Par GUILLAUME GUIBé

Des étudiants dipl?més de l’Université du Tibet prennent des photos devant le palais du Potala,à Lhassa,en juin 2021.
Ce texte est un extrait édité du discours prononcé par Guillaume Guibé,gestionnaire de risques de Sinopec,lors du Forum 2023 sur le développement du Tibet tenu le 23 mai à Beijing.
Certaines personnes vivant en dehors de la Chine pourraient s’attendre à ce que je fasse des commentaires sur les paysages légendaires de la région autonome du Tibet ou le peuple tibétain.D’autres pourraient même me demander si j’ai aper?u le Yéti.
(3)結(jié)果:對(duì)比烏頭堿加熱不同時(shí)間的HPLC圖,篩選出烏頭堿變化情況較明顯的圖譜(圖1)進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)烏頭堿在浸泡過程中峰面積逐漸增大,表明其較多的溶解在水溶液中,尚無較明顯的色譜峰出現(xiàn),在加熱后開始發(fā)生變化,20 min內(nèi)基本水解完全,并有新的色譜峰出現(xiàn),表明有新的成分產(chǎn)生,并且伴隨加熱時(shí)間的延長,所生成的化合物含量有所增加而烏頭堿本身含量有所下降,表明烏頭堿在加熱過程中發(fā)生了變化,轉(zhuǎn)變成了其他成分,這與文獻(xiàn)結(jié)果[6-8]一致。將加熱不同時(shí)間的樣品檢測(cè)后得到色譜圖中較明顯的色譜峰峰面積進(jìn)行比較,選出變化較為明顯的色譜圖及其對(duì)應(yīng)的樣品,進(jìn)行液質(zhì)聯(lián)用測(cè)定。
Quand j’étais enfant,mon imagination était remplie de clichés et,pour la plupart des étrangers,le Tibet reste un territoire inconnu et mystérieux qui donne libre cours à l’interprétation.
Quand vous visitez le Tibet pour la première fois,c’est bien plus qu’un voyage : c’est une expérience de vie qui vous fait réfléchir sur vousmême,sur vos relations avec la vie,avec les autres et avec la nature.C’est une expérience qui vous aide à grandir.Vous ne serez plus le même après avoir voyagé au Tibet.
Les paysages tibétains sont impressionnants et sans fin.Ils vous laissent ce sentiment unique d’infini.Ils vous rappellent à quel point vous êtes petit et faible face à la nature.Il n’y a aucun moyen de contr?ler une telle nature.Vous ne pouvez que vivre avec elle et vous y adapter.Elle représente un défi majeur pour toute tentative de développement.
Cette nature a forgé le peuple tibétain à l’image de ses paysages impressionnants.Les Tibétains sont vaillants et alimentés par une force intérieure qui les pousse à faire face aux changements.De plus,ils valorisent leur patrimoine culturel ancestral et ils savent ce qu’est un travail acharné et durable.
Au cours des dernières décennies,le Tibet s’est développé autour d’un modèle unique alliant croissance économique et préservation du patrimoine culturel et de l’environnement.Mais comment réaliser ce développement ?
Premièrement,grace à des investissements massifs dans des infrastructures de qualité.J’ai été impressionné de voir l’électricité partout,jusqu’aux villages les plus isolés et aux maisons en altitude.Les routes sont modernes,s?res et agréables à la conduite.à 5 200 m d’altitude,je pouvais encore consulter mes e-mails et passer des appels.
作為醫(yī)院精細(xì)化管理的核心與抓手,越來越多的醫(yī)院通過目標(biāo)管理,建立完善的考核評(píng)估體系,提高醫(yī)院管理效率與運(yùn)行效率。
國家稅收政策內(nèi)容繁多,各地可參照?qǐng)?zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)也是多種多樣,所以實(shí)現(xiàn)“納稅最巧妙”是最難把握的。通過筆者多年的經(jīng)驗(yàn)積累,認(rèn)為最重要的就是要及時(shí)掌握國家和地方的稅收政策,多利用“擦邊球”,降低稅負(fù)。
J’ai également été impressionné par l’usine de production d’eau de Zhuomaquan,où l’eau pure provenant des glaciers du Tibet est mise en bouteille à travers une cha?ne de production de pointe.Les investissements du géant pétrolier chinois Sinopec dans la région ont créé de nombreuses opportunités d’emplois,offrant une meilleure vie et un avenir aux familles modestes.
Le réseau ferroviaire est efficace et moderne.J’ai pu voyager de Lhassa à Nyingchi (deux villes du Tibet distantes de 400 km par voie ferrée) dans un train rapide et confortable.

Du 8 au 14 juillet 2022,la Fondation de la Croix-Rouge chinoise et le 7e H?pital populaire de Zhengzhou effectuent ensemble une opération de dépistage et d’assistance aux enfants tibétains souffrant de cardiopathie congénitale.
制作:不銹鋼鍋內(nèi)放入牛油,小火熬化后放入蒜蓉、干蔥頭碎炒香,再下入黑椒粉,繼續(xù)用小火炒香,最后放入剩余的調(diào)料和清水50 g,小火煮至汁水濃稠,離火即可。
Deuxièmement,j’ai vu comment,grace à des investissements commerciaux intelligents,un tourisme de qualité,respectueux de la nature et du patrimoine culturel,a facilité le développement de g?tes haut de gamme,de restaurants gastronomiques,de musées,d’activités touristiques,et du réseau dynamique de sous-traitants locaux.
Le réseau d’eau courante continue également de s’étendre,atteignant les endroits les plus reculés,un pas après l’autre.Les immeubles résidentiels fleurissent un peu partout dans les villes,tandis que des maisons neuves,modernes et bien équipées remplacent peu à peu les vieilles maisons vétustes.
Toutes les personnes présentes dans cette salle ont contribué à ce développement formidable.Vous avez non seulement créé une valeur économique durable,mais également offert des opportunités à des millions de personnes et un sentiment de confiance dans l’avenir.Imaginez la réaction d’un esclave s’il pouvait voir ses descendants aujourd’hui…
西方人對(duì)中國的想象由來已久。無論是作為有形器物的中國元素,還是無形思想和理想的中國元素,都反映了西方人對(duì)中國的理解,成為西方人東方想象和精神寄托的一部分。中國元素是中國這一地域特有的自然、社會(huì)和文化符號(hào),承載著中國人特有的價(jià)值體系和地域特征,是中國文化中最為精細(xì)和打動(dòng)人心的部分。成陽認(rèn)為“‘中國元素’本質(zhì)是特有地域的國家文化,是中華民族精神與文化的象征。‘中國元素’應(yīng)定位在中國文化(傳統(tǒng)與現(xiàn)代)環(huán)境外在有形和內(nèi)在無形的物質(zhì)載體上。(2010:64)”
Une fois adultes,certains deviendront peut-être enseignants,ingénieurs,entrepreneurs ou dirigeants d’entreprise.Certains pourraient même faire partie des futurs dirigeants de ce pays.
Ce qui m’a frappé au Tibet,entre autres choses,ce sont les visages des gens.Regardez les vieilles photos et voyez comment leurs visages sont épuisés par une vie faite de travail pénible et de pauvreté.La population agée porte encore ces marques.Regardez ensuite les visages de la nouvelle génération : ils sont rayonnants et en bonne santé,et expriment la confiance et la foi en l’avenir.Ils sont animés par une force intérieure que l’on ne trouve pas chez leurs ancêtres.Ces derniers n’auraient jamais imaginé que leurs descendants mèneraient une vie plus confortable,auraient accès à autant de services et que les portes des carrières les plus prestigieuses leur seraient ouvertes.C’était bien au-delà de leur imagination il y a 70 ans.
Bien s?r,vous avez été,êtes et serez critiqués,par des gens qui ne sont jamais allés au Tibet et vivent à des milliers de kilomètres,par des gens qui n’ont jamais rien accompli dans la vie,mais qui critiquent les réalisations des autres.
Il est essentiel que les nouvelles générations n’oublient jamais leurs racines,le genre de vie qu’ont enduré leurs ancêtres,leur héritage culturel et toutes les valeurs humaines qui fa?onnent l’ame du Tibet.Mes ancêtres seraient-ils fiers de moi ? C’est la question à laquelle les générations futures devraient pouvoir répondre tous les matins en se regardant dans le miroir.
環(huán)孢素對(duì)系統(tǒng)性紅斑狼瘡模型小鼠的腎保護(hù)作用及其機(jī)制研究 …………………………………………… 馬松鶴等(24):3381
雖然SPOC模式下理論課程考評(píng)的主體思路與ERP沙盤模擬課程類似,但由于課程性質(zhì)原因,理論課程考評(píng)中所使用的考評(píng)方法并不能完全覆蓋沙盤模擬的考核要點(diǎn)。
Troisièmement,grace à la solidarité des provinces chinoises et des entreprises,comme Sinopec,qui a financé,par exemple,l’école de Bangor.Cette école est un complexe éducatif à part entière,avec ses salles de classe,mais aussi une vaste cour de récréation,un stade et des dortoirs.Elle offre aux enfants locaux l’espoir de sortir de la pauvreté à travers l’éducation.Vous pouvez voir leur grande envie d’apprendre,à quel point leurs yeux s’illuminent en raison de leur confiance en un avenir où les opportunités sont désormais ouvertes et tout est devenu possible.
Le monde moderne,génération après génération,tend à éloigner les individus de leurs racines.D’abord en les oubliant,puis en les ignorant,et parfois en les reniant.Notre confort moderne et nos richesses nous poussent souvent à être impatients,nous gatent,nous déconnectent de la nature et des valeurs humaines essentielles.
J’ai aussi remarqué les investissements tangibles dans le système de santé,qu’il s’agisse des h?pitaux de qualité proposant de nombreuses spécialités et prêts à recevoir un large public ou des installations médicales dans les villages reculés.
Ces critiques peuvent être douloureuses.Parfois,elles offensent et blessent.Mais une chose est s?re : vous avez réussi.Les auteurs des critiques ont-ils fait ou essayé de faire ne serait-ce que 10 % de ce que vous avez fait ? Probablement pas.
Vous avez accompli un exploit majeur que presque personne au monde n’aurait pu réaliser en seulement quelques décennies.Vous avez mis une région féodale et extrêmement sous-développée sur la voie de la modernité et de la prospérité,et réalisé des investissements durables qui s’avéreront précieux pour de nombreuses générations à venir,tout cela par la préservation du patrimoine culturel unique et millénaire et la protection de l’environnement.
Vos enfants et petits-enfants vous demanderont peut-être un jour : ? Qu’avez-vous fait de votre vie ? ?.Et vous les amènerez au Tibet,leur montrerez et expliquerez : ? Tu vois cette école où les enfants jouent dans la cour ? J’ai contribué à sa création il y a 20 ans.Avant ?a,les enfants ne pouvaient pas aller dans une école de qualité comme toi et une vie épuisante les attendait.Maintenant,ils peuvent choisir.Ils peuvent continuer à élever le bétail de leur père ;ils peuvent aussi choisir de devenir enseignant ou médecin.J’ai aidé ces enfants à avoir le bel avenir dont ils rêvaient.C’est ce que j’ai fait de ma vie.?
Vous m’avez ouvert les yeux,m’avez arraché aux clichés que j’avais accumulés depuis l’enfance,et m’avez emmené dans un voyage de développement unique qui peut inspirer de nombreux pays.
Le Tibet peut être fier.
Vous pouvez vous sentir fier de vous.
Vous pouvez être fier de votre pays.

Un train de fret international reliant la province du Qinghai et le Népal via la ville de Xigaze (Tibet),part de Haidong (Qinghai),le 15 décembre 2021.