李蓉蓉
(上海師范大學人文學院,上海 200234)
現(xiàn)代漢語中,“多虧”與“好在”都是表示僥幸義的評注性副詞,相關研究成果較為豐富,主要集中在共時研究、歷時形成與演化兩方面。其中,共時研究主要有兩個副詞的句法分布與組合、語義模式和差別、語用功能和選擇等方面,如肖奚強(2003),[1](P15)丁峻嶸、康輝(2005),[2]高書貴(2006),[3]方紅(2010),[4]邵敬敏、王宜廣(2011)[5]等;歷時研究主要探討成詞過程、功能演化等方面,主要有于峻嶸(2005)[6]、劉丞(2012)[7]等。檢索語料,我們發(fā)現(xiàn):“幸虧”“好在”出現(xiàn)了標記化的用法,二者作為話語標記的用法和區(qū)別尚需進一步研究。“幸虧”“好在”的標記化用法是評注性副詞在現(xiàn)當代漢語中的新用法、新發(fā)展和再演化。本文關注的重點是:“幸虧”與“好在”標記化的具體表現(xiàn)是什么,兩者的差異是什么;作為標記使用的“幸虧”“好在”的功能有哪些,以及二者標記化的程度有何區(qū)別、演化動因與機制又有哪些。
本文的例句主要選自北京大學CCL現(xiàn)代漢語語料庫、北京語言大學BCC語料庫、中國傳媒大學MLC語料庫以及人民網(wǎng),所引例句均依據(jù)語料庫標明出處。
本節(jié)主要考察評注性副詞“幸虧”與“好在”在現(xiàn)代漢語中標記化的表現(xiàn)形式,也就是作為話語標記使用的具體表現(xiàn),同時分析二者的相關差異。
(一)位于句首 檢索語料,我們發(fā)現(xiàn):評注性副詞“幸虧”和“好在”標記化最常見的形式是位于句首。句首指副詞“幸虧”“好在”出現(xiàn)在主句或小句句首,其后多有后附成分出現(xiàn),既有短語的形式,又有句子的形式。例如:
(1)幸虧媽媽提前預訂好了位置,爸爸特意點了發(fā)菜,寓意“發(fā)財”,希望博個好彩頭。(夏愛梅《盼望疫情消散 喝早茶看舞獅》)
(2)“到處人山人海,幸虧提前訂了票,不然現(xiàn)場買票根本買不到。”(馬嘉辛《“原年人”解鎖新年俗》)
(3)疫情、地緣政治沖突等多重因素下,上半年A股經(jīng)歷了“魔幻大跌”,好在之后“雨過天晴”走出“V型”行情。(朱燈花《下半年可關注中國三大投資主題——專訪摩根大通董事總經(jīng)理、首席亞洲及中國股票策略師劉鳴鏑》,《國際金融報》2022-07-11第10版)
(4)好在當?shù)劂y行來對接,實地考察后,決定給裘立授信,解了他的燃眉之急。(江南《為鄉(xiāng)村振興提供人才保障》)
上述“幸虧”“好在”位于句首,具有標記功能,標記對象為其后的整個句子。其中,例(1)、(4)的“幸虧”“好在”出現(xiàn)在主句句首,其余兩句出現(xiàn)在分句句首。此外,中間兩句中“幸虧”“好在”的后續(xù)成分為短語形式,其余句中“幸虧”“好在”的后續(xù)成分都是句子形式。
(二)單獨使用 單獨使用指“幸虧”“好在”充當話語標記時,與其它成分之間有句法間隔,多用“,”隔開。例如:
(5)姜的兒子聽到呼救聲趕來,在與董奪刀的過程中腰部、腿部被刺數(shù)刀。幸虧,當?shù)?10 民警迅速趕到,將董抓獲,避免了一場殺人悲劇。(新華網(wǎng)《“法輪功”癡迷者殺人害命案例剖析》,2001-04-17)
(6)我深深吸一口氣,當年的痛苦竟成為今日的庇佑,幸虧,幸虧小玉不愛我,幸虧她撇開我。(亦舒《劫后》)
(7)然則入仕通道逼仄,科舉選拔人數(shù)有限,又無世襲的資本,怎么辦?不得不行“溫卷”之路。盡管“溫卷”頗有攀附權貴之嫌。好在,“溫卷”似乎僅把才華當作敲門磚,未現(xiàn)沽鬻之實。(張樹民《“溫卷”權作敲門磚》)
(8)他拉著雅晴的手,左看右看,高興的說:“你看來容光煥發(fā),有天蘭姑打電話來說你病了,害我急得要命,好在,兩天后她又打電話告訴我你好了。”(瓊瑤《夢的衣裳》)
上述“幸虧”“好在”都是單獨使用,也是話語標記。例(5)、(7)的“幸虧”“好在”位于主句句首,例(6)、(8)的“幸虧”“好在”位于復句中。例(6)中“幸虧”出現(xiàn)了3次,第一個單獨使用,后兩個直接緊跟句子。與前面位于句首后附成分的“幸虧”“好在”相比,單獨使用的“幸虧”“好在”標記化程度較高,標記功能更突出。
(三)配合獨用 副詞“好在”標記化的另一個表現(xiàn)形式是與語氣詞“呢”配合使用,即出現(xiàn)“好在呢”的形式。現(xiàn)有的語料庫檢索結(jié)果表明:暫未發(fā)現(xiàn)副詞“幸虧”和語氣詞配合來表達標記功能。例如:
(9)人的眼,人的心,就立馬變得空空落落了,如丟了自己珍愛的一件東西般。好在呢,出演相跟著她退下的腳步也就開始了。第一個的開場節(jié)目不再是了猴跳兒的單腿跳躍刀山火海了,改成了聾子的耳上放炮了。(閻連科《受活》)
(10)我已落在陷坑里了。我只好閉著眼混吧。好在呢,我的身分在外表上還是那么高貴,身體上呢,也得到滿意的娛樂,算了吧。我只是不滿意我的丈夫,他太小看我,把我當作個禮物送出去,我可是想不出辦法懲治他。(老舍《櫻海集》)
(11)每一想起婚事,我就要走;可是過一會兒,又忘了。好在呢,我知道父親睡得早,晚上不會查看我。(老舍《新時代的舊悲劇》)
(12)齊凌云:吳師傅,介紹一下,這就是要去賣魚的那個余志芳!
小 吳:喝!(打量她)你?
余志芳:我!吳師傅!
小 吳:好哇!干勁兒大呀!好在呢,學不成也沒人笑話你,你不過是個女同志呀!(老舍《女店員》)
上述“好在呢”是句首修飾語,其后都是表明發(fā)話人主觀態(tài)度的句子,標記功能突出,標記對象為其后的整個句子,“呢”具有舒緩語氣的作用。與前面單用的“好在”相比,“好在呢”語氣更加委婉,標記功能更加突出。從例句的出處看,“好在呢”多出現(xiàn)在老舍的作品里,表明“好在呢”的口語性突出。北京語言大學BCC 語料庫中,“好在呢”出現(xiàn)的例句較多。例如:
(13)智利也是緊靠著海邊的國家,他一地震……日本都死了好幾百人。您就可想而知,這場地震動靜有多大吧。好在呢,智利人口密度不高,人的傷亡倒不是太大,一萬多人的傷亡。(天津人民廣播電臺《話說天下事》,2008-05-16)
(14)對得好,對得妙啊!街道辦主任陳樹鋒啊!哈哈!好在呢家悟系三更半夜!羨慕妒忌恨!勁爆了,假如你有這樣一個車庫…穩(wěn)時間系啦!(BCC語料庫微博)
上述“好在呢”出現(xiàn)在口語性較強的語體中。(13)句的“好在呢”出現(xiàn)在電視節(jié)目中,是發(fā)話人對歷史事件的自我敘說,口語性較強;(14)句的“好在呢”出現(xiàn)在微博中,口語性更強。
“幸虧”和“好在”充當話語標記時,其話語功能主要包括兩方面:一個是情態(tài)功用,即主觀評注;一個是篇章功能,即客觀銜接。標記功能方面,二者的共性較大,差異略小。
(一)主觀評注 主觀評注指“幸虧”“好在”作為話語標記使用時,其后的成分多是發(fā)話人的主觀感慨與評價,且都是有利性成分。換言之,標記“幸虧”“好在”出現(xiàn)時,前面通常是客觀描寫性成分,后面多是有利性成分。“幸虧”和“好在”多承擔評價標記功能,其后通常是主觀評價性成分。例如:
(15)他帶領一千人馬回營休息,準備夜里偷襲。這且不提。再說貴英哈逃回城里,發(fā)現(xiàn)右臂中劍處,腫得厲害,知道劍上有毒。幸虧他帶有解毒藥,趕忙敷上,疼痛方止。(李文澄《努爾哈赤》)
(16)有人還說:“無人售票遲早行不通。兔子尾巴長不了。”幸虧,上海公交公司沒有走回頭路,堅持在票制、機制、體制方面的改革。(《人民日報》,1997-05-26)
(17)師妹本來對那些數(shù)學計算就似懂非懂,一下子就被問住了。好在老板挺身而出,說:這個可能性我們確實沒有考慮到,不過下一步可以把篩出來的大顆粒調(diào)料磨細了再測量一下。(云無心《吃的真相2》)
(18)哼,今兒的飯,跟我的稿子差不多,光是豆腐青菜,找不到幾塊肉!好在,沒有外人,我只約了您跟白老二!(老舍《方珍珠》)
上述“幸虧”“好在”前后描述的都是客觀事實,但后者具有言者的主觀評注功能。(15)句的“他帶有解毒藥……”和(17)句的“老板挺身而出……”都有利于緩解當前的困境。簡言之,言者采用“幸虧”“好在”表示主觀評價,顯示態(tài)度。“幸虧”“好在”就是主觀評注標記。其余兩句不再贅述。
(二)客觀銜接 客觀銜接功能是二者在語篇中充當銜接成分。作為話語標記使用的“幸虧”“好在”往往不能刪除,刪除之后影響語篇的連貫性。已有研究已經(jīng)注意到“好在”的評注性功能弱化,篇章銜接功能增加。[7](P495-505)語料中,一部分“幸虧”也多單用表示銜接。例如:
(19)至此,10 萬元巨款完璧歸趙。據(jù)梁某介紹,他是上虞市湯浦鎮(zhèn)人,這次來紹興辦事,沒想到剛從銀行出來就遇到劫匪。幸虧碰上了這么多好心人。(《新華社新聞報道》2004-05-12)
(20)終于,她掉隊了。幸虧,當她赤著腳倚在一棵大樹下喘息之際,被負責宣傳和收容的陳羅英發(fā)現(xiàn)了,連背帶拖地帶她趕上了軍團部的行列。(《人民日報》,2003-06-08)
(21)這簡直是世界級的起跳高度……看來,日本人顯然想在這一點上占個上風,壓一壓朱建華和隊友蔡舒的銳氣。
幸虧,我們的健將是有獨立思考能力和作戰(zhàn)能力的…當裁判員宣布可以進行幾次丈量助跑距離的過桿試跳時,他倆不約而同地互相舉拳示意。(https://zhidao.baidu.com/question/90417615.html)
上述“幸虧”都是話語標記,具有篇章銜接功能。例(19)的“幸虧”位于句首,其后緊跟表示有利性的短語,刪除“幸虧”后,句子之間的關聯(lián)性就會減弱。①例(20)、(21)的“幸虧”分別位于段落內(nèi)部和段落之間,前者主要是前后句子之間的銜接作用,后者除了句子的銜接作用之外,還承擔著段落之間的銜接作用。
接下來,我們再看話語標記“好在”的具體情況。請看:
(22)有一個笑話說,一次羅斯福去見丘吉爾,正好撞見丘吉爾在洗澡。一個做首相的被別人看見裸體的樣子不免有些尷尬,好在丘吉爾反應比較快,他雙手一攤說“你看,大英首相在你面前可是毫無隱瞞啊”。(朱建軍《心有心的語言——心理治療的意象對話技術》)
(23)這種地方最容易渾水摸魚,好在,她們?nèi)硕啵粋€個很不好惹,且又是似懂非懂,覺不出用心,反而不怕,別人倒不敢把她們怎么。(王安憶《逃之夭夭》)
(24)上世紀50 年代,天津重點發(fā)展工業(yè),導致了水資源惡化……水,又成了制約天津發(fā)展的劣勢。
好在,天津早已意識到這一點,采取一系列嚴格措施……為轉(zhuǎn)型升級、高質(zhì)量發(fā)展注入了內(nèi)生發(fā)展的活力和動力。(扎西《別丟了優(yōu)勢》)
上述“好在”都具有銜接功能。具體而言,例(22)的“好在”位于句首,其后緊跟句子,屬于轉(zhuǎn)折性銜接,“好在”其后的句子敘述與前面的句子語義表達上是轉(zhuǎn)折關系,語篇上是銜接作用,不能刪除。例(23)、(24)的“好在”都是單獨使用的標記形式,前者出現(xiàn)在復句中,后者出現(xiàn)在語篇之中。從篇章的連貫性來看,“好在”是篇章的銜接轉(zhuǎn)換器,主要功能是維持篇章的連貫,不能刪除。
標記“好在”的另外一個表現(xiàn)形式就是“好在呢”。分析語料,我們發(fā)現(xiàn):“好在呢”作為標記使用,同樣具有篇章性銜接功能。例如:
(25)已經(jīng)到了學校,楊先生才想起來,可是不能再回家去取。好在呢,他想,那只是一封平信,大概沒有什么重要的事,遲發(fā)一天也沒多大關系。(老舍《櫻海集》)
(26)田雅禪:小馬兒是你的真朋友啊!
董志英:管不了什么朋友不朋友了!好在呢,他們倆走不成,總還比咱們強,他們倆可以結(jié)婚,在這里作一輩子順民。(老舍《誰先到了重慶》)
上述“好在呢”也是標記,語義較為委婉,語氣詞“呢”起到減緩語氣的作用。發(fā)話人使用“好在呢”也是表達與前面不同的語義,也是轉(zhuǎn)折關系,是一種弱轉(zhuǎn)。標記“好在呢”在這里主要承擔篇章銜接功能,刪掉之后,句子的連貫性會受到影響。簡言之,這里的“好在呢”兼有評價和銜接雙重功能。
標記化程度與標記的表現(xiàn)形式密切相關。本部分除了比較兩個評注性副詞的標記化程度之外,還要探討評注性副詞“幸虧”“好在”產(chǎn)生標記化的動因和機制。
(一)標記化的差異 李宗江、王慧蘭認為“好在”為語篇關聯(lián)語,[8](P169)杜可風認為副詞“好在”的再演化包括關聯(lián)化和情態(tài)化兩個方面。[9](P45)經(jīng)過前文的分析,我們發(fā)現(xiàn):評注性副詞“好在”標記化的形式更加豐富一點,即除了可以自身用作為話語標記,還可與語氣詞配合單用充當話語標記。方紅分析了“幸虧”“好在”與句末語氣詞的共現(xiàn)情況,得出的結(jié)論是:“幸虧”和“好在”跟語氣詞共現(xiàn)的比率都不太高,但“好在”比“幸虧”更容易與句末語氣詞共現(xiàn)。[4](P228)從這一點來看,“好在”的標記化程度要稍高于“幸虧”。例如:
(27)好在這里有咱們兩個呢,咱們非逼著他干不可!(老舍《二馬》)
(28)好在只有一兩天就到了,我們拼著兩日不吃不喝又何妨?(古龍《小李飛刀》)
(29)在我的記憶中,北京哪一年的冬天似乎來得格外早,幸虧有那件大衣啊!(梁曉聲《一個紅衛(wèi)兵的自白》)(以上三句轉(zhuǎn)引自方紅2010[4])
(30)紀及瞥我一眼,第一次有了笑容:“還幸虧有這種幻覺呢!當年的徐福他們一伙方士就是在東海一帶看到了海市……”(張煒《你在高原》)
例(27)的“好在”與“呢”配合使用,也可以變換成“好在呢,這里有咱們兩個……”,例(28)的“好在”與句末的“何妨”配合使用表示反問。“幸虧”較少與語氣詞配合使用,即使和句末語氣詞“啊、呢”配合使用,表達的功能也并沒有多大的差別。“幸虧”在句中的位置比較靈活,既可以出現(xiàn)在主語前,也可以出現(xiàn)在主語后;“好在”多出現(xiàn)在主語前,主語前的位置是更容易發(fā)生主觀化標記化的位置,因此“好在”的標記化程度稍高于“幸虧”。
此外,語料中,有大量的“好在”用于銜接兩個句子。“好在”的關聯(lián)功能強化,具有發(fā)展成連詞的趨勢,“好在”被收錄進《漢語新虛詞》也是關聯(lián)功能突出的例證。[8](P169)“幸虧”更強調(diào)主觀評注,關聯(lián)功能次之,到目前為止還沒有任何一本詞典將其列為語篇關聯(lián)詞。一般而言,“幸虧”多用于復句的第一個分句,“好在”多用于復句的后一分句。關聯(lián)化增強之后的“好在”常出現(xiàn)在復句的第一個分句,多是句首的位置。換言之,關聯(lián)化之后且位于句首的“好在”已經(jīng)連詞化。例如:
(31)主持人:今年有很多哲學系的人會投簡歷的,在你的建議之下。
李彥宏:好在我們的競爭對手學理科的更多。(中央電視臺《技術的商業(yè)化生存》,2010-02-28)
(32)好在這仍是一個宜黃事件行政問責的“階段性”結(jié)果,宜黃事件的處理,能否掀起一場“拆遷問責風暴”,仍有待繼續(xù)觀察。(中央電視臺《新聞1+1》《宜黃問責,不是句號!》,2010-10-12)
(33)在西班牙館外,等候入場的隊伍圍著場館外整整繞了一圈,志愿者不得不不斷地提醒參觀者,可能要兩到三個小時才能入館。而法國館外,排隊的人群來回曲折了好幾道,還是延伸到了隔壁瑞士館。好在很多參觀者早有準備,自備了干糧和水果,邊吃邊等。(中央電視臺《中國新聞》,2010-04-24)
(34)李冰冰的父親是一名普通工人,母親已經(jīng)下崗,家里還有弟弟和妹妹,家境并不寬裕。好在,有那么多的好心人,伸出援手。(北京電視臺《直播北京》,2008-03-12)
上述“好在”都不能簡單地認定為副詞,“好在”保留主觀評注功能的同時,客觀銜接功能更加突出。首句的“好在”位于單句句首,中間兩句的“好在”位于復句句首,末句的“好在”單用于句首,篇章銜接功能突出。
(二)語篇交際動因 語言是用來交際的,發(fā)話人在使用語言組織構建語篇時會選用不同的語序。副詞“幸虧”“好在”大多出現(xiàn)在句首,句首是最容易發(fā)生主觀化和標記化的位置。例如:
(35)幸虧中文學校組織了很多線上活動,當?shù)貙W校也安排了網(wǎng)課,讓我插上了網(wǎng)絡翅膀,又可以自由自在地飛翔了。(《作文角》2020-07-24第11版《人民日報海外版》)
(36)幸虧,另外一隊發(fā)生了騷動,這警察到那邊去了,不然我們的爭執(zhí)還得繼續(xù)下去。(《人民日報》,1995-08-04)
(37)中國隊后兩局在比分領先時,都被對手頑強地趕上來,進攻的組織出現(xiàn)混亂。好在中國隊關鍵時刻攔網(wǎng)成功,解決了問題。(《人民日報》,1995-11-24)
(38)王琦瑤只恨沒個地方躲,可以不見人;又恨不能裝聾作啞,好拒絕回答問題。好在,這時她們已經(jīng)畢業(yè),可以不去學校。(王安憶《長恨歌》)
上述“幸虧”“好在”位于句首,用于組織篇章和標記話題。例(35)和(37)的“幸虧”“好在”其后都可以添加“,”。句首單獨使用的“幸虧”“好在”和位于句首后附句子的“幸虧”“好在”都具有篇章銜接功能,發(fā)話人選擇單獨使用,不僅滿足標記話題的作用,而且也滿足語言交際的需要,保證敘述話語的連貫性。
(三)高頻類推機制 高頻類推指“幸虧”“好在”在一定的語境下高頻使用,通過語境推導發(fā)生了標記化。“幸虧”“好在”所在的前后句中有相應的關聯(lián)詞與其搭配使用。從邏輯語義上來看,“幸虧”“好在”所在句子的語義與前后句子存在轉(zhuǎn)折關系,“幸虧”“好在”就從副詞轉(zhuǎn)變?yōu)榫哂姓Z篇銜接關系的標記。例如:
(39)幸虧宋藹齡沒有深究,否則孔祥熙以孟家花園冒充祖宅的把戲就露餡了。(陳廷一《宋氏家族全傳》)
(40)老太婆臉都嚇白了,哆嗦著說:“幸虧俺把大門拴上了,不然的話,他們就鬧到樓上了!”(李文澄《努爾哈赤》)
(41)有人說是雙方面:一方面是自卑感,這個墻一碰就破,另一方面是優(yōu)越感,這是三合土加上電網(wǎng),還通上電流的墻,好在現(xiàn)在是沒連成一片,否則就太危險了。(《人民日報》,1957-05-16)
(42)一旦茹靈染病,鼻子手指可能會生瘡爛掉。好在我知道如何醫(yī)治這些疾病,因此,只要我陪同前往,茹靈就不至于帶病歸來,連累全家……(譚恩美《接骨師之女》)
上述“幸虧”“好在”都出現(xiàn)在句首,其后都有表示關聯(lián)銜接的成分與其照應,共同銜接關聯(lián)所在的句子。例(39)(40)的“幸虧”分別與“否則”“不然的話”配合使用,前后的語句存在轉(zhuǎn)折關系,“幸虧”不是僅具有評注功能的副詞,而是由評注性副詞語法化為標記關聯(lián)詞。同樣,例(41)的“好在”與“否則”配合使用,二者所在的小句屬于同一個句法地位,“好在”具有關聯(lián)功能,“好在”其后的所有成分都是對前面內(nèi)容進行補充說明。“好在”也不是單純的評注性副詞,而是具有關聯(lián)作用的標記。例(42)的“好在”與“因此”配合使用,“好在”相當于關聯(lián)詞“因為”,二者完全可以替換。“好在”引出的復句與前面句子的語義存在轉(zhuǎn)折關系,“好在”前面的句子與“好在”之間隱含著“但是”。從這個角度來看,“好在”還承擔著轉(zhuǎn)折連詞的功能。因此,這里的“好在”不再是評注性副詞,而是具有語篇銜接功能的話語標記。
現(xiàn)代漢語中,評注性副詞“幸虧”“好在”都表示僥幸義,都產(chǎn)生了標記化的用法。在一定程度下,二者可以互換。標記“幸虧”“好在”的區(qū)別主要體現(xiàn)在標記化的表現(xiàn)形式和標記化程度上。從標記化的表現(xiàn)形式上看,句首位置、單獨使用是標記“幸虧”“好在”的共性。“好在”的標記化表現(xiàn)形式相對豐富一些,除了自身用作標記之外,還可以與語氣詞配合使用。標記化程度和標記化形式密切相關,“好在”的標記化程度稍稍高于“幸虧”。并非所有的“幸虧”都出現(xiàn)在句首的位置,有一部分“幸虧”還只是評注性副詞的用法;“好在”基本都出現(xiàn)在句首,且與語氣詞配合單用于句首,標記化程度更明顯。作為標記使用的“幸虧”“好在”,話語功能和表達功用包括主觀評注和客觀銜接兩方面。從標記化的動因與機制來看,二者標記化的動因和形成機制都是語篇交際動因和高頻類推機制。
注釋:
①標記“幸虧”的篇章銜接性(句子關聯(lián)性)也體現(xiàn)在用于復句時,“幸虧”多位于復句的前一分句,后一分句中多有“才”“否則”“不然”“要不”等關聯(lián)詞出現(xiàn),“幸虧”與后分句中的關聯(lián)詞配合使用體現(xiàn)句間的關聯(lián)作用。侯學超主編的《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》(602-603頁)已有論述,本文不再贅述。