張 波
(臨汾職業(yè)技術(shù)學(xué)院 山西 臨汾 041000)
人民群眾的勞動生活是中國民歌的創(chuàng)作源泉,在各地民歌的音程組織架構(gòu)中可明顯感受到各地勞動內(nèi)容的差別。勞動既是人們的必要生存手段,也是光輝璀璨文化的創(chuàng)造源泉。《采茶燈》民間歌舞就是福建龍巖人民在采茶的勞動過程中創(chuàng)作出的藝術(shù)作品,包含說唱、舞蹈等多種藝術(shù)形式,非常受當(dāng)?shù)厝罕姷南矏郏鱾餍陨鯊V。而鋼琴曲《采茶撲蝶》正是改編自《采茶燈》,通過西洋樂器鋼琴,模仿各種民族民間樂器的音色,表現(xiàn)福建民歌的喜悅歡愉之情,展示演奏者在控制能力、演奏技巧、音樂審美等方面的專業(yè)水平,這對現(xiàn)代民族音樂的創(chuàng)作和發(fā)展有著重要意義。
《采茶撲蝶》這首作品是劉福安先生在二十世紀(jì)五十年代中期根據(jù)福建省龍巖市新羅區(qū)的民族歌舞《采茶燈》改編而成的著名鋼琴曲,在傳統(tǒng)民間歌舞的基礎(chǔ)上融入了現(xiàn)代作曲技法,重現(xiàn)了民間百姓的日常勞動情景。查閱相關(guān)資料可知,《采茶撲蝶》有以下幾個發(fā)展階段:1952 年,《采茶燈》首次在福建南門的戲臺上演出,收獲了觀眾的一致好評。在該背景下,福建省文化局決定將《采茶燈》更名為《采茶撲蝶》,并選擇該節(jié)目去參加六省市的文藝匯演,《采茶撲蝶》在此次匯演活動中奪得獎項后,被中央歌舞團(tuán)選中;1953 年,《采茶撲蝶》在世界青年聯(lián)歡活動中一舉拿下銀獎;2005 年,經(jīng)過福建省文化局等多方商議,決定將《采茶撲蝶》收錄到福建省首批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中,這一行為更是將《采茶撲蝶》推向了高潮,使它被更多人熟知[1]。劉福安先生是我國音樂協(xié)會的教授,在音樂領(lǐng)域有著極高的藝術(shù)造詣,他被《采茶撲蝶》中的民間元素、鄉(xiāng)土情感深深吸引,因此將其改編成了鋼琴曲。在改編過程中,劉福安先生并未剔除、破壞其中的民族特色,而是在保留民族特色的基礎(chǔ)上加入了新的音樂表現(xiàn)形式,使現(xiàn)代音樂風(fēng)格與民族特色完美結(jié)合,這也是該鋼琴作品發(fā)展至今經(jīng)久未衰的原因之一。
《采茶撲蝶》在長時間的發(fā)展中,形成了一個完整的故事鏈:風(fēng)和日麗的一天,采茶公前往采茶婆家,向采茶婆和茶女們發(fā)出邀請,一起上山采茶。在采茶公的指揮下,她們先在前山采茶,此為“正采”;接著去后山采茶,此為“倒采”。采完茶之后,大家在勞動后懷著歡喜的心情回家。此時,一群五顏六色、正在茶叢中翩翩起舞的蝴蝶吸引了她們的目光,大家紛紛放下茶籃,去追趕撲捉蝴蝶,嬉戲玩耍,這就是“撲蝶”。該故事充分反映了我國福建地區(qū)特有的生活習(xí)俗,表現(xiàn)了勞動人民的熱情和希望。
我國地大物博,五十六個民族具有大雜居小聚居的特點,造就了每個民族居民截然不同的生活習(xí)慣與音樂風(fēng)格。很多現(xiàn)存的經(jīng)典藝術(shù)作品都在其中融合了民族音樂元素。而鋼琴曲《采茶撲蝶》就是劉福安先生根據(jù)福建民間音樂《采茶燈》改編而成的,先生對《采茶燈》中的《正采》《倒采》《撲蝶》曲調(diào)進(jìn)行了提取運用,將《采茶燈》中的民族風(fēng)格、特色完全保留下來,并增添了現(xiàn)代化音樂元素,形成了極具我國傳統(tǒng)民族特點的現(xiàn)代音樂作品。其中最顯著的民族特色是用鋼琴模擬各種民族樂器的音色,劉福安先生在改編這首曲子時,運用了各種多變的節(jié)奏音型,以此模仿民間樂器的演奏效果。例如,通過前八后十六的節(jié)奏和五度的音程音模擬鑼鼓音,演奏者左右手的默契配合也增加了鑼鼓音的真實度。為了讓鋼琴演奏者彈奏出鑼鼓的氣勢和最佳效果,其手型必須要長時間地固定在某個姿勢,且力量要集中在手指尖部,用力碰觸琴鍵,使其發(fā)出與鑼鼓一樣短促、高亢的聲音,為旋律增添一抹明亮的色彩。
五聲調(diào)式是我國民族音樂中應(yīng)用最廣泛的調(diào)式。與西方國家的由七個音級組成的大小調(diào)式不同,五聲調(diào)式只有五個音級,分別是“宮商角徵羽”。鋼琴曲《采茶撲蝶》并未按照西洋的和聲功能序進(jìn)設(shè)計,而是在符合中國人聽覺習(xí)慣的前提下開展創(chuàng)作。從形式上看,它摒棄了傳統(tǒng)以三度疊加的和弦為基礎(chǔ)的和聲類型,而是充分應(yīng)用附加音和弦、分解和弦、純五度、平行四五度等和聲類型,為西洋鋼琴樂器增加了濃厚的中國民族風(fēng)格。在演奏過程中,曲調(diào)大部分都采取了向下屬方向轉(zhuǎn)調(diào)的模式,賦予了該作品多變的音樂調(diào)性,并以節(jié)拍與模進(jìn)的方式為基礎(chǔ),層層遞進(jìn)地在鋼琴的高音區(qū)域通過弦續(xù)的模式一遍遍重復(fù)主題,使音樂隨著和聲進(jìn)入高潮,引發(fā)聽眾的共鳴[2]。不僅如此,劉福安先生還在復(fù)調(diào)方面將西方對比復(fù)調(diào)技法和我國支聲復(fù)調(diào)進(jìn)行有機結(jié)合,塑造了極具中國特色的復(fù)調(diào)鋼琴作品。鋼琴曲《采茶撲蝶》的主體是自由對比的二聲部復(fù)調(diào),在呈現(xiàn)歐洲復(fù)調(diào)技術(shù)特色的同時,也體現(xiàn)了中國特有的旋律風(fēng)格,真正實現(xiàn)了中西音樂的完美結(jié)合。
民族精神是一個民族乃至國家發(fā)展的強大動力。起初,劉福安先生是被《采茶燈》中歡快的氛圍與獨有的閩西特色吸引才改編創(chuàng)作了鋼琴曲《采茶撲蝶》。該曲通過歡快活潑的旋律歌頌了祖國的大好河山,贊揚了勞動人民的勤勞與智慧。該藝術(shù)作品中充分體現(xiàn)了中國人民熱愛勞動、勤勉奮進(jìn)、不屈不撓的精神。例如,劉福安先生選取了單三段體的模式展示了我國民族精神,并在樂曲的前幾個小節(jié),使用鋼琴彈奏出類似民族打擊樂的聲音,通過此營造出民族節(jié)日的歡快氛圍,使聽眾更加投入。模仿民族樂器效果豐富了鋼琴的表現(xiàn)形式,增強了作品的演奏效果,也使《采茶撲蝶》成為具有我國民族風(fēng)格的鋼琴曲代表。縱觀我國鋼琴的音樂發(fā)展史可知,我國作曲家一直在深入研究學(xué)習(xí),不斷將中國民族音樂與西洋鋼琴樂器融合,創(chuàng)造出具有鮮明中國民族特色的鋼琴作品,進(jìn)而向各國呈現(xiàn)中國鋼琴音樂的別樣風(fēng)采與中華民族燦爛輝煌的文化魅力。
前文中曾提到,劉福安先生運用單三段體的曲式結(jié)構(gòu)改編了《采茶撲蝶》,有效提升了該作品曲式的規(guī)整度與結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)性。從調(diào)式上看,全曲皆為c小調(diào),在運用快板的基礎(chǔ)上,多次融入了反復(fù)再現(xiàn)的藝術(shù)手法,重點演繹描繪茶女在采茶期間和蝴蝶玩鬧的熱鬧場景,全面展示了其中蘊含的民族特色,營造了輕快愉悅、熱鬧歡笑的氛圍,使聽眾對作品產(chǎn)生更強烈的情感共鳴。
《采茶撲蝶》的開頭以四個小節(jié)作為引子,對民族打擊樂效果進(jìn)行仿真模擬。A 段使用了民族五聲調(diào)式C 羽調(diào)式,以正采茶的音樂為基調(diào),1—28 小節(jié)上方聲部的主旋律是將四個小節(jié)作為一個樂句,旋律優(yōu)美自然、流暢簡單,音樂生動活潑;下方聲部則是用帶有伴奏的織體呈現(xiàn),通過模仿民族打擊樂器聲音,使聽眾產(chǎn)生身臨其境之感,仿佛和茶農(nóng)們一起在茶園中勞動,在茶叢中和蝴蝶嬉戲。這正是劉福安先生改編的巧妙之處。29—52 小節(jié)充分表達(dá)了在節(jié)日期間,群眾歡呼雀躍、鑼鼓喧天的熱鬧場景,這是該作品第二次運用變奏技巧,直接將音調(diào)提高了一個八度。從整體看,這一部分情感歡快,尤其在43 小節(jié),劉福安先生運用了stacc(不連貫,斷奏)的記號,其彈奏效果仿佛使聽眾感覺自己置身于茶園勞作的姑娘們和蝴蝶嬉戲玩耍的場景。在A 段的最后一小節(jié),劉福安先生以規(guī)整的和弦為結(jié)尾,為聽眾留下無限的想象空間。B段從第82小節(jié)開始,到第129小節(jié)結(jié)束,是以《采茶燈》中的倒采為基調(diào)改編得來,調(diào)式從A 段的民族五聲C 羽轉(zhuǎn)到了D 羽,同時融合了踏板,共運用四次變奏手法。再現(xiàn)部則是指第130—198 小節(jié),直奔主題。結(jié)尾處運用了快速上行的琶音,使采茶女和蝴蝶快樂玩耍的畫面更加真實,也為聽眾帶來一種意猶未盡的感覺。
從布局上看,該樂曲簡單明了,很容易掌握。特別要指出的是,第200—204 小節(jié)運用的四部和聲,直接將整個曲子的感情推向高潮,營造了一種活潑歡快的氛圍。鋼琴曲《采茶撲蝶》的旋律也十分獨特,合理運用了小三度、大二度,然而在實際演奏過程中,隱約還存在四度音程。分析該作品的旋律可知,劉福安先生能夠有原則地循環(huán)應(yīng)用音樂材料,增強了該作品的民族性。不僅如此,從羽音部分起,《采茶撲蝶》的旋律幾乎都是以調(diào)式骨干音為中心,這一技巧明顯提升了整個曲子的連貫性,降低了演奏的難度。在鋼琴曲《采茶撲蝶》中,劉福安先生運用了多個不同旋律,具體有:①循環(huán)利用之前已經(jīng)運用過的音樂材料,該方式在鋼琴曲中并不罕見,重復(fù)某個小節(jié)或樂句,最后得到的就是旋律。將旋律展開發(fā)展是音樂作品改編過程中最為常見的手法,《采茶撲蝶》中由反復(fù)記號可知,劉福安先生可以熟練應(yīng)用重復(fù)的創(chuàng)作技藝;②劉福安先生將跺句手法用在了歌曲的轉(zhuǎn)折段落,以此實現(xiàn)反復(fù)、循環(huán)音樂段落,該方式是延展開拓樂曲結(jié)構(gòu)的有效方法,還能突顯樂曲的主題。《采茶撲蝶》中多處都使用了跺句手法的重復(fù)音型,呈現(xiàn)了活潑靈動的采茶女追趕撲捉蝴蝶的美好畫面。
目前,由傳統(tǒng)民間音樂改編而成的鋼琴曲《采茶撲蝶》已經(jīng)成為了中國舉世聞名的音樂作品,其中改編者劉福安先生的功勞最大。在改編過程中,他不僅利用鋼琴模仿民間樂器的演奏效果,還在曲中加入了很多具有民族特色的音樂元素,形成了他獨有的創(chuàng)作風(fēng)格,是將中國民間音樂與西洋鋼琴樂器完美融合的典范。可以說,該作品的成功為中國鋼琴作品的創(chuàng)作、發(fā)展提供了靈感。中國鋼琴音樂創(chuàng)作發(fā)展緩慢,急需新鮮方法、模式,作曲家更是要敢于創(chuàng)新、獨辟蹊徑,吸取我國傳統(tǒng)民族音樂的特色和精髓,創(chuàng)作出與眾不同、風(fēng)格鮮明的高水準(zhǔn)中國鋼琴作品,推動中國鋼琴音樂事業(yè)的穩(wěn)定長遠(yuǎn)發(fā)展。所以,作為新時代的藝術(shù)工作者,中國鋼琴家、作曲家應(yīng)當(dāng)深入研究學(xué)習(xí),不斷發(fā)掘音樂素材,使中國音樂更上一層樓,使具有中國民族特色的鋼琴作品邁向世界。
隨著素質(zhì)教育的深入落實,我國鋼琴教育蓬勃發(fā)展。在該背景下,越來越多優(yōu)秀的中國鋼琴作品誕生,成為今后鋼琴教學(xué)中的創(chuàng)作典范。在鋼琴教學(xué)活動中,除了要對外國作品進(jìn)行研究學(xué)習(xí)之外,還應(yīng)當(dāng)深入分析借鑒中國鋼琴音樂作品。首先,教材中要加大中國作品的占比,鼓勵學(xué)生多接觸、欣賞、了解、演奏中國作品,推動中國鋼琴民族藝術(shù)進(jìn)一步發(fā)展。現(xiàn)階段,我國已經(jīng)充分認(rèn)識到中國鋼琴作品在鋼琴教育中的重要性,以民間曲調(diào)為基礎(chǔ)的改編作品或是創(chuàng)作者自創(chuàng)的鋼琴作品,都可以成為鋼琴教學(xué)中的優(yōu)質(zhì)教材。將《采茶撲蝶》這樣的中國鋼琴作品作為教學(xué)素材,不僅可以激發(fā)學(xué)生對鋼琴的興趣,增強學(xué)生的愛國情懷,也能使學(xué)生更深入地理解作品的含義和思想,對中國音樂發(fā)展大有益處。在學(xué)習(xí)中國鋼琴作品時,演奏技巧、民族音樂文化都是教學(xué)重點,不可厚此薄彼。
鋼琴是從西方國家引進(jìn)的,因此在鋼琴教育領(lǐng)域,西方音樂作品占比較大。隨著社會和經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,我國鋼琴創(chuàng)作體系也愈發(fā)完善,優(yōu)秀的鋼琴作品更是層出不窮,這對中國鋼琴音樂的發(fā)展起到重要的推動作用。我國鋼琴作品多數(shù)改編自民間音樂,而鋼琴曲《采茶撲蝶》不僅汲取了民間音樂的曲調(diào),還運用了民間樂器,這是對傳統(tǒng)音樂的升華。該作品使大家了解了一些民族音樂文化的特點,也為中國文化的輸出提供了全新路徑。因此,在演奏《采茶撲蝶》類的中國鋼琴作品時,演奏者一定要深入全面地了解中國民族音樂,如此方能通過演奏傳遞作品的內(nèi)涵和主題思想。
《采茶撲蝶》是我國經(jīng)典的鋼琴獨奏曲,具有強烈的民族特色與時代特征,對弘揚我國民族文化、傳承民族精神而言意義重大。劉福安先生通過西方鋼琴樂器表現(xiàn)中國傳統(tǒng)的民間音樂,二者在演奏中不斷碰撞、融合,最后形成了個性鮮明、獨樹一幟的創(chuàng)作風(fēng)格,為中國鋼琴音樂事業(yè)的發(fā)展作出巨大貢獻(xiàn)。