李玲


《長安三萬里》(謝君偉/鄒靖,2023)是中國國產動畫品牌“追光動畫”繼“新神榜”系列《新神榜·哪吒重生》(趙霽/楊天翔,2021)、《新神榜·楊戩》(趙霽,2022)和“新傳說”系列《白蛇:緣起》(黃家康/趙霽,2019)、《白蛇2:青蛇劫起》(黃家康,2021)之后的第三條產品線“新文化”系列的開篇之作,同時也是追光動畫成立十周年的紀念作品。《長安三萬里》以盛唐為背景,講述了安史之亂后詩人高適回憶與李白的往昔歲月,以動畫電影的形式呈現中國文學史上李白和高適一生交往的生動往事,并以李白、高適為中心引出盛唐時期一眾人們熟悉的眾多詩人俠客的群像,自上映后引發了許多關注。
《長安三萬里》全片時長168分鐘,是中國動畫歷史上迄今為止最長的一部動畫電影。從168分鐘的篇幅上我們就能看出追光動畫這一次的雄心壯志。在近3個小時的觀影流程中,《長安三萬里》在故事內容與視聽表現上展現出諸多從真實情景出發、同時代表中華文化和中國精神氣質的意象,以述真性的話語展現出盛唐與盛唐詩人在歷史與文化上的一體兩面,同時以“長安”作為凝結著文化共識的共同體書寫“長安三萬里”的美學,為廣大觀眾交出了一份令人滿意的答卷。
一、從生活情景到想象創造的風物意象
近年來,中國動畫電影從技術創新和影像創新中孕育出了以生活情形為基礎的新自覺,更多制作者開始將技術主導的視覺特效本位創作方式轉化為真實可信的故事本位,以全新的方式加強了動畫電影視覺呈現的創意意識。作為中國傳統文化動畫領域的頭部公司,曾推出“新神榜”系列與“新傳說”系列的追光影業以《長安三萬里》中豐富的現實意象交出了一份新的答卷。“《長安三萬里》以平衡和穩定的藝術形態正面直擊唐詩背后的盛唐詩人群像,既使新一代電影觀眾順暢接受和廣泛共情,又高度還原了唐朝的藝術風格和藝術語言,同時還完整地表達出了氣韻生動的中國美學精神,對于中國動畫電影,其意義不言而喻。”[1]在“西游IP”“封神IP”“古典傳說IP”等神話寓言大IP寓意難再翻新的困境之下,《長安三萬里》作為21世紀第三個十年中國動畫破局的恢宏之作,更指明了中國動畫電影視聽呈現的實踐路徑和創新方向。
在《長安三萬里》中,計算機圖形技術的運動與對視覺景觀的追求不再通過有意打造特殊景觀或風格化的影像空間構建上,而是著力從真實的歷史文化考據出發,在“衣食住行”等最基礎場景的方向上,刻畫真實可信的生活情景與唐代風物。例如,劇中角色的服裝嚴格按照以墓葬出土文物實體為基礎展開的形制考究、還原,“上衣下裳”“交領”“右衽”[2]等有著強烈唐代歷史時代特征和烙印的“形制”取代了可以隨意變換的“款式”,將中國傳統服飾物質文化與“禮義之始,在于正容體,齊顏色,順辭令”[3]的傳統儒家禮儀文化精神相聯系,為不同身份的角色設計了符合其性格和身份的唐草服飾,例如少年李白穿著唐朝流行的胡風配飾,駁領上帶有出自敦煌壁畫的葡萄紋,一套騎射裝的貼鞋帶、金臂鉤與袖口部分疊戴的金屬腕飾,再配合烏合六皮靴,共同塑造了一個挺拔俊逸、神采奕奕的少年詩人形象;相比之下,中年后的李白則身著白色的道袍,整體質感單薄飄逸,符合這一時期李白落拓求道的心境與身份。女性角色的服裝造型也千變萬化,各有不同:劍術卓絕的裴十二身著青色的男式圓領袍,持劍而立玉樹臨風;玉真公主宮妝高髻,頭戴珠寶花鈿,橙紅色上衣搭配寶相紋樣粉綠色襦裙與高墻履,豐腴端莊,雍容華貴;揚州城的舞姬身著輕薄的橙黃色對襟襦裙,為起舞搭配金黃色輕紗披帛,整體顏色熱烈明艷,質感透明飄逸,表現出盛唐時期女性開放自信的心態,也訴說著她們自我表達的欲望。
在文化主題的意象上,最能代表天寶年間盛唐氣象的還是當時層出不窮的詩人與名篇。唐詩之于中國文學史與中國文化而言具有不可替代的意義,是泱泱中華的“詩國高潮”。《長安三萬里》中引用的唐詩多達48首,大多都是膾炙人口的唐詩名篇名句——這也是最直接、最能引發觀眾共鳴的抽象意象與文化密鑰。雖然導演采用了各種富有想象力的方式展現唐詩中的意境,但同樣將這些詩歌的寫作背景與詩歌的意境相結合。例如中年求道的李白在友人的酒宴上吟誦《將進酒》,片中的李白此時正值被賜金放還的落魄時刻,不再是揚州夜宴時意氣風發的少年;但影片用超現實的視覺風格描述了一場基于江邊醉臥時的狂想,以一種在公開層面上創造出來的愿景從真實現狀的直接壓迫和實際時間的瞬息萬變中,將詩人與觀眾的心靈都解放了出來。在李白的豪情引領之下,他的想象從現實生活中的江邊酒宴出發,隨即掙脫了現實條件的束縛,帶領觀眾遨游于天地江海之間,可謂是創造性視覺意象與傳統詩歌視覺化的典范。“創造性的視覺意象是在一個可視世界的空間中生成的,但與此同時,這一被創造出來的視覺意象,又與生成它的那個視覺空間相分離,其中關聯到一種特殊的認知導向。具體說來,圖像所描繪的主題在現實的視覺經驗中;或者,這些主題在人們關于它的相應的言語性的特征描述中,所面臨的現實規約和限制,都會在圖像空間的層面上被移除和消解。通過這樣的一個空間,我們便可以探究人們關于可視對象的選擇性闡釋和演繹。”[4]歷史上李白作《將進酒》時在場的應該是只有岑夫子、丹丘生二人,但《長安三萬里》將高適、杜甫也加入了這一傳奇的場景中,讓閃耀的唐詩群星親臨現場,與李白一起飛天遁地,由天河與黃河相接之處駕鶴遠游、升入太虛仙境,見證滿天神佛光華燦爛見證了千古名篇的誕生。可見,《長安三萬里》在尊重基本史實的基礎上從想象與創造上發力,并不是完全依照歷史來做“人物傳記”的,而是從歷史中構建了一個虛構故事;其中的盛唐風物與創造意象成為圍繞著主人公的精神思想所創造的浪漫幻影。
二、角色設置與時間線索中的述真話語
在充分表達了對盛唐氣象的贊美之后,《長安三萬里》也通過李白與高適兩位主人公迥然不同的人生經歷和處世態度傳達出豐富多元乃至具有沖突性和思辨性的文化內涵和意義。從話語表達的角度來看,《長安三萬里》通過性情各異,詩文風情各有所長的李白與高適兩人實現了多重“聲音”的有效表達:在各自選擇的人生道路上,風流倜儻的李白與勤奮務實的高適都實現了自己命運的必然,他們是盛唐風骨的一體兩面,高適在長安感到的無所適從也正好暗示了由盛轉衰的隱疾。
讓被表述出的不同聲音在保持其個性的同時,讓所有的話語表達都被觀眾接受,更是多重話語表述中的重要問題。符號學家格雷馬斯在其文章《述真契約》中提出了一個關于“述真”的話題,對話語的達成進行了探討:“作為一種意義效應,真實敘述的生產是一種使符號接收者‘看起來真實的行為實踐,其中,話語的敘述只有在順應接收者期待的情況下,‘似是而非的真實敘述才能實現,那么,關于‘述真的模擬與建構便受制于文本發送者對接收者之價值體系何為的見解。”[5]“述真”概念的核心,是需要創造一個“傾聽”的空間,即“述真化的傾聽”;這一點比“述真化地說出”在某種意義上更為核心,因為這是電影與電影觀眾之間打破漠然無殊的自說自話的關鍵。與追光動畫之前的《白蛇:緣起》《白蛇2:青蛇劫起》等單線索敘事的影片不同。《長安三萬里》的故事以兩個主人公與兩條時間線分別講述,成功地在不同角色與不同時間的對照上制造出了有機的敘事空間。與單線索敘事不同,多線索、多主人公的編劇方式讓原本單一的正邪對抗更加豐富為不同人生選擇與命運際遇之間的對照,“述真”作為一種話語契約,在《長安三萬里》讓觀眾接受不同角色的選擇時發揮了重要的作用。在角色設置上,同樣身為詩人的高適和李白終生都在為自己的理想各自上下求索,兩個人都把寫詩作為自己走上仕途的敲門磚,當張狂高傲的李白汲汲渴求功名、沉醉于聲色犬馬之中時,與長安名流格格不入的高適則在一邊沉默地經歷著榮耀所帶來的邊緣化。在人生的選擇上,高適與李白最后成就了截然不同的人生,一個大器晚成,一個始終不得志;但詩歌的傳送卻令分道揚鑣的兩人殊途同歸。而在時間線索上,《長安三萬里》的一條現在時,以一場戰爭為線,一條過去時,以高適和李白的交往為線。影片開頭的故事背景設定在安史之亂爆發后數年后,曾經繁華昌盛的盛唐已經在連年戰火之中變成了一片瓦礫。白發蒼蒼的高適面對吐蕃大軍困守孤城,面對前來訊問的監軍太監講述了與李白的相遇相交一生的往事,以親歷者的視角講述了高適和李白的一生,將一個傳奇時代的興衰寓于兩人幾十年間的數次風云際會中,是真正的“動畫電影史詩”。
換言之,話語表述想要被認定為“真”要建立在一種交換性質的契約上,這一契約能否確立而成則取決于接受者是否能認為相關表述的表征為“真”。《長安三萬里》中兩名角色一張揚一沉穩,兩段時間一緊張壓抑一飛揚靈動,讓不同的角色與空間都擁有了與眾不同的特性,也為影片制造出收放自如的敘事節奏,制造出了不同意義表達的詩意空間。正如路德維希·克拉格斯所言:“節奏是一般生命現象,一切生物和人類都與之有關;節拍則是人類的創造;即使全完節拍,節奏也可以表現為最完美的形式,相反,沒有一種節奏的配合,就不能顯現節拍……這是對節奏的一種理性整序,是標記節奏的一種方式,是為節奏設置的一個固定框架,從這個框架出發和以此為參照,節奏就可以強化自己的富有表現力的流動性。”[6]在“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”[7]的邊塞圍城場景之后,影片場景伴隨高適的回憶回到李高兩人少年時期初見的黃鶴樓邊,這里天高云淡蘆葦漫卷,白馬奔騰、整體氣質舒張奔放,李白和高適聯手對抗賊人,流露出盛唐少年駿發鷹揚的一面。這時的二人覺得理想可及,也相信自己未來有無限可能,展現出盛唐詩人乃至盛唐人整體氣質,與安史之亂之后王朝與整體精神狀態由盛轉衰的節拍形成了詩歌般頓挫的節奏;也正因如此,兩條線索與兩個人物在影片的高潮和反轉處最后凝為一點:從李白身上學到“以虛御實”的高適給予吐蕃大軍致命的一擊,成功為被圍困的長安解圍,在開放的敘事空間中爆發出巨大的情感力量。以弱勝強的戲劇性傳奇本身被默認為“非真”的契約或對象,但《長安三萬里》對高適青年與中年行卷、拜謁、讀書生涯的回憶進行了詳細的刻畫,尤其在李白這一角色的參照寫被表述為“真”,進而使相關符號的意義解釋形成規約,高適從李白身上吸取的經驗與教訓也順理成章地成為“真”的部分——這也是近年來中國影視劇創作的新突破之一:從實際效果看,越來越多的作品跨越了創作與傳播中存在的悖論與矛盾,回應了廣大觀眾對現實脈搏“述真化的傾聽”需求,以更加貼近現實邏輯的人物形象和敘事方式收獲了廣大觀眾的認可。
三、實現傳統文化創意發展的共同體美學
當下中國動畫電影的發展已經步入動畫新時代,但旺盛的發展勢態背后不乏隱憂:一方面,中國動畫電影重視覺特效而輕故事內涵這一問題依然存在;另一方面,以何種方式探求傳統文化在動畫電影中的創意性轉化,在全球環境中如何解決視聽語言的民族化仍然是不可避免的問題。在發達的技術下,中國動畫電影對敘事的重點經常體現在技巧和類型上,空有視覺特效卻忘記了對隱藏故事本體中情感之“意”的運用,也正是“意”的缺失令中國電影失去了真正的民族特色和國際立足點,進而使關于共同體的文化表達成了單調的口號。對此,追光動畫“新文化系列”的開山之作《長安三萬里》選取最能代表中國傳統文化的歷史“高光場景”——安史之亂前的盛世長安,開啟了一種同時兼顧了傳統文化與視聽表達、基于中國意象的共同體美學。
“長安”作為盛唐最重要的城市象征符號,既受現實城市空間改變的影響,也是社會集體想象的產物,還是現代民族國家發展深入西北內陸的結果。李澤厚在《美的歷程》中總結道:“這是空前的古今中外的大交流大融合。無所畏懼無所顧忌地引進和吸取,無所束縛無所留戀地創造和革新,打破框框,突破傳統,這就是產生文藝上所謂‘盛唐之音的社會氛圍和思想基礎。”[8]《長安三萬里》以積極入世、慷慨報國的邊塞詩人高適生平為主線來展現中國人的精神原鄉“長安”,并穿插了中國傳統文學中以李白為首的一眾璀璨明星,片名中的“長安”指的是所有人向往的理想之地,“三萬里”則指作為世界大都市和文化中心的長安在空間上的影響力范圍,也映射著各色人士圍繞“長安”追求理想的時間過程。對于步入新時代的中國動畫電影而言,如何在“共同體”的視野中解決內容性問題,增強中國動畫在國際上的影響力,正是《長安三萬里》所探索的范疇。《跨媒介敘事中故事世界的述真與通達》一文提出將動畫電影作為“共同體記憶的召喚術”,而動畫電影的背景為“背景式的記憶裝置”,從電影的整體世界觀開始建構具有普適性和超越性的共同情感記憶:“在述真與通達的敘事機制下,符號接收者對故事世界進行參與式的文本探索與互文性的意義生產,喚醒并建構出具有集體性質的‘故事記憶……故事設定上的通達性牽引情節發展,而另一方面則召喚符號接收者建構出真實的情感記憶,推向群體認同的實現。”[9]在《長安三萬里》的結尾,一句“只要詩在,書在,長安就會在”永遠可以讓人動容。片尾處一幅長卷緩慢鋪開,卷上書寫唐詩的名家名句,畫外音以不同音調、方言吟誦。那一刻是詩書文化的矩陣效應在感染著人們,如果追光的“新文化”系列都秉持同樣的初心,相信可以不斷打造出系列最具教育意義的IP。
結語
作為一種傳達精神與價值意義的文本,《長安三萬里》以虛實結合的意象與述真性話語視角切入當代中華民族共同體的意識建構中,以此為基礎獲得了兼具傳統文化特色與以純粹的審美經驗為根據的創新思維;并在此之上以“三萬里長安”建構出中國動畫電影意象共同體,在動畫創作中用以感性的解構取代知識神話對主體的壓抑,表達出維系在個體對整體文化理解上的特色的動畫意象美學風格。《長安三萬里》為中國動畫電影當下主要考量的方面進行了卓有成效的探索,對中國傳統文化的創造性轉化提供了一條科技與文化融合的發展路徑。
【作者簡介】? 李 玲,女,甘肅臨夏人,塔里木大學人文學院副教授,主要從事中國現當代文學、文藝學研究。
【基金項目】? 本文系2022年度塔里木大學校級項目“一流本科專業建設點——漢語言文學專業”(編號:YLZYXJ202210)階段性成果。
參考文獻:
[1]李云舒.動畫電影《長安三萬里》點燃“唐詩熱”在千年文脈中感受文化自信[EB/OL].(2023-07-19)[2023-8-13].https://www.ccdi.gov.cn/toutiaon/202307/t20230719_276421.html.
[2]楊娜.漢服歸來[M].北京:中國人民大學出版社,2016:315.
[3]郭丹,等譯注.四書五經 全本全注全譯大字本8禮記1[M].北京:中華書局,2019:51.
[4][英]保羅·克勞瑟.視覺藝術的現象學[M].李牧,譯.南京:南京大學出版社,2021:29.
[5]Greimas A J,Collins F,Perron P.The Veridiction Contract[ J ].New Literary History,1989(03):651-660.
[6][英]雅克·奧蒙,米歇爾·瑪利,馬克·維爾內,阿蘭·貝爾卡拉.現代電影美學[M].崔君衍,譯.北京:中國電影出版社,2010:7.
[7]唐圭璋,編.全唐詩 增訂簡體本1-15冊[M].北京:中華書局,2008:164.
[8]李澤厚.美的歷程[M].北京:生活·讀書·新知三聯書店,2017:10.
[9]彭佳,何超彥.跨媒介敘事中故事世界的述真與通達:中國當代民族動畫電影的共同體認同凝聚[ J ].民族學刊,2022(09):44-54,157.