅宅| 99re精彩视频| 毛片三级在线观看| 欧美午夜理伦三级在线观看| 成人在线视频一区| 永久毛片在线播| 国产SUV精品一区二区6| 精品撒尿视频一区二区三区| 亚洲国产在一区二区三区| 精品福利网| 九色91在线视频| 婷婷色婷婷| 亚洲无码高清视频在线观看| 国产精品yjizz视频网一二区| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 中文字幕色在线| 国产毛片片精品天天看视频| 亚洲欧美成人在线视频| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 日本精品中文字幕在线不卡| 丁香五月婷婷激情基地| 91精品在线视频观看| 国产一级做美女做受视频| 超级碰免费视频91| 玖玖精品视频在线观看| 亚洲AV电影不卡在线观看| 亚洲国产成人久久77| 亚洲娇小与黑人巨大交| 亚洲综合亚洲国产尤物| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 九九这里只有精品视频| 99视频在线精品免费观看6| 亚洲国产综合精品一区| 少妇精品在线| 亚洲黄色成人| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 色欲色欲久久综合网| 91在线一9|永久视频在线| 伊人久综合| 爱做久久久久久| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 欧美在线视频不卡第一页| 亚洲欧洲天堂色AV| 刘亦菲一区二区在线观看| 免费国产高清精品一区在线| 欧美午夜精品| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 久久96热在精品国产高清| 婷婷色狠狠干| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 国产青榴视频在线观看网站| 成人亚洲国产| 国产精品yjizz视频网一二区| 天堂在线www网亚洲| a亚洲视频| 亚洲综合色婷婷中文字幕|