劉傲雪 須秋潔

摘 要:《天水冰山錄》是明代貪官嚴嵩的抄家清冊實錄,其中金銀及名貴織物涉及范圍甚廣,從一個側面表現了明朝官場腐敗之外,嚴家收藏也是后世之寶。《天水冰山錄》中與藕絲相連的織物名有兩處,分別是藕絲緞和藕絲素云緞。根據《天水冰山錄》中有關織物與衣物的排列手法分析,“藕絲”一詞在本書中可推測為色彩名,但除色彩名外,藕絲還具有織物名稱的屬性。本文從明代色彩運用開始,以《天水冰山錄》作為線索,通過“藕絲”一詞在中國歷史上的具體釋義,對《天水冰山錄》中“藕絲”的釋義進行分析。
關鍵詞:藕絲;明朝;色彩;織物
中圖分類號:TS102.2? K852? ? ? ? ? ? ?文獻標識碼:A? ? ? ? ? ? ?文章編號: 1674-2346(2023)02-0058-05
1? ? 明朝相關背景
明朝初期國力強盛,但中葉后,皇帝昏聵,政治腐敗,明代后期官員貪污成為常態,甚至與揭發貪污官員的“御史”出現貓鼠共眠的現象。在經濟上,明朝初期注重減賦,促進生產,推動經濟的發展,在江南地區出現資本主義生產經濟現象,出現了一大批手工藝作坊。在位統治者的思想依然是重農抑商。在文化水平發展上,曾經燦爛一時的程朱理學走向沒落,自然科學走進人們的視野,一些專注于自然科學的大家在此時出現,如馮夢龍、徐光啟、徐霞客、談允賢。在藝術的發展上,中國明代出現了不少著名的藝術品生產中心,在織物衣物方面,蘇杭的線織、松江的棉織、蕪湖的印染等都在當時聲名鵲起[1]。
明朝的織染工藝較之前面的朝代得到進一步的發展,并且各個地區的明錦特點鮮明,色彩豐富。明朝的染織技術達到頂峰,色譜全面,記載詳實。在記載中能夠用于染色的植物多達幾十種,套染、媒染等染色技術愈發成熟。[2]明朝初期制訂了嚴格的服色制度,但在中后期服色制度隨著社會的腐敗開始崩潰瓦解。在明朝貪官嚴嵩抄家清錄《天水冰山錄》中共記載45種色彩,可見明朝色彩之豐富。
2? ? 《天水冰山錄》
《天水冰山錄》是貪官嚴嵩抄家清錄,作為展現明朝腐敗歷史的側影,所含寶物不計其數,甚至光是登錄財產的字數竟多達6萬多字。《天水冰山錄》中涉及的織物和相關色彩名十分豐富,其中有幾種色彩并沒有具體的色系歸屬,藕絲色就是其中之一(表1)。植物染作為主要染色技藝在各朝各代均有相關發展和史料記載,在明朝植物染發展十分興盛,色譜齊全,僅《天工開物氛檬┚懟分芯圖竊亓?8種色彩,包括:大紅、蓮紅、桃紅、銀紅、水紅、木紅、紫色、赭黃、金黃、茶褐、大紅官綠、豆綠、油綠、天青、葡萄青、毛青、翠藍、天藍、玄色、月白、草白、象牙、藕荷等;染色用具和染色步驟的記載極詳盡,展現出明中后期染織業的發達程度,其中一些色彩的植物染技藝已經失傳,現如今只能在古籍中尋找色譜的復原方法。
嚴嵩曾位列首輔,權傾朝野,專擅國政近15年之久。他的地位在當時也極具尊崇,在《天水冰山錄》的服飾中也可見一斑,其中有關服飾或織物紅色系出現頻率最高,多達268次,并且明代的相關賜服在其中也有很多記載。嚴嵩作為古玩的鑒賞玩家也極具盛名,沈德符曾列舉北京的鑒賞玩家,提到北京玩風遜于江南,且嚴氏以權勢劫取古玩。嚴嵩的財力連當時的皇帝也未曾想到,《天水冰山錄》作為可窺見明朝歷史的書籍意義遠不止于此,其中的收藏品值得深入研究。
3? ? 《天水冰山錄》中提到的“藕絲”的現代漢語理解
《天水冰山錄》中與“藕絲”相連的織物名有兩處,分別是藕絲緞和藕絲素云緞。“藕絲”不論是作為色名還是織物名稱在現在的日常生活中基本很少提及,現代漢語的常見解釋中“藕絲”具有兩種含義:一為蓮花的地下根及花梗中皆有的絲狀物;二為與藕色相類的顏色,藕色的解釋是一種淺灰而略帶紅的顏色,所以很多文獻中經常把“藕絲”作為色彩歸類為紅色系,這其實是現代語境下對于“藕絲”的解釋。根據上述現代漢語“藕絲”的意思其實可以看出“藕絲”還是有作為色彩名的理解意味,但是在中國古代的一些文字敘述對于“藕絲”的解釋可能就不僅僅是“藕色相近的色彩”,也不僅僅是說“淺灰而略帶紅的顏色”。
查詢現代社會關于“藕絲”的資料可以發現,“藕絲”在作為纖維理解時,它是一種由我國自主研發的新型天然纖維,是由荷花的莖稈進行浸漬、洗曬、脫膠等一系列工藝捻合成的復絲,外表與藕相似,都有節狀特征。[4]隨著近年來對于環保和可持續發展的重視,天然纖維甚至天然染色也逐漸進入人們視線,但“藕絲”作為一種天然纖維,其中的工藝難度相較于普通纖維更高,所以成本一直居高不下,由此織就的藕絲布更加受上層社會的喜愛,就此日本《纖維機械學會志》有過相關報道。[5]那么中國古代“藕絲”有沒有可能也是指一種織物。“藕絲”在此處是指色名還是指織物名,或者其他含義?如果指色名,是哪種顏色?如果指織物名,又是哪類織物?這些問題就值得研究了。
4? ? 關于“藕絲”的古籍考證
4.1? ? ?“藕絲”應于唐代出現
根據目前查閱到的,“藕絲”一詞最早出現于《花間集》卷一收錄的溫庭筠的詞《菩薩蠻》中:“藕絲秋色淺,人勝參差剪”,對“藕絲”和“秋色”的普遍理解是:“藕絲”為輕薄的絲羅織物,“秋色”指代藕合色,藕合色一般是指淺紫略帶粉紅的色彩。這樣的說法也讓一些學者把“藕絲”誤歸為紫色系,其實藕合色及秋色才是紫色系;另一說法則是“藕絲”在此詞中是作為色彩名出現,中國社會科學院的《唐宋詞選》對于此句中的“藕絲”解釋為:“藕絲,藕絲色,即白色。”[6]可以看出在最早關于“藕絲”的解釋就存在色彩名和織物名的爭議。《花間集》作為詞集與詩歌不同,中國的詩詞題材其實有很大不同,詩一般是用來表達志向與情感的,而詞是先有曲調,然后按樂曲填補詞形成的,最初的詞是依市井流行的曲子所填,所以難以編撰,文字資料并不豐富。
4.2? ? 關于“藕絲”為色彩的考證
“藕絲”在溫庭筠的《菩薩蠻》中是描述顏色,還是描述織物,有過不同的討論。
說法一是“藕絲”為顏色描寫。俞平伯先生認為:“藕絲色近乎白,故說‘秋色淺”[7],認為此處在“藕絲”后面隱去了名詞,原本意思應為“藕絲色的衣裳”,這種手法其實在古代文學表達中是常見的,而后面的“秋色淺”其實是在說這藕絲色的衣裳色彩淺淺,這樣看來“藕絲”其實是指一種淺淡的色系,近乎白但不是白;并且還有溫庭筠《歸國遙》中“舞衣無力風斂,藕絲秋色染”的描寫,在這里“藕絲”的解釋變成了青白色,這個地方的“藕絲”其實是用顏色來指代衣裙;李賀《天上謠》中描寫:“粉霞紅緩藕絲裙”中“藕絲”的解釋為“純白色”,那么詩中“藕絲裙”自然是指純白色的裙子;另外,清人王琦《李長吉歌詩匯解》云:“粉霞、藕絲,皆當時彩色名。”鄧喬彬先生亦贊同此說,并描述此句是“她穿著近于純白的藕合色淡淡衣衫”。[8]華梅則說“藕絲”是“淡紅色”。[9]中國社會科學院的《唐宋詞選》對溫庭筠《菩薩蠻》中的“藕絲”解釋為:“藕絲,藕絲色,即白色。”
綜上,關于“藕絲”為色彩的解釋中共出現4種理解,分別是:近乎白、青白色、純白色、淡紅色。這樣看來“藕絲”如果作為色彩講,大概率是一種明度低的淺淡色彩,而且女性著裝中常見,一般用于輕薄織物上。
4.3? ? 關于“藕絲”為織物的考證
另一種說法是“藕絲”為織物材料,或者輕薄織物。如有學者認為溫庭筠《菩薩蠻》中的“藕絲秋色淺,人勝參差剪”,“藕絲”是一種材料描述,“秋色淺”才是色彩詞,而作為名詞存在的則是“人勝”這個裝飾物。例如顧況《龍宮操》“鮫人織綃采藕絲” 和溫庭筠《懊惱曲》“藕絲作線難勝針”中都明確表示了“藕絲”是紡織的一種材料,但是這兩句中都有神話色彩,那么這兩句是在對“藕絲”這種紡織材料的“難以得到”進行夸張的敘述,還是對“藕絲”本身就是不存在的織物進行描寫,具有迷惑性。在作者看來,句中的神話色彩其實是為了渲染“藕絲”這種材料的難以得到,因為上面一個說法其實已然得出非織物解釋的“藕絲”是存在的,并且多與現實中的女性形象進行相關敘述,那么“藕絲”至少是作為色彩存在的;又或此處的“藕絲”只是單純地指代“蓮藕絲”,那么“鮫人織綃”用的是古代社會難以想象的“蓮藕絲”,而“蓮藕絲”又難以作為線穿針使用,也是可以說得通。宋代張先《菩薩蠻》之二中有:“藕絲衫翦猩紅窄”一句就是以“藕絲”寫織物的質地輕薄,可以露出玉白的皮膚;毛滂《踏莎行》“玉燕釵寒,藕絲袖冷”也以冷來描繪“藕絲”織物的質地輕薄;謝逸的《南鄉子》“袖卷藕絲寒玉瘦”詞中對“藕絲”也描述作為輕薄材質的衫袖,但上述詩詞也有可能以“蓮藕絲”來指代織物的輕薄質感。
這樣看來“藕絲”作為織物的描述也是存在的,一般來說是指一種輕薄的織物或衣物,如果其中存在以“蓮藕絲”作為指代織物的輕薄,也能證明古時存在名詞“藕絲”用以表達織物的輕薄或作為織物名稱出現。“藕絲”指代的織物輕薄透明,那么色彩一定也是清淺的色彩,在一定程度上,“藕絲”指代的輕薄織物或衣物和本身的淺色系色彩是可以呼應的。
四川省成都市金堂縣三學山,據說古時存有“藕絲袈裟”等珍貴文物,但今已無存。宋李昉的《太平廣記》中有記載開照寺盜,“偽蜀金堂縣三學山開照寺,夜群寇入寺,劫掠緇徒罄盡。寺元有釋迦藕絲袈裟,為千載之異物也,賊曹分取,與其妻拆而易之。”[10]說明宋之前該寺的“藕絲袈裟”被盜。此外,宋《太平寰宇記》中記載“藕細布一號郁林布,比蜀黃潤。”[11]
在緬甸,有用荷花中的“藕絲”做成的織物,在當地這種織物也與佛教有關,這種布藝是當地專門獻給佛祖和高僧的,但是缺少這種織物的起源記載。在有關學者的調研中,緬甸茵萊湖距今大約90多年前開始做荷花織物[12],所以從荷花中取“藕絲”很可能是較新的工藝技術,古代文獻中關于“藕絲”的描述和記載很大程度上都是在描繪當時的輕薄織物。
這些都是以往關于“藕絲”文獻相關的記載,但是并沒有對于“藕絲”這種特殊材料的織造方式的詳細記錄,如“藕絲”在中國古代作為輕薄織物出現,現今已經無還原之法。
4.4? ? 《天水冰山錄》中的色物相連命名方式與“藕絲”釋義
《天水冰山錄》和明代同時期的同類古籍和歐洲同時期的同類古籍對比,可以看出明代有一批專門研究物品歸類的人員,因為對比同時期明代與歐洲的典籍所列內容,明代的要更為嚴謹和條理清晰。這種嚴謹的記錄、排列方式為關于“藕絲”的研究提供了相當便利的條件。
《天水冰山錄》中所列染色物品大多色物相連,并且按照色、工藝、織造、圖案、織物(或服裝)類型的固定組合方式進行記錄羅列。[13]這種模式在當時并不多見,按此模式推測,“藕絲”應有顏色的含義。如上述,“藕絲”可能為近乎白、青白色、純白色、淡紅色,根據《天水冰山錄》記載,織物相關的色名中,“藕絲”單獨出現兩次(藕絲緞和藕絲素云緞),白色單獨出現3次(白素緞、白素絹、白云布),且結合《天水冰山錄》中出現的蔥白、西洋白等色名,說明明代對于白色已經有了較為細致的劃分(例如月白、青白、象牙白、草白、玉色、盧花色等)。因此,“藕絲”并非中國社會科學院文學研究所編寫的《唐宋詩詞選》對“藕絲”的白色解釋,“藕絲”雖然有白色的傾向,但是是一種明度較低的淺淡色系,在《天水冰山錄》中能明顯看出它區別于白色。
此外,崇禎府志中寫道:“染色之變,初由大紅、桃紅、出爐銀紅、藕色紅,今為水紅、金紅、荔枝紅、橘皮紅、東方紅……”[14]。我們不僅可以看到明末的色名增加反映染色技術的發達,也看到藕色紅在明晚期之前已經出現。且《天水冰山錄》中的“藕絲”并不是藕色,是作為一種獨立的色彩出現的,更因《天水冰山錄》出現“藕色過肩蟒絨緞絨衣”,如“藕絲”即藕色,在一本典籍中不應出現兩種表述。至于“藕絲”是否如華梅說是“淡紅色”,有待進一步考證。
5? ? 結論
綜上,傾向中國歷史上關于“藕絲”的釋義是一種色彩明度較低的淺淡色彩或帶有淺淡色彩的輕薄織物,有很明顯的白色傾向,或是近白的淺淡色系。所以“藕絲”表現一種淺淡的彩色系,不能簡單等同于白色或藕色。不然按照《天水冰山錄》的嚴謹程度,會在前面加色名。作為輕薄織物來講,色彩的呈現也一定是淺淡的,所以“藕絲”不僅指淺淡色系,同時應有輕薄性織物的指向,但不是指蓮藕的絲織成的輕薄織物。“藕絲緞”是指淺淡色系的輕薄緞,且表面應有暗紋的肌理效果。“藕絲素緞”是淺淡色系的輕薄表面更為平滑的緞面織物。
“色名”作為古籍中體現的重要信息,在恢復中國傳統色色譜和構建文化自信的層面上意義非凡,研究有關“色名”的文獻,尋找對于色彩的描繪也可以還原當時社會的生活場景和時代審美特征。在對“色名”和“織物名”的研究中也可以發現古代精巧的工藝技法,如若“藕絲”在古代確有織物,在工藝上應是表現得極其成熟。
參考文獻
[1]于琳潔.明代工藝美術色彩賞析[J].大眾文藝,2014(09):86-87.
[2]楊健吾.明代中國民間的色彩民俗[J].天府新論,2004(04):87-91.
[4]席寧.藕絲纖維詮釋天然與時尚[J].紡織科學研究,2015(04):33.
[5]曹士賢.藕絲和藕絲織物[J].毛麻科技信息,2006(07):6.
[6]中國社會科學院.唐宋詩詞選[M].北京:人民文學出版社,2007:22.
[7]俞平伯.唐宋詞選釋[M].北京:人民文學出版社,1979:20.
[8]施蟄存,萬云駿,馬興榮.詞學論稿[M].上海:華東師范大學出版社,1986:111.
[9]華梅.服飾與中國文化[M].北京:人民出版社,2001:495.
[10]李昉.太平廣記[M].北京:中華書局,1961.
[11]樂史,王文楚.太平寰宇記[M].南京:光緒金陵書局,1981.
[12]朱曉琳,姚丹.緬甸茵萊湖藕絲荷花織物制作工藝及文化特征研究[J].裝飾,2017(06):118-120.
[13]吳允嘉.天水冰山錄[M].上海:商務印書館,1937:27.
[14]方岳貢.〔崇禎〕松江府志[M].北京:書目文獻出版社,1991:186.
Abstract: Tianshui Iceberg Record is corrupt official Yan Songs inventory records of confiscated property in the Ming Dynasty. There involves a wide range of gold,silver and precious fabrics,which shows the treasure of later generations as well as the official corruption of the Ming Dynasty.In Tianshui Iceberg Record,there are two fabric names connected with lotus root silk,respectively, lotus root silk satin and lotus root silk plain cloud satin.According to the analysis of arrangement techniques of fabric and clothing in Tianshui Iceberg Record,the word “lotus root silk” can be inferred as the name of color in this book,but in addition to the name of color,lotus root silk also has the attribute of fabric name.Starting from the use of colors in Ming Dynasty,this paper takes Tianshui Iceberg Record as a clue and analyzes the definition of lotus root silk in Tianshui Iceberg Record through the specific interpretation of the word “lotus root silk” in Chinese history.
Key words: lotus root silk;Ming dynasty;color;fabrics