朱慧敏,張浩元,李正栓
(河北師范大學 外國語學院, 河北 石家莊 050024)
外國語言文學是一門“新”又“潮”的學科,一說其“新”。外國文學在我國的專業歷史最早可追溯至晚清《欽定京師大學堂章程》,屬于中國文學門類,而獨立的外國語言文學則始于1926 年清華大學成立的西洋文學系。[1]由此可見,外國文學的專業創建和學科獨立相對較晚,是一門新學科。二說其“潮”。目前,隨著科技的進步和社會新思潮的涌現,外國語言文學下轄的各學科,尤其是外國文學、語言學、翻譯學發展迅速,知識更新快,并有與歷史學、哲學、美學、計算機科學等學科進行跨學科復合研究的趨勢。
新時代,我國外國語言文學學科建設也面臨著新挑戰。外國語言文學的各項二級學科彼此相對獨立、未能互相進行充分的支持和補充、內部發展不平衡,一定程度上對外國語言文學的學術規范和方法論研究等問題的處理增加了難度,學科建設和人才培養仍“路漫漫其修遠兮”?!锻鈬Z言文學學術規范與方法論研究》的出版造福大眾,這部國內專門關于外國語言文學學術規范和方法論研究的成果秉承科教融合的理念,為莘莘學子、學術科研者和教育工作者提供了科學的參照說明。它的出版對外國語言文學的學科建設具有里程碑式的非凡意義,對科研人員的學術科研訓練與理論素養培養具有巨大的指引作用。此書特點如下。
此書從學科概述出發,界定了學科范圍和研究范疇,并對外國語言文學中的研究規范的途徑、研究路徑、學術寫作規范、引文和注釋規范、研究的理論方法、研究的評價機制、研究的創新機制和學術成果發表規范進行了全面的、系統的、有邏輯的梳理。眾所周知,評價論文的標準不一。有的教師更加看重外語表達能力或外語的準確,有的教師則關心專業研究能力,這使學生論文寫作的標準不統一,以至于兩者兼優的學生很少。[2]由此,不難看出,高校培養模式和方法有待改良,迫切需要引導科研人員進一步提高學術研究質量,踐行學術研究規范。此書從學術進程的一般順序(先了解學科,再進行理論等研究,繼而進行學術寫作、評價和創新,最后發表成果)安排整本書的章節排序,符合學習的常規節奏和步驟,有助于實現科學研究與教育教學一體化。
同時,問題意識也是外國語言文學研究的重要一環。此書第三章最大的貢獻就是其對問題意識的深入解讀和探討。文學領域中的學術問題來源于文本細讀和生活實踐,只有帶著問題多次反復地進行文本和文獻的閱讀,在現實基礎之上加以驗證,才能找到與其問題相關且契合的選題和用以指導的理論,找到支撐論點的論據進行論證和證明,最后將結論用于實踐中。作為學者,要充分將理論與實際結合起來,不可忽略或輕視其中任何一個,要兼顧其學術價值和社會價值。學界一般通過兩方面衡量批評家是否優秀:一是理論創新能力;二是對文學作品的領悟、闡釋能力。[3]學術論文亦是如此。在論文構思中,其涉及的選題“新”“廣”“深”成為學界衡量選題的標準量表?!靶隆敝傅氖翘岢鲂陆嵌龋皬V”指的是拓展廣泛的問題與啟發,“深”指的是深入挖掘研究對象。這三點互相補充,對選題價值的評估具有重要指導作用,它們時刻檢閱和督促科研人員反思在學術研究與論文寫作中有無問題意識、是否對問題進行了回答或解決,幫助科研工作者在學術道路上越走越遠。
以往的書多數僅針對外國語言文學專業的畢業論文寫作,目標群眾的規模相對較小,不具有廣泛適用性。而《外國語言文學學術規范與方法論研究》不僅針對畢業論文寫作,還針對學術規范規定、期刊發表寫作進行引導、結合典型的范例范本進行闡述。
目前,外國語言文學領域內仍有多數學生對于抄襲和引用方式存在一定的誤區和不規范。正所謂“劣幣驅逐良幣”,如果僅靠剽竊、捏造數據就能制造出學術成果,那么其虛假成果會對同行造成誤導,它更是對腳踏實地、認認真真做科研的學者不公平。不遵守學術規范,尤其不遵守基本規范的學者很難是好的學者,遑論一流學者或大師。[4]同時,引文和注釋的使用規范也能有效避免學術剽竊,營造良好學術生態。中國學者文獻引用問題主要包括兩大類:對學術引用認知不足以及學術引用行為不當。[5]《外國語言文學學術規范與方法論研究》根據這一現狀,結合學術規范與學術寫作,主要在第四章和第五章中采用了豐富的實例來進一步進行學術規范方法指導,茲不詳列。總之,該書將科學研究與教育教學有機結合,推進“課程思政”,圍繞著該做什么、不該做什么、怎樣去做三方面來細致指導實踐,是一部難得的集學術性與工具性于一體的佳作,有利于推進我國外國語言文學學科的科研誠信和學風建設。
此書第一章概述了外國語言文學學科,給當代的外國語言文學下了定義,并且指明了其在人文學科研究中的重要性。關于文學,此書從語言和地域的角度著手,進一步細分至“英語文學與非英語文學”“歐洲文學與美洲文學”和“非洲文學、亞洲文學及大洋洲文學”三個版塊,而非從單一的國別進行劃分。這使人們從更宏觀的視角看待作家作品,分析其中的語言特征和文化背景?!皣鴦e和區域研究”和“比較文學與跨文化研究”兩部分在少數高校開設專門的二級學科,但此書細致地總結了它們與其他二級學科之間的聯系和區別,針對其學科特點進行總結和延伸。第二章,作者對文本、作者和讀者這三者之間的理解和關系做出了闡釋,對“作者是什么,藝術作品是什么”按歷史發展順序排列進行了梳理:從柏拉圖指出藝術是對理念的模仿,到雪萊強調文學的主體性,到華茲華斯主張文學是作者思想的自然流露,到艾略特強調文學性,再到蘭色姆推崇新批評等,并且詳細闡述了外國文學史和外國文學批評史。此章還增添了外語教學研究這一版塊,針對外語教學研究,其下分為外語學習策略、外語教師、外語教材和外語課程四個研究目標,為廣大學術研究者指明了研究方向和具體角度。最后,此章在學術研究基本途徑的基礎之上從學術道德、學術自由、學術平等和學術創新四個基本倫理規范闡釋了研究操守,做到“誠”和“信”,保護以及應用好自己的知識產權,同時尊重他人的知識產權。第三章對問題意識和選題意識進行了深入解讀和探討,揭示了其在學術研究中的重要性和實際功效。第四章重點強調了署名與責任意識,深入交代了學術論文應具有的思辨精神和實踐性。第五章著重闡釋了引文和注釋的學術規范,要求科研人員界定剽竊,不能侵害別人的知識產權,同時也學會如何防止剽竊,保護自己的學術成果。目前來看,我國對于這方面的認識較為缺乏。第三章、第四章和第五章這三部分是學者常常忽略的部分,此書將之排在靠前位置,引起讀者注意,更好地為學術研究服務,對這三方面的補充和指導對眾多學者有著現實意義。第六章介紹外國語言文學研究的理論方法,助力學者以理論為支撐,開展研究,增加有力的論據,提高論證的嚴謹性和思辨性。第七章介紹學術評價機制,闡明學術批評、同行評價和評價體系構建三方面,以基本方法和基本原則為切入點加以分析,根據目前的現狀和問題提出了完善外國語言文學研究評價機制的具體方法。第八章圍繞學術研究創新機制提出三大范式,鼓勵學者從研究對象、研究方法和研究觀點進行創新,同時提醒學者切勿盲目追求創新而誤入歧路,切莫在缺乏充分考察的條件下開展生僻冷門的偽創新研究。《外國語言文學學術規范與方法論研究》架構清晰,八個章節結構完整,井然有序,邏輯脈絡清晰,推動科學研究與教育教學一體化,適合科研人員進行深入學習。
《外國語言文學學術規范與方法論研究》一書契合科教融合的理念,書中所選取的豐富案例和資料獨具外國語言文學的學科特色,在表現學術研究“共性”的基礎上更加著重體現外國語言文學學科的“個性”,對學者的寫作技巧與科研能力的提升有著建設性意義,適合用作教材或工具書。它使更多讀者受益,為中國培養出有素質有能力的人才,引導學者進行創新型研究,避免重復性的驗證性研究,對堅守科研底線、提升科研質量有著巨大價值。