劉汶鑫
摘要:英語(yǔ)作為各大國(guó)際性活動(dòng)中主要交流語(yǔ)言,在國(guó)際活動(dòng)中所占的重要地位不言而喻,因此英語(yǔ)服務(wù)能力是志愿者必備的最基本素質(zhì)之一。在大型國(guó)際活動(dòng)中英語(yǔ)服務(wù)能力會(huì)直接影響到國(guó)際活動(dòng)的舉辦質(zhì)量與國(guó)家國(guó)際形象,英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)者是促進(jìn)本國(guó)與他國(guó)之間交流的重要橋梁與紐帶。亞運(yùn)會(huì)這種國(guó)際大型體育賽事既是運(yùn)動(dòng)員的“戰(zhàn)場(chǎng)”,更是向世界展示中國(guó)的舞臺(tái),做好英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)工作能在這類(lèi)大型國(guó)際賽事中顯得尤為重要。本文以杭州亞運(yùn)會(huì)為背景,對(duì)杭州亞運(yùn)會(huì)的英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)進(jìn)行各方位的分析,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)的理論基礎(chǔ)、英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)能力、志愿者的培育等進(jìn)行梳理,并提出一些與時(shí)俱進(jìn)的建議。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ);語(yǔ)言服務(wù);亞運(yùn)會(huì)
國(guó)際性的大型體育活動(dòng)是體育產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,在活動(dòng)期間的語(yǔ)言服務(wù)水平是該活動(dòng)能否成功舉辦的關(guān)鍵,是促進(jìn)中外體育文化交流、讓中國(guó)體育文化走向世界的關(guān)鍵,也是衡量該活動(dòng)是否為高質(zhì)量國(guó)際賽事的重要衡量標(biāo)準(zhǔn)之一。目前,我國(guó)國(guó)際大型體育活動(dòng)的語(yǔ)言服務(wù)活動(dòng)還存在服務(wù)質(zhì)量有所欠缺的情況,亞運(yùn)會(huì)作為一項(xiàng)大型國(guó)際活動(dòng),必須要從語(yǔ)言服務(wù)的專(zhuān)業(yè)性、規(guī)范性等方面高質(zhì)量發(fā)展與改善,從而進(jìn)一步提高我國(guó)國(guó)際大型活動(dòng)的舉辦水平。
一、亞運(yùn)會(huì)英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)需求
(一)亞運(yùn)會(huì)英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)背景
一場(chǎng)體育盛會(huì)的成功舉辦,能夠影響和帶動(dòng)更多的人參與到全民健身中來(lái),這對(duì)于一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō)具有積極的意義。亞運(yùn)會(huì)影響非常重要,賽事多,參與人數(shù)多,覆蓋面廣,引起了外界的高度關(guān)注。在杭州亞運(yùn)會(huì)舉辦之前,大家就能感受到來(lái)自杭州市民的熱情,大家都在期待亞運(yùn)會(huì)的隆重舉辦。
(二)亞運(yùn)會(huì)英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)需求
杭州市是長(zhǎng)三角重要的城市之一,不僅經(jīng)濟(jì)總量居于全國(guó)前列,也是全國(guó)著名的旅游城市。G20峰會(huì)在杭州召開(kāi),極大程度上提高了杭州這座城市的知名度,影響力也得以提升,對(duì)促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展也起到了推動(dòng)作用。除了G20峰會(huì)之外,杭州還舉行了世界短池游泳錦標(biāo)賽、全國(guó)雙創(chuàng)活動(dòng)周等重大會(huì)議、賽事,連續(xù)舉辦茶博會(huì)、電博會(huì)、云棲大會(huì)等重要會(huì)議展覽項(xiàng)目,不僅促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)發(fā)展也展現(xiàn)了杭州這座城市的獨(dú)特魅力。未來(lái)杭州必將迎來(lái)更多的大型國(guó)際賽事、會(huì)議,也將需要更多的英語(yǔ)服務(wù)的工作者參與到其中,建設(shè)英語(yǔ)服務(wù)的隊(duì)伍是杭州走向國(guó)際化的一個(gè)必經(jīng)之路。在大型的國(guó)際活動(dòng)中,英語(yǔ)服務(wù)者的工作是活動(dòng)能夠順利進(jìn)行的關(guān)鍵,是衡量與反映舉辦地活動(dòng)質(zhì)量與服務(wù)效果的關(guān)鍵點(diǎn)。
二、英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)研究的理論基礎(chǔ)
語(yǔ)言服務(wù)可以劃分為宏觀和微觀兩個(gè)層面。微觀語(yǔ)言服務(wù)的定義是指服務(wù)方向被服務(wù)方提供語(yǔ)言產(chǎn)品,服務(wù)對(duì)象通常為個(gè)人或者經(jīng)濟(jì)團(tuán)體。宏觀語(yǔ)言服務(wù)是指國(guó)家或政府部門(mén)為保證轄區(qū)內(nèi)民眾合理、有效地使用語(yǔ)言而對(duì)語(yǔ)言資源的有效配置及規(guī)劃、規(guī)范。宏觀語(yǔ)言服務(wù)的對(duì)象大多以政府或官方團(tuán)體為主,用于解決語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)、語(yǔ)言資源等問(wèn)題。語(yǔ)言服務(wù)必須要包括兩方,即語(yǔ)言服務(wù)的服務(wù)方與被服務(wù)方,因此對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的研究必須從兩方的角度進(jìn)行綜合分析,也就是英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)的供給與接受。
三、亞運(yùn)會(huì)對(duì)語(yǔ)言服務(wù)的要求
(一)扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)能力
英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)能力包括志愿者的英文聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,英語(yǔ)志愿者通常需要具備相應(yīng)的英語(yǔ)語(yǔ)言水平,公共標(biāo)識(shí)英文譯寫(xiě)必須規(guī)范在一些大型體育賽事上,語(yǔ)法錯(cuò)誤、用語(yǔ)不當(dāng)會(huì)造成信息傳遞的錯(cuò)誤,造成各國(guó)運(yùn)動(dòng)員的不便。[1]在大型賽事上,通常會(huì)出現(xiàn)公共標(biāo)識(shí)英文譯寫(xiě)語(yǔ)法錯(cuò)誤,包括名詞單復(fù)數(shù)、冠詞誤用,用語(yǔ)不當(dāng)包括用詞不當(dāng)、譯法不統(tǒng)一。[2]另外,在一些翻譯上也很容易出現(xiàn)中式英語(yǔ)翻譯,這種不標(biāo)準(zhǔn)的翻譯會(huì)導(dǎo)致信息傳遞不準(zhǔn),造成外國(guó)運(yùn)動(dòng)員、游客理解困難。公共標(biāo)識(shí)應(yīng)簡(jiǎn)潔明了,快速且有效地傳遞信息。同時(shí),譯文必須正確使用英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。如果根據(jù)字面意思,逐一對(duì)應(yīng)直譯或硬譯,會(huì)使譯文具有長(zhǎng)篇大論又抓不住重點(diǎn)的弊端性,也有可能出現(xiàn)翻譯信息不準(zhǔn)確的問(wèn)題。英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)必須要對(duì)亞運(yùn)會(huì)各類(lèi)項(xiàng)目的專(zhuān)業(yè)名詞進(jìn)行熟悉與掌握,一些專(zhuān)業(yè)性的表達(dá)必須做到準(zhǔn)確無(wú)誤,以免因?yàn)榉g的口語(yǔ)化造成翻譯不準(zhǔn)而導(dǎo)致運(yùn)動(dòng)員錯(cuò)過(guò)賽事等問(wèn)題。
(二)熟練的英漢互譯口筆譯能力
在大型國(guó)際活動(dòng)中,英語(yǔ)服務(wù)者的服務(wù)能力包括口譯與筆譯。筆譯需要服務(wù)者對(duì)活動(dòng)各種資料進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯,包括各種標(biāo)識(shí)、活動(dòng)賽事規(guī)則、地標(biāo)等都需要進(jìn)行翻譯。口譯則是需要英語(yǔ)服務(wù)者在對(duì)外賓進(jìn)行接待與交流時(shí)能夠準(zhǔn)確與外賓進(jìn)行英語(yǔ)對(duì)話(huà)溝通,并且要準(zhǔn)確無(wú)誤。在國(guó)際性活動(dòng)中,志愿者的英語(yǔ)服務(wù)能力也包括筆譯和口譯能力。[3]
(三)有效的英語(yǔ)跨文化交際能力
跨文化交際通常是在不同文化背景之下,人們通過(guò)語(yǔ)言文字等方式進(jìn)行信息與思想上的溝通的一種行為,跨文化交際需要交流者在情感、思想、行動(dòng)上進(jìn)行交流。交流者必須在交流的過(guò)程中具有文化敏感度,對(duì)各類(lèi)文化都抱有理解尊重的態(tài)度,并且能夠運(yùn)用一定的行為技巧與對(duì)方進(jìn)行交流。由于亞運(yùn)會(huì)的外賓來(lái)自于各個(gè)不同的國(guó)家,有著不同的文化背景,因此需要英語(yǔ)服務(wù)者在了解各國(guó)文化背景之后擁有跨文化交際的能力,要以包容之心去面對(duì)多元文化,才能更加高效靈活地進(jìn)行語(yǔ)言服務(wù)。這包括語(yǔ)言的組織與表達(dá)能力、語(yǔ)言場(chǎng)景適用能力,最重要的是從社會(huì)文化方面進(jìn)行語(yǔ)言上的交流與把握。只有當(dāng)英語(yǔ)服務(wù)者具備了跨文化交際的能力,才能在大型國(guó)際活動(dòng)各種場(chǎng)景下與外賓進(jìn)行高效的交流,提高工作與服務(wù)效率,保障國(guó)際活動(dòng)賽事起到國(guó)際文化交流的目的。
(四)包容性的異國(guó)文化儲(chǔ)備
英語(yǔ)服務(wù)工作者在具備熟練運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言的同時(shí),還應(yīng)該對(duì)所服務(wù)對(duì)象的文化背景進(jìn)行充分了解,只有對(duì)不同服務(wù)對(duì)象的文化背景進(jìn)行充分了解才能夠避免在工作與服務(wù)過(guò)程中由于文化差異而出現(xiàn)誤解與沖突,從而影響賽事與活動(dòng)的進(jìn)程與和諧。英語(yǔ)服務(wù)者不僅需要對(duì)不同國(guó)家的文化背景進(jìn)行充分了解,還需要對(duì)不同文化具有包容性與禮節(jié)性,在與外賓進(jìn)行交流時(shí)候必須尊重理解不同國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣,不可對(duì)這些文化抱有主觀偏見(jiàn)。亞運(yùn)會(huì)本身就是一種大型的體育賽事活動(dòng),也是跨境文化交流傳播的活動(dòng)。亞運(yùn)會(huì)是展現(xiàn)我國(guó)歷史文化、杭州城市風(fēng)采,向世界推廣中國(guó)魅力的機(jī)會(huì),因此在翻譯一些含有豐富文化信息的內(nèi)容之時(shí),翻譯者必須正確發(fā)揮主觀能動(dòng)性,在熟知我國(guó)文化內(nèi)涵的同時(shí),根據(jù)不同國(guó)家的文化差異進(jìn)行翻譯調(diào)整,在翻譯的同時(shí)展現(xiàn)中國(guó)文化特色。
四、語(yǔ)言服務(wù)能力培養(yǎng)路徑與建議
(一)培養(yǎng)路徑
要想英語(yǔ)服務(wù)者能力獲得保障就必須對(duì)志愿者進(jìn)行招募與篩選,只有通過(guò)層層篩選才能獲得能力出眾的志愿者,提高英語(yǔ)服務(wù)者的服務(wù)質(zhì)量。通過(guò)篩選與考核進(jìn)行選拔,是保障英語(yǔ)服務(wù)者質(zhì)量水平的重要途徑。就杭州市而言,可以通過(guò)對(duì)高校學(xué)生進(jìn)行志愿招募,志愿者的水平常以大學(xué)英語(yǔ)等級(jí)考試以及英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)(八級(jí))為考核標(biāo)準(zhǔn),也可以通過(guò)雅思或托福考試成績(jī)對(duì)招聘對(duì)象進(jìn)行考核。其中,雅思托福的考試更側(cè)重于口語(yǔ)方面的考試,因此在口語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)方面通過(guò)了雅思托福考試的志愿者也更具有優(yōu)勢(shì),也可進(jìn)行優(yōu)先選擇。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生相比起非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生也更具備專(zhuān)業(yè)性。
除了具備出色的英語(yǔ)口語(yǔ)、聽(tīng)說(shuō)、口譯能力之外,志愿者還必須具備積極參與服務(wù)的意識(shí),面對(duì)各個(gè)國(guó)家的外賓以及各類(lèi)突發(fā)情況,志愿者必須主動(dòng)積極學(xué)習(xí)應(yīng)對(duì)各類(lèi)狀況,積極熱情地進(jìn)行專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言服務(wù)。[4]只有志愿者積極主動(dòng)跟進(jìn)學(xué)習(xí)才能夠提升自身的語(yǔ)言服務(wù)水平以及服務(wù)質(zhì)量。在進(jìn)行語(yǔ)言服務(wù)期間,主動(dòng)積極進(jìn)行相關(guān)知識(shí)的學(xué)習(xí)能夠提前做好相關(guān)知識(shí)的儲(chǔ)備工作,從而進(jìn)行更好的語(yǔ)言服務(wù)。[5]對(duì)于日常衣食住行的語(yǔ)言表達(dá)也需要格外注意學(xué)習(xí)與培訓(xùn),這樣才能更好地對(duì)外賓在比賽活動(dòng)期間的餐飲、住宿、行程等進(jìn)行協(xié)調(diào)與服務(wù)。由于志愿者普遍為在校大學(xué)生,因此會(huì)缺乏一些社會(huì)經(jīng)驗(yàn),面對(duì)亞運(yùn)會(huì)這類(lèi)的大型國(guó)際賽事缺乏經(jīng)驗(yàn)的大學(xué)生志愿者會(huì)出現(xiàn)緊張和手忙腳亂的狀況,因此必須有意識(shí)培養(yǎng)志愿者的心理素質(zhì)以及應(yīng)對(duì)突發(fā)情況隨機(jī)應(yīng)變的能力,將語(yǔ)言服務(wù)落實(shí)到具體情況,才能做到學(xué)以致用。另外,還應(yīng)該對(duì)志愿者進(jìn)行跨文化課程的教學(xué),這在一定程度上能夠增加志愿者的知識(shí)儲(chǔ)備量,拓展志愿者視野,培養(yǎng)志愿者實(shí)際交際能力。在國(guó)際活動(dòng)中,志愿者能夠在外語(yǔ)環(huán)境下?lián)碛袕?qiáng)大的心理素質(zhì)、良好的心態(tài)以及良好的身體狀態(tài)是非常重要的,對(duì)于志愿者的心理素質(zhì)培訓(xùn)以及體能鍛煉是使英語(yǔ)語(yǔ)言能力充分發(fā)揮的重要一環(huán)。除了對(duì)志愿者進(jìn)行專(zhuān)業(yè)知識(shí)上的培訓(xùn),也應(yīng)該對(duì)志愿者的體能進(jìn)行訓(xùn)練,以更好發(fā)揮志愿者語(yǔ)言服務(wù)能力。
在全球各國(guó)聯(lián)系逐漸加強(qiáng)的大背景下,各種信息的傳播速度越來(lái)越快,接收信息的方式也日益多樣化。因此,在對(duì)志愿者進(jìn)行培訓(xùn)時(shí),應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn)將更多的文化差異在實(shí)際中應(yīng)用的例子在培訓(xùn)中進(jìn)行講解,進(jìn)行場(chǎng)景模擬,增強(qiáng)志愿者在處理現(xiàn)實(shí)問(wèn)題中的隨機(jī)應(yīng)變的能力。針對(duì)性地提高志愿者對(duì)說(shuō)好中國(guó)故事、介紹杭州城市文化的能力,促進(jìn)國(guó)際友好交流。
(二)相關(guān)建議
針對(duì)杭州市日益增多的國(guó)際性活動(dòng),例如亞運(yùn)會(huì),應(yīng)加快杭州的國(guó)際化城市建設(shè)的戰(zhàn)略規(guī)劃,在英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)方面建議建立志愿者英語(yǔ)服務(wù)中心,對(duì)參與英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)的志愿者進(jìn)行培訓(xùn),對(duì)成員相關(guān)資料建檔,建立網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)規(guī)范志愿者管理,完善與擴(kuò)充志愿者信息資源庫(kù)。對(duì)志愿者招募、培訓(xùn)、服務(wù)記錄、任免等進(jìn)行規(guī)范化的管理,以免在亞運(yùn)會(huì)期間造成管理與工作安排的混亂。隨著亞運(yùn)會(huì)的到來(lái),各國(guó)運(yùn)動(dòng)員、游客、外賓的數(shù)量會(huì)越來(lái)越多,智能語(yǔ)音服務(wù)的作用也會(huì)在此期間凸顯出來(lái)。國(guó)內(nèi)很多景區(qū)以及大型國(guó)際活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)都在發(fā)展人工智能、互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù),現(xiàn)代科技使得服務(wù)體系建設(shè)更加完善,英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)質(zhì)量也會(huì)在這種情況下得以提高。高科技運(yùn)用于語(yǔ)言服務(wù),可以在亞運(yùn)會(huì)期間為志愿者一定程度上分擔(dān)一些工作,使得志愿者可以騰出時(shí)間去處理一些更加緊急的問(wèn)題或者翻譯。例如,對(duì)場(chǎng)館的介紹、杭州城市文化特色的推廣、注意事項(xiàng)播報(bào)、通知等可以將翻譯的文本高效智能地轉(zhuǎn)化成語(yǔ)音,推出中英雙語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)音智能服務(wù)。對(duì)于亞運(yùn)會(huì)各項(xiàng)介紹、杭州城市文化等也可讓外賓進(jìn)行二維碼掃描,從而獲得語(yǔ)音講解。科技的加入會(huì)使得英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)更加方便快捷,與時(shí)俱進(jìn),提升語(yǔ)言服務(wù)的滿(mǎn)意度,也促進(jìn)了志愿者人力資源的合理配置。亞運(yùn)會(huì)期間應(yīng)該提升語(yǔ)言智能與信息技術(shù)使用,例如體育術(shù)語(yǔ)庫(kù)、機(jī)器智能翻譯系統(tǒng)、相關(guān)體育知識(shí)問(wèn)答系統(tǒng)等,為參賽運(yùn)動(dòng)員、裁判員構(gòu)建起良好的語(yǔ)言服務(wù)環(huán)境。
另外,志愿者崗位也可按需進(jìn)行英語(yǔ)培訓(xùn)。由于志愿者服務(wù)項(xiàng)目具有多元化的特征,因此對(duì)志愿者的培訓(xùn)可以分為禮儀培訓(xùn)接待、交通引導(dǎo)服務(wù)、溝通交流翻譯服務(wù)等方面的培訓(xùn)內(nèi)容。可以根據(jù)實(shí)際不同場(chǎng)景中的需求對(duì)志愿者進(jìn)行針對(duì)性的集中培訓(xùn),確保英語(yǔ)服務(wù)的專(zhuān)業(yè)性與有效性。
五、結(jié)束語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)是一種以語(yǔ)言為媒介傳播思想文化的一種活動(dòng),是在亞運(yùn)會(huì)中將中國(guó)文化以及中國(guó)形象推向世界舞臺(tái)的助推器,英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)從本質(zhì)上來(lái)講也是兩種文化間交流的過(guò)程。良好的英語(yǔ)服務(wù)能力能夠促進(jìn)各國(guó)運(yùn)動(dòng)員之間的友好溝通,降低文化差異帶來(lái)的矛盾,是實(shí)現(xiàn)社會(huì)發(fā)展、經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、文化交流的有力工具。杭州亞運(yùn)會(huì)開(kāi)幕在即,英語(yǔ)作為在國(guó)際活動(dòng)中重要語(yǔ)言媒介關(guān)系到賽事活動(dòng)各方面的運(yùn)行,志愿者語(yǔ)言服務(wù)的質(zhì)量將會(huì)影響到此次亞運(yùn)會(huì)的質(zhì)量以及國(guó)家形象。因此,必須通過(guò)各種方式培養(yǎng)亞運(yùn)會(huì)期間志愿者扎實(shí)專(zhuān)業(yè)的口語(yǔ)、筆譯等相關(guān)能力,培養(yǎng)志愿者的專(zhuān)業(yè)服務(wù)能力,這是確保杭州亞運(yùn)會(huì)順利進(jìn)行并成為高質(zhì)量國(guó)際活動(dòng)的重要保障。
參考文獻(xiàn):
[1] 張晶晶,張立華,田紅磊,等.唐山市國(guó)際性活動(dòng)志愿者英語(yǔ)服務(wù)能力研究[J].工業(yè)技術(shù)與職業(yè)教育,2017(01):84.
[2] 龔吉惠.元陽(yáng)哈尼梯田景區(qū)英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)探析[J].紅河學(xué)院學(xué)報(bào),2021(01):14.
[3] 姜曉紅,郭崢.大型體育賽事語(yǔ)言服務(wù)的特點(diǎn)[J].體育成人教育學(xué)刊,2018(04):74-75.
[4] 陳李馨.國(guó)際體育賽事下英語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)志愿者的培養(yǎng)[J].海外英語(yǔ),2022(12):59.
[5] 孫一能.杭州大學(xué)生志愿者英語(yǔ)服務(wù)能力研究[J].四川干部函授學(xué)院學(xué)報(bào),2018(04).