999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于及物性系統的中國外交發言的國際生態話語分析

2023-12-12 03:01:38張曦鳳張家威
湖北科技學院學報 2023年6期
關鍵詞:生態

張曦鳳,張家威

(江西財經大學 外國語學院,江西 南昌 330032)

引言

后疫情時代國際形勢紛繁復雜,國際政治經濟秩序遭受巨大影響[1],中國外交也面臨著新的挑戰。在此背景下,中國外交如何應對后疫情時期的多重挑戰成為人們關注的重點。目前學界主要從外交學[2]和傳播學[3]視角對后疫情時代的中國外交展開研究,鮮有從語言學視角對體現后疫情時代中國外交的話語展開研究。而生態語言學(ecolinguistics)為外交話語研究提供了嶄新的視角。隨著經濟的快速發展,人們的物質生活水平大大提高。與此同時,環境惡化、資源短缺等問題日益凸顯。因此,人類社會開始注重從工業文明向生態文明轉型。而人文社科也發生了“生態轉向”(ecological turn)[4],一些新興學科如生態經濟學、生態翻譯學、生態語言學等應運而生。生態語言學是由生態學與語言學結合形成的交叉學科,其任務是通過研究語言的生態因素和語言與生態的關系,揭示語言與環境的相互作用[5],主要研究范式為生態話語分析(ecological discourse analysis)[6]。生態話語分析是指對話語的生態性分析,不僅包括對生態話語即環境話語的分析,而可以是涉及任何生態系統的話語[7]。而目前生態話語研究主要集中于自然生態話語,未能充分關注社會生態話語,但社會生態系統和自然生態系統一樣重要[8](P22),應該引起重視。少部分學者著眼于社會生態系統,如曹進和趙盼(2021)從生態語言學視角出發,對網絡語言展開研究,分析其生態性特征,從而達到促進加強網絡互聯網空間建設的目的[9]。

近些年來,國際關系學科先后經歷了科學、社會學和語言學轉向,從語言學視角對國際關系展開研究是一項非常有意義的跨學科努力[10],并代表了一種重要的發展方向[11]。在此背景下,何偉和魏榕(2017)提出國際生態話語分析(international ecological discourse analysis)研究范式,以生態話語分析為途徑對國際關系展開研究[12],判斷話語對包含各個國家的政治、經濟、軍事、文化等的國際社會生態系統(international social ecosystem)造成的影響,即維護國際社會生態系統還是破壞國際社會生態系統。部分學者著眼于國際社會生態系統,如張鵬飛和尹煥瑩(2020)對美國前任總統特朗普的就職演說進行國際生態話語分析,發現該演說違背生態哲學觀(ecosophy),充滿著美國大國意識形態,不利于國際社會生態系統的穩定與發展[13]。牛均均和牛桂玲(2022)基于評價理論,探究了中、美、英三國媒體關于“云南象群遷徙事件”報道的介入資源分布特征,揭示了三國的媒體報道符合“多元和諧,交互共生”的國際生態哲學觀(international ecosophy),有利于開展國際合作,促進國際社會生態系統穩定[14]。

后疫情時代,國際形勢紛繁復雜,本研究著眼于國際社會生態系統,采用語料庫輔助話語研究法,定量和定性分析相結合對主題為“后疫情時代的世界與中國外交”研討會上的中國外交發言進行國際生態話語分析,揭示其折射的生態取向以及在后疫情時代傳遞的生態意義,一方面豐富生態話語分析研究,另一方面從生態語言學視角促進話語研究與外交研究的互動。

一、理論框架

(一)國際生態話語之及物性分析模式

及物性在系統功能語法中是指特定的過程(Process)、參與者角色(Participant Role)和環境成分(Circumstantial Element)之間的語義的關系,用來表征經驗意義和體現語言的概念功能[15](P41)。現實世界中,人們的所思所作實際上是人們對世界的經驗和體會,人們通過語言來表達、呈現這些活動和關系。Halliday &Matthiessen(2014)認為這些活動可以用不同的過程類型來表述,它們分別是動作過程(material process)、心理過程(mental process)、關系過程(relational process)、行為過程(behavioral process)、交流過程(verbal process)和存在過程(existential process)。參與者角色有:物質過程的動作者(actor)和目標(goal),心理過程的感知者(senser)和現象(phenomenon),關系過程的載體(carrier)、屬性(attribute)、標記(token)、價值(value),交流過程的發話者(sayer)和受話者(receiver),存在過程的存在物(existent)[16](P216)。何偉和魏榕(2017b)從生態語言學視角出發,對及物性系統中的參與者角色系統和過程系統賦予生態意義,建構了一個體現國際生態話語特點的及物性分析模式[17](P600)。

1.參與者角色系統

何偉和魏榕認為傳統的參與者角色不能體現國際生態話語特點,于是對參與者角色系統進行重新界定(見圖1)[17](P600),目的是突出參與者角色的生態屬性,更加直觀地反映小句經驗意義的生態取向。根據國際生態系統中的生命因子和非生命因子,她們將參與者分為“生命體”和“非生命體”,然后將“生命體參與者”細分為“人類生命體參與者”(如國民)和“非人類生命體參與者”(如動植物),再者將“非生命體參與者”細分為“物理性參與者”(如地理位置、山川、河流等)和“社會性參與者”(如政治、經濟、文化等)。

圖1 國際生態話語參與者角色系統(何偉、魏榕,2017b)

2.過程系統

除了對參與者角色系統進行重新界定,賦予其生態意義以外,何偉和魏榕認為過程系統也需要賦予其生態意義,因此她們以“多元和諧、交互共生”國際生態哲學觀為指導思想,對過程系統進行重構,建構了能夠體現出國際生態話語特點的、具有生態意義的三個子系統過程(見圖2):生態有益性過程、生態中性過程和生態破壞性過程[17](P601),即過程類型遵循“多元和諧,交互共生”的國際生態哲學觀,則該過程類型為生態有益性過程;若違背國際生態哲學觀,則為生態破壞性過程;若既不遵循也不違背國際生態哲學觀,則為生態中性過程。

圖2 國際生態話語及物性過程系統(何偉、魏榕,2017b)

(二)國際生態哲學觀

Arran Naess于1973年提出生態哲學觀這一概念,后來他認為生態哲學觀如生態美德一樣,用于解決與自己實際情況相關的生態問題,是指導我們行動的智慧性行為準則[18](P5-53)。Stibbe(2015)指出,生態語言學家應當應用自身的“生態哲學思想”進行話語分析,他從自然生態系統視角出發,提出“生存”(Living)生態哲學觀,以此為依據將話語分為促進人們保護生存生態系統的有益性話語(beneficial discourse)、阻礙人們保護生存生態系統的破壞性話語(destructive discourse)以及部分促進但部分阻礙人們保護生存生態系統的模糊性話語(ambivalent discourse)[19](P11-30)。何偉和魏榕(2018)從國際社會生態系統視角出發,基于中國傳統哲學思想以及踐行中國傳統哲學思想的外交理念,建構了一個具有高度概括性和普適性的國際生態哲學觀,即“多元和諧,交互共生”的國際生態哲學觀。“多元和諧”就是尊重世界文明的多樣性,樹立亦此亦彼的和諧共存思想;“交互共生”是指各個國家相互依存,構成一個有機系統。如果話語違背國際生態哲學觀則屬于生態破壞性國際生態話語;如果話語遵循國際生態哲學觀則屬于生態有益性國際生態話語;若話語既不遵循也不違背國際生態哲學觀則屬于生態模糊性國際生態話語[20]。而生態有益性過程、中性過程以及破壞性過程正是基于以上三種國際生態話語的分類而得以重新建構。

二、研究設計

(一)研究語料與工具

從中華人民共和國外交部官方網站選取王毅在2021年國際形勢與中國外交研討會發表的演講(英文版)為研究語料,共計6 252詞。選擇該語料的原因有二:首先,王毅在國際形勢與中國外交研討會的發言屬于典型的國際生態話語;其次,2021年國際形勢與中國外交研討會探討的是后疫情時代的世界與中國外交。將語料轉換成UTF-8格式的文本文檔,再通過文本編輯器EmEditor軟件將對文本的空格、空行等進行清潔、除噪。利用UAM Corpus Tool 3.3軟件完成及物性標注及參與者角色和及物性過程的占比統計。

(二)研究問題

主要嘗試回答以下三個問題:

1.王毅發表的外交演講中參與者角色分布特征

2.王毅發表的外交演講中及物性過程分布特征

3.王毅發表的外交演講折射出什么樣的生態取向,傳遞了什么樣的生態意義

(三)研究方法與步驟

本研究采用“語料庫輔助話語研究法”對王毅發表的外交演講所運用的及物性資源、折射的生態取向和傳遞的生態意義進行分析。該方法主要將定量語料庫分析法和定性話語分析法在分析過程中平衡地結合起來,既強調運用語料庫語言學方法對規模性語料進行定量分析,也強調在具體文本語境中對特定語言現象進行定性話語分析[21-23]。

首先,在UAM Corpus Tool系統中建立生態語言學視角下的及物性標注模型,如圖3所示。其次,對參與者角色和及物性過程進行識別標注。探究參與者角色的分布特征需要依靠人工識別標注來完成;探究六大及物性過程分布特征可以使用該軟件的自動識別功能,再結合人工識別進行調整,但各過程小句的生態取向判斷需要以“多元和諧,交互共生”的國際生態哲學觀為指導思想,同時結合參與者角色的生態屬性進行標注。最后,統計各成分出現的頻率,探究該外交演講所運用的及物性資源,揭示其傳遞的生態意義。

圖3 及物性標注模型

四、研究結果

(一)參與者角色分布

參與者角色是及物性系統的核心組成部分之一,與及物性過程相輔相成。根據語料數據統計,國際生態話語參與者角色的總頻次為577,具體分布情況見表1:

表1 國際生態話語參與者角色分布表

從表1可以看出,在國際生態話語參與者角色中,生命體參與者角色中的人類生命群體參與者共出現108次,而非生命體參與者角色中的社會性參與者共出現451次。這說明王毅發表的英文版演講給予人類生命群體參與者和非生命體社會性參與者足夠的重視,這兩種角色對于國際社會生態系統的穩定與發展起到重要作用。下面將對生命體參與者角色和非生命體參與者角色進行詳細分析。

1. 生命體參與者角色

根據數據統計,人類生命個體參與者僅有18個,其中“President Xi Jinping”出現12次。人類生命個體參與者角色“國家領導人”在很大程度上能夠影響世界各國之間的政治、經濟、文化等方面的交流,從而對各國生態系統之間的交流互鑒、互利共生造成影響。說話人多次使用“President Xi Jinping”表征習近平主席為援助其它國家,尤其是非洲國家所采取的具體措施,為全球發展提出中國方案,如下述例(1)和(2),這體現了習近平主席致力于促進全球共同發展和打造一個健康穩定的國際生態系統。

(1)Showing great care for other developing countries, President Xi Jinping has pledged another one billion doses of vaccines to Africa, including 600 million doses as donation, to support the African Union’s goal of vaccinating 60 percent of the African population.

(2)In response to challenges of our times, President Xi Jinping has offered distinctive Chinese solutions.

人類生命群體參與者角色共108個,其中“we”出現了81次,并且全部出現于動作過程中。把世界上的人和事簡單地分為“我們”與“他們”是典型的冷戰思維,[24]說話人用“we”做主語,拉近了說話者與聽話者的距離,增加了與世界其它國家的親密感,表達中國政府和中國人民為推動本國事務以及國際事務向好發展所采取的具體舉措。同時,對與“we”進行搭配的高頻動詞進行觀察,有“have done”“have promoted”“have provided”,如例(3)和(4)表征中國和中國人民不僅為本國發展做出努力,同時致力于援助世界上其它國家,尤其像阿富汗這樣的發展中國家,始終把中國人民利益和世界各國人民共同利益結合起來。

(3)We have provided emergency humanitarian assistance to Afghanistan, opened an air freight corridor for Afghan pine nuts, and helped Afghanistan improve its people’s lives.

(4)We have promoted efforts to reform and improve global governance in line with the principle of extensive consultation, joint contribution and shared benefits, and made new progress in making international relations more democratic.

2. 非生命體參與者角色

語料中,非生命體參與者角色只涉及社會性參與者,數量達451個。其背后的原因在于該語料為外交話語,目的是傳達中國外交理念、中國態度,因此不含物理性參與者。利用語料庫軟件的“Statistics”功能,將已標注完成的社會性參與者角色以“Summary”形式展示,可以發現它們主要是“development”(51)、“countries”(4)、“cooperation”(49)、“China”(17)、“China-Africa”(15)等。當社會性參與者角色為“China”時,如例(5),說話人用“China”作為動作的發出者,傳達出后疫情時代中國并不是以自我為中心,而是以世界為中心,中國所做出的努力不僅是為了謀求自身發展,而且是為了促進世界共同發展,同時說明中國與世界各國在各領域展開合作,取得了豐碩成果。例(6),說話人用“Mutual beneficial cooperation”作為動作發出者,賦予其在促進國際生態系統穩定過程中主觀能動性較強的角色,表明“互利共贏”對于兩國創新發展的重要性,同時表明后疫情時代“互利共贏”仍然是中國外交的追求。

(5)In launching this major initiative, China endeavors to contribute to the global development cause.

(6)Mutually beneficial cooperation in various areas has provided strong support for innovation-driven development in both countries.

(二)及物性過程分布

數據顯示(具體見表2),王毅演講語料中,動作過程類型是主要的及物性過程類型,占比79.68%,這說明說話人充分利用動作過程對中國為促進本國發展和世界各國發展所采取的實際行動進行表征,這說明中國沒有紙上談兵,而是始終保持著一種務實精神;關系過程和心理過程次之,分別占比11.76%和3.74%,關系過程的使用主要體現說話人強調中國始終是世界和平、穩定和發展的維護者和倡導者,以及對2021年中國外交的風格和特點進行表征;心理過程的使用一是表征說話人的感謝、高興和期待,二是對客觀現象進行表征;交流過程和存在過程出現頻次較少,分別占比2.94%和1.87%,交流過程主要是說話人對習近平主席為推動世界各國共同發展所持有的態度和提出的新舉措進行表征;存在過程是為了強調中國堅持以聯合國憲章為基礎的國際關系準則、堅持以國際法為基礎的國際秩序等,主要是利用“There be”句型來體現;沒有出現行為過程。

表2 及物性過程類型統計

1. 動作過程

在國際生態話語中,動作過程描述了相關參與者動作性活動,如做了某事、某事發生或創造、改變了某事[17](P601)。例(7)包含兩個動作過程小句,施事均為人類生命群體參與者角色“we”,能夠拉近說話人與聽眾的人際距離,動作過程分別是“have injected”和“have created”,受事分別為“new impetus”和“new opportunities”,表征了說話人想要強調中國政府致力于全球發展,已為世界注入新動力、提供新機遇,展現了中國政府在國際社會中的大國風范,符合“多元和諧,交互共生”國際生態哲學觀,屬于有益性動作過程。例(8)是對客觀事實進行表述,屬于中性動作過程。

(7)Second, facing multiple risks to global development, we have injected new impetus into economic recovery and created new opportunities for common development.

(8)The Winter Olympics has entered “Beijing time”.

2. 心理過程

在國際生態話語中,心理過程描述了參與者通過情感、意愿、感知等來實現對其它參與者的愛憎、贊同或反對等心理活動[17](P602)。例(9)包含表達意愿的心理過程小句和動作過程小句,其中意愿心理過程表征參與者做某事的主觀愿望,此小句心理過程的意愿表現者為“we”,指中國政府,現象為“see greater global synergy and support for this Initiative”,突出了中國政府的積極意愿,希望看到國際合力的形成,助力實現2030年可持續發展議程,這也是全國人民的共同夙愿,屬于有益性心理過程。例(10)為感知類心理過程,感知者是我們,感知到的內容為兩種截然不同的取向,既不違背也不支持國際生態哲學觀,屬于中性心理過程。

(9)We hope to see greater global synergy and support for this Initiative, which will help re-energize efforts for implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development.

(10)Standing at this crossroads, we have observed two opposite trends at play.

3. 關系過程

在國際生態話語中,關系過程描述并建立相關參與者之間的政治、經濟、外交等關系[17](P602)。例(11)包含兩個識別類關系過程小句,其形成的語義配置分別為:標記(development) ——非生命體社會性參與者+關系過程(is)+價值(an unending pursuit of humanity) ——非生命體社會性參與者”,標記(economic recovery) ——非生命體社會性參與者+關系過程(is)+價值(the shared goal of all countries) ——非生命體社會性參與者”,標記“發展”和“經濟復蘇”本身就有利于國際生態系統穩定,而價值“人類永恒的追求”和“各國共同的任務”表征說話人將世界各國看作“命運共同體”,而生態系統的良好運轉取決于每個生態因子的和諧。說話人通過識別類關系過程將二者聯系起來,表征發展和經濟復蘇對世界各國的重要性,屬于生態有益性關系過程。例(12)為歸屬類關系過程小句,載體為中國,屬性為提供疫苗最多的國家,表征中國履行自己的諾言,將新冠疫苗作為全球公共產品,給世界人們帶來希望,遵循“多元和諧,交互共生”的國際生態哲學觀,屬于有益性關系過程小句。

(11)Development is an unending pursuit of humanity and economic recovery the shared goal of all countries.

(12)China is more than any other country in the world.

4. 交流過程

在國際生態話語中,交流過程描述相關參與者通過語言進行信息交換的過程[17](P603)。例(13)中交流方為人類生命個體參與者“President Xi Jinping”,交流內容為“a string of new measures”表明習近平主席為世界分享中國發展機遇,宣布一系列新措施,目的是為了加強與世界各國之間的合作,推動國際生態系統穩定發展,屬于有益性交流過程。例(14)中包含兩個交流過程,交流方均為“we”,交流內容分別為“shatter the pretenses of false multilateralism”和“the common aspiration of people around the world”,交流對象為國際社會,表征中國始終強調多邊主義是良方,倡議世界各國維護多邊共識,屬于生態有益性交流過程。

(13)President Xi Jinping have announced a string of new measures, such as a shorter negative list, a more business-friendly environment and greater institutional opening-up, to open wider to the world and share China’s development opportunities with other countries.

(14)On international, regional and bilateral occasions, we have spoken up to shatter the pretenses of false multilateralism and given voice to the common aspiration of people around the world.

5. 存在過程

在國際生態話語中,存在過程是用來描述國際生態系統中參與者存在狀態的過程[17](P604)。“There be”“exist”或“arise”等通常用來表達存在過程。例(15)和(16)是典型的存在過程小句,例(15)中存在物為“one international system”——非生命體社會性參與者,表達說話人強調任何國家都應該遵循以聯合國為核心的國際體系,追求世界和平、穩定與發展,符合國際生態哲學觀,屬于生態有益性存在過程。例(16)中的存在物為“a growing call for reforms of the global governance system”,該小句將存在物的存在位置模糊化,用“there”來表達位置意義,提高了此句的生態性,即實際上全球治理體系變革是全世界各國人民的共同愿望,該句有助于國際生態系統的和諧、穩定與發展,屬于生態有益性存在過程小句。

(15)In response, President Xi Jinping has pointed out unequivocally that in today’s world, there is but one international system, i.e. the international system with the UN at its core.

(16)Under the combined impact of a pandemic and changes both unseen in a century, there has been a growing call for reforms of the global governance system.

三、生態意義討論

結合“多元和諧,交互共生”國際生態哲學觀對語料進行分析,結果顯示(見表3),該語篇有益性過程居多,占比92.62%,其次是中性過程,占比7.38%,沒有破壞性過程。語料主要想傳遞的生態意義有:堅持和平與發展、謀求合作與共贏、攜手構建人類命運共同體。

表3 子過程類型統計

由語料分析可知,生態有益性過程揭示出中國堅持和平與發展、謀求合作與共贏、攜手構建人類命運共同體的生態理念。席來旺(2021)表示,“即使新冠肺炎疫情給全世界帶來沖擊,但是和平與發展仍然是后疫情時代主題”[25]。通過使用UAM Corpus Tool的Search功能,發現該語料“development”和“peace”分別出現51和13次,這說明說話人傳遞出“要和平、促發展”的生態意義。如例(17)為識別類關系過程,標記為“To promote regional peace and common development”這一理念本就利于國際生態系統的良性運轉,價值為“the shared aspiration of countries in the region”,表征說話人將世界各國看作“命運共同體”,只有生態系統內的每個生態因子和諧,才能保證整個生態系統的穩定發展。說話人通過識別類關系過程將二者等同起來,表征和平與發展對區域以及世界的重要性,屬于有益性生態話語。

后疫情時代的美好世界需要各方攜手合作,這一觀點王毅在外交演講中出現多次,僅“cooperation”一詞出現49次。社會之間要想達到多元和諧需要各國在各領域開展合作,在后疫情的時代背景之下,首要任務就是攜手抗擊新冠疫情。王毅在演講中傳遞出中國作為一個負責任的大國積極參與國際抗疫,秉持人類衛生健康共同體理念,盡其力量向其它國家提供疫苗以及救援物資等。如例(18),說話人通過動作過程對具體的援助措施進行表征,賦予了中國在國際抗疫方面主觀能動性較強的角色,致力于國際社會生態系統的和諧運行。此外,在后疫情時代中非合作是中國外交的一大亮點,中非合作掀起新的高潮。“China-Africa”共出現11次,如例(19)用識別類關系過程表征習近平主席提出的相關舉措在中非關系史上樹起新的里程碑,用非生命體物理性參與者“milestone”強調中非關系的重要性,顯示出中國支持非洲發展振興。

2021年中國外交最鮮明的旗幟是構建人類命運共同體。這一理念體現了人類社會發展的客觀規律,是人與人、人與自然、人與社會和諧相處的表現。王毅在演講中通過強調構建人類命運共同體的重要性,呼吁世界各國攜手面對人類共同的挑戰,以此促進國際生態系統的穩定發展。如例(20),說話人用人類生命體參與者“we”作為施事,強調人的主觀能動性,突出其在國際生態系統中的重要性,用動作過程表征世界各國應高舉人類命運共同體偉大旗幟。

(17)To promote regional peace and common development is the shared aspiration of countries in the region.

(18)To date, we have provided close to two billion doses of vaccines to over 120 countries as well as international organizations, accounting for one-third of the total number of vaccines administered outside China.

(19)This is a new milestone in China-Africa relations and a full expression of China’s sincerity in supporting Africa’s development and revitalization.

(20)Seventh, facing the common challenges for humanity, we have held high the banner of a community with a shared future for mankind and actively promoted reforms of the global governance system.

四、結語

從生態語言學視角對王毅在2021年國際形勢與中國外交研討會發表的演講進行國際生態話語分析,結果顯示,在所有參與者角色中,非生命體社會性參與者角色居多,這說明發言人王毅關注國際生態系統中的各個社會生態因子,傳達出在后疫情時代中國更加注重經濟、貿易、文化等各領域的合作與發展。在所有過程中,動作過程出現的最多,王毅充分利用動作過程對中國為促進世界各國共同發展所采取的實際行動進行表征,體現中國的務實精神。在所有過程類型中,有益性過程居多,沒有破壞性過程,這說明王毅演講整體呈現出有益性生態取向,表明中國致力于構建有益性國際生態話語體系,促進國際社會生態系統持續健康發展。該研究一方面為國際生態話語及物性分析模式做出了實證性貢獻,另一方面,從生態語言學視角對國際生態話語展開研究能夠為未來國際關系研究提供新的借鑒。該研究也存在著一定不足,如研究語料較少,未來可選取王毅發表的系列外交演講展開研究。

猜你喜歡
生態
“生態養生”娛晚年
保健醫苑(2021年7期)2021-08-13 08:48:02
住進呆萌生態房
學生天地(2020年36期)2020-06-09 03:12:30
生態之旅
生態之旅
生態之旅
大營鎮生態雞
貴茶(2019年3期)2019-12-02 01:46:32
生態之旅
鄉村地理(2018年3期)2018-11-06 06:51:02
潤豐達 微平衡生態肥
茶葉通訊(2017年2期)2017-07-18 11:38:40
生態保護 有你有我
“知”與“信”:《逃逸行為》的生態自我
主站蜘蛛池模板: 久久久波多野结衣av一区二区| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 国产97色在线| 中文字幕人成乱码熟女免费| 夜夜拍夜夜爽| 强乱中文字幕在线播放不卡| 夜夜操天天摸| 这里只有精品在线播放| 日韩最新中文字幕| 国产精品高清国产三级囯产AV| 香蕉在线视频网站| 免费 国产 无码久久久| 久久这里只精品热免费99| 国产精品一线天| 成人国产精品网站在线看 | 人妻中文久热无码丝袜| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 99久久精品国产自免费| 制服丝袜 91视频| 999国产精品永久免费视频精品久久| 久久国产精品嫖妓| 日日拍夜夜操| 成人午夜天| aa级毛片毛片免费观看久| 精品国产成人高清在线| 久久美女精品国产精品亚洲| 午夜精品久久久久久久无码软件| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 91精品国产综合久久不国产大片| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 精品国产毛片| 国禁国产you女视频网站| 国产欧美视频在线观看| 无遮挡一级毛片呦女视频| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 国产精品美人久久久久久AV| 国产成人精品在线| 国产福利不卡视频| 日韩国产综合精选| 亚洲αv毛片| www中文字幕在线观看| 国产精品香蕉在线| 国产熟睡乱子伦视频网站| 日韩不卡高清视频| 九九视频免费在线观看| 国产成人91精品免费网址在线| 亚洲中文字幕无码爆乳| 日本手机在线视频| 国内毛片视频| 亚洲人成影院午夜网站| 永久天堂网Av| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 福利视频99| 性做久久久久久久免费看| 亚洲最黄视频| 国产成人高精品免费视频| 99在线视频精品| 在线观看免费国产| 亚洲天堂视频网站| 亚洲色图欧美一区| 中文字幕亚洲专区第19页| 国产成人综合亚洲网址| 五月婷婷丁香综合| 国产精品亚洲五月天高清| 午夜性刺激在线观看免费| 99精品视频九九精品| 欧美日本在线观看| 免费看的一级毛片| 日韩精品亚洲人旧成在线| 国产理论一区| 亚洲欧美不卡视频| 亚洲中文无码av永久伊人| 免费国产小视频在线观看| 免费毛片视频| 国产免费精彩视频| 在线观看国产小视频| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 日韩天堂在线观看| 天天综合网在线| 欧美成人国产| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 亚洲性影院|