999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化差異為茶文化翻譯帶來的影響

2023-12-14 10:06:33王梓妍
福建茶葉 2023年10期
關(guān)鍵詞:差異文化

王梓妍

(山西工程職業(yè)學(xué)院,山西 太原 030032)

全球一體化態(tài)勢下,隨著我國一帶一路倡議的提出,我國對外交互力度不斷增強,涉及到政治、經(jīng)濟、文化、科技等多個領(lǐng)域。文化是人類在社會發(fā)展歷史中創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富總和,具有強大的影響力、感染力。中華民族文化凝聚著中華民族幾千年的根與魂,承載了人們崇高的價值去追求,其對外傳播十分重要和必要,是中華民族躋身世界舞臺的有力推手。茶文化作為中華民族文化的重要構(gòu)成,擁有4700多年的沉淀,寄托著人們對美的領(lǐng)悟與追求,是華夏兒女共同價值認知的代表和象征[1]。茶文化憑借其獨特的魅力,被越來越多的人喜愛,并開始走出國門、邁向世界。在此過程中,對茶文化的精準、地道翻譯尤為必要。

1 茶文化差異表征

無論中國還是西方都有著十分悠久的歷史傳承與積淀,中華民族文化源于先秦時期,以華夏自居,深受儒釋道家思想的影響,而西方文化則起源于希臘和羅馬,受多重因素的交織影響,兩者之間存在明顯的差異,包括語用、認知、風(fēng)俗、耕作等諸多方面。而茶文化作為一種多種形式的文化類型,其本身就源于人民對茶葉的種植以及食用過程[2]。中西茶文化在逐漸發(fā)展的過程中,受本民族獨特文化的影響,而衍生出來全新的文化形態(tài),由此導(dǎo)致了茶文化中西文化差異的存在。具體而言,就中西方文化影響下的茶文化差異的具體表征主要表現(xiàn)在如下幾個方面:

1.1 語用差異

語言是文化的載體,寄托著人們諸多的情思、認知與感受。中華民族歷史源遠流長且博大精深,茶文化歷經(jīng)幾千年的嬗變不斷發(fā)展和創(chuàng)新,浸潤著華夏兒女的成長。西方國家及其民族亦有著獨一無二的歷史背景,并產(chǎn)生了不同的文化形式。中西方語用差異是揭露兩者文化差異的必要基礎(chǔ)[3]。經(jīng)過分析不難發(fā)現(xiàn),漢語以主動句和短句為主,存在著較多的省略現(xiàn)象,如主語省略、賓語省略等,偏向于含蓄的表達,需要透過語句的字面意義去理解其深刻內(nèi)涵。相比之下,英語中被動句、復(fù)雜句的運用較為常見,雖然也會出現(xiàn)一些省略現(xiàn)象,但是通常需要嚴格編排句式結(jié)構(gòu),包括主謂賓、主系表等,呈現(xiàn)出清晰、明顯的邏輯層次特征,理解起來也更為方便。但就茶文化而言,在茶文學(xué)領(lǐng)域中西方之間的文化差異相當明顯,如若翻譯不當,很容易造成理解錯亂,打破茶文化原本的意味。

1.2 認知差異

在西方國家,哲人普遍崇尚思辨理性,認為通過整體實證綜合分析得來的東西才是最真實、最完善、最美好的。而中國人的思維結(jié)構(gòu)中,更加偏向于基于事實的經(jīng)驗判斷,并非通過歸納推理、演繹推導(dǎo)來判斷客觀事物的本質(zhì)及其規(guī)律性。相比于西方直觀的認知,中國以“體知”為主,這就在很大程度上造成了中西文化差異。例如,在中國,人們見面時往往會問候一聲“吃飯了嗎”,其并非一個單純的問句,而是代表了熟人之間的寒暄。如果按照西方人的認知思維規(guī)律,當提出“Have you eaten?”,那么他們很可能直接按照字面意思理解,而不會將之視作一種問候。如此,一定程度上也加大了茶文化意境、精神的翻譯表達難度。但中西方文化并非完全不同,根據(jù)功能對等理論,漢語中的“吃飯了嗎?”與英語中的“How do you do?”有著同等問候效果。因此,文化差異影響下,茶文化翻譯需做出適當調(diào)整,要充分結(jié)合詞語的本意、內(nèi)涵,展開有針對性且恰到好處的翻譯。

1.3 風(fēng)俗差異

正所謂“百里不同風(fēng),千里不同俗”,因地理環(huán)境、生活方式、喜愛偏好等方面的不同,中西方的風(fēng)俗習(xí)慣亦存在明顯差異。以品茶為例,中國人更加喜歡不添加任何其他成分的清飲,對茶本身的味道倍加青睞,通常會作為一種閑暇休憩活動。而在英、美等西方國家,人們飲茶時往往會搭配一些甜點,熱衷于“混飲”的方式,即茶水中加入牛奶、蜂蜜等,以沖淡茶水本身的苦澀。飲茶風(fēng)俗的差異化,導(dǎo)致了茶用語翻譯的差異化。以茶藝為例,其作為一種帶有濃厚民族特色的藝術(shù)形式,相關(guān)用語的發(fā)展過程中吸納了十分廣泛的地區(qū)民族特色語言,從而影響了茶文化翻譯的地道性甚至準確性。中西方對待同一事物的理解也存在差異。以“東風(fēng)”為例,朱熹在詩作“春日”中寫道“等閑識得東風(fēng)面,萬紫千紅總是春”,很容易讓人聯(lián)想到春天萬物復(fù)蘇、勃勃生機的景像,而在西方則認為“東風(fēng)刺骨”。

2 文化差異為茶文化翻譯帶來的影響

在多重因素的交織作用下中西方文化差異現(xiàn)象客觀存在,為茶文化翻譯帶來了種種影響,相關(guān)工作實踐中為追求最佳翻譯效果,往往會對原文進行取舍或變更,進而造成多方面的缺失:

2.1 語言缺失

中國作為茶的故鄉(xiāng),茶文化發(fā)展至今已有4700多年的歷史積淀,形式多樣包括茶具、茶藝、茶詩、茶畫等,并且隱含著厚重的內(nèi)涵底蘊,在國人心中早已成為根深蒂固的存在,深刻影響著一代又一代人的成長。但是相比之下,茶文化在西方并沒有如此濃厚的氛圍,歷史的積淀也不及中華民族悠久。對于同樣一種茶,中國茶文化體系中的描述方式豐富多樣,而西方僅是運用幾個詞匯一筆帶過。例如,毛尖作為綠茶的一個品類,通過一芽一葉、一芽兩葉茶青炒制而成,外形細直、圓潤、光滑,全身布滿了白毫,鮮濃甘爽的獨特口味,備受消費者喜愛。而在英語語言文化體系中,很難找到與之對應(yīng)的單詞,因此在眾多的翻譯中“毛尖茶”多以拼音的形式翻譯“Maojian tea”,如此就很難將毛尖茶的特殊性表達出來。相似的還有諸如西湖龍井茶(West Lake Dragon Well tea)、碧螺春茶(Biluochun tea)、工夫茶(kongfutea)等的英文翻譯。在英語語言體系中并沒有“工夫”相對應(yīng)的詞匯,大多根據(jù)中文拼音音譯為“kongfu”,照此翻譯中文語言體系中的“工夫茶”一詞,也多被翻譯為“kongfutea”。這就使得對工夫茶的英文翻譯與我們對工夫茶的傳統(tǒng)認知,產(chǎn)生了巨大的認知差異。

正是緣于中西方文化的這種差異,很容易造成茶文化翻譯中茶語的缺失。在語言卻缺失的情況下,茶文化中原本豐富多彩具有極強感染力的語言被幾個簡單的英語單詞替代,退卻了茶語背后蘊藏的意境,茶文化氛圍的缺位不禁令人扼腕。事實上,漢語言表達中,對事物的描述往往會滲入由此牽引的文化發(fā)展,強調(diào)意境的升華,以振動人們更高層次的精神品味。而在西方倡導(dǎo)實用主義、極簡主義,對事物的描寫較為直接,從而追求最大限度的寫實。[4]文化差異造成的茶文化翻譯語義缺失,一定程度上削弱了其文化價值意蘊,是外宣翻譯過程中必須要面對的客觀事實。

2.2 精神缺失

茶道精神是茶文化的核心,是茶文化的靈魂所在,指導(dǎo)著系列茶文化活動的展開,涵養(yǎng)了璀璨的民族精神,其作為特定時代的綜合性文化,附帶有鮮明的東方農(nóng)業(yè)民族生活氣息和藝術(shù)情調(diào),在儒家治世機緣、佛家淡泊節(jié)操、道家浪漫理想等的浸潤下,形成了清和、淡雅、廉潔、守真、求美的高雅精神,并由此產(chǎn)生了極強的影響力和感染力。但是茶文化翻譯過程中,受文化差異的影響,出現(xiàn)了一定程度的茶道精神缺失。茶文化翻譯過程中,為了照顧英語使用者的閱讀習(xí)慣,往往會對原文內(nèi)容進行刪減甚至改變,導(dǎo)致其本身意蘊的精神被弱化,降低了翻譯效果,這無疑是茶文化外宣的一種損失。為此,要進一步強化“文化自信”,依托長期的文化氛圍影響,加大中華民族優(yōu)秀文化傳播,從而提高漢語言的國際地位。

2.3 意境缺失

文化差異為茶文化翻譯帶來的另一重影響表現(xiàn)為意境缺失。西方追求簡單、明了語言表達,并不重視事物意境的營造。而中華文明卻恰恰相反,通常會使用大量帶有一定夸張色彩的文藻詞匯來描述事物,以烘托它的價值,從而給人留下深刻的印象。作為茶文化體系中最耀眼和最吸引人的地方,正是因為茶文化意境的營造,使得更多的人趨之若鶩,并由此驅(qū)動豐富多彩的茶文化活動。茶與生俱來的清新、淡雅、閑適、悠然等氣質(zhì),能夠助人思考、添情趣、怡心情,“茶之為物,能引導(dǎo)人進入一個默想的人生世界”。[5]文化差異下,茶文化翻譯中意境的缺失,很大程度上削弱了茶文化的獨特魅力,西方人始終無法真正領(lǐng)會中華民族傳統(tǒng)茶文化的精深內(nèi)涵,更多將之視為諸多飲品中的一類,很難引起足夠的關(guān)注。茶文化翻譯中照顧受眾的語用習(xí)慣本無可厚非,但是對于茶文化翻譯需要深化思考,注重其背后的價值意蘊塑造,通過科學(xué)、合理的翻譯呈現(xiàn)茶文化獨特的意境美,如此才能起到良好的宣傳效果。

3 茶文化翻譯應(yīng)對文化差異影響的策略

3.1 加強文化輸出

近年來,我國經(jīng)濟領(lǐng)域的騰飛引起了世界矚目,國際地位明顯攀升,國際影響力不可同日而語,越來越多的中華民族優(yōu)秀文化走上世界舞臺。在這樣的時代背景下,要充分把握我國重大戰(zhàn)略機遇期,加強茶文化輸出,依托中華民族優(yōu)秀文化的強大影響力、感召力,提高茶文化的知名度,從而為翻譯工作鋪墊基礎(chǔ)。事實上,茶文化作為中華民族優(yōu)秀文化的有機構(gòu)成部分,見證了一個民族的崛起,對儒家、道家、佛家等思想的融合,使之顯示出了獨特魅力。以中國文化為背景,深入挖掘茶文化多姿多彩的表征及意蘊,并基于“互聯(lián)網(wǎng)+”的時代潮流,通過圖片、視頻、動畫等多重元素解讀茶文化的深厚內(nèi)涵及歷史積淀,利用無聲的語言促進西方對中國茶文化的認同、喜愛甚至追崇,幫助他們更好地理解茶文化的意蘊,最后配以茶文化翻譯科學(xué)調(diào)整,使之名揚海內(nèi)外。

3.2 提升譯者修養(yǎng)

中國特色社會主義現(xiàn)代化建設(shè)新時期,習(xí)近平總書記強調(diào),“實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興,人才越多越好,本事越大越好”。宏觀知識經(jīng)濟時代,人才作為各行各業(yè)爭相搶奪的核心資源,其戰(zhàn)略價值日臻突出,是有效應(yīng)對文化差異對茶文化翻譯影響的重要支撐。事實上,正是因為這些茶文化譯者的存在和貢獻,使得我國茶文化的知名度越來越高,逐漸普及到了世界各地,潛移默化中提升了我國的國際地位。一方面,要認真貫徹落實黨的“文化自信”戰(zhàn)略,以優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為基底,彰顯茶文化的獨特魅力,激發(fā)譯者濃厚的茶文化興趣,鼓勵他們持續(xù)加強自主學(xué)習(xí),全面了解茶文化的專業(yè)術(shù)語、歷史發(fā)展、內(nèi)涵意蘊等,以茶道精神淬煉己身,從而促進茶文化的有效翻譯和傳播;另一方面,組織展開多樣化的行業(yè)培訓(xùn),廣泛邀請學(xué)術(shù)大家、業(yè)務(wù)能手參與,協(xié)同樹立茶文化翻譯工作的難點,深入分析文化差異帶來的影響,共享有效經(jīng)驗,促進創(chuàng)新創(chuàng)造。

3.3 調(diào)整實踐策略

文化差異視角下,受多重因素的影響,很多地方形成了固定的日常用語表達方式。茶文化翻譯實踐中,應(yīng)尊重目的語當?shù)氐奈幕L(fēng)俗,了解他們的表達習(xí)慣,繼而合理調(diào)整句式、句法結(jié)構(gòu),盡量保持翻譯語言的原汁原味,將地道的茶文化傳播出去。同時,深入解讀并掌握文化差異所在,結(jié)合實際情況,通過注釋的方式加以說明,在不破壞茶文化本身美感的基礎(chǔ)上,方便受眾快速記憶和領(lǐng)悟。另外,在以往的茶文化翻譯模態(tài)下,主要以文字的方式呈現(xiàn),交流速率較慢,并且很多描述不夠生動直觀,增加了不同文化用戶的理解難度。為此,新時期、新形勢下,要加速推動茶文化翻譯工作創(chuàng)新,充分耦合信息技術(shù)應(yīng)用,依托互聯(lián)網(wǎng)的便利性、交互性,通過多樣化的手段呈現(xiàn)茶文化,如除了傳統(tǒng)文字描述外,還可輸入一些制茶工藝等方面的視頻,符合西方國家的實用主義、極簡主義追求。除卻上述這些,未來隨著茶文化知名度的提升,還需制定科學(xué)的翻譯標準,包括茶具、茶品、制茶工藝等,設(shè)計專屬名詞,有效降低茶文化翻譯的難度[6]。

綜上所述,在歷史、地理、環(huán)境等多重因素的交織作用下,中西方文化差異客觀存在,并體現(xiàn)在語用、認知、風(fēng)俗等諸多方面,為茶文化翻譯帶來了深刻影響,一定程度上造成茶文化語言、意境以及精神的缺失。對此,既要客觀認知中西方文化差異,又要加強該方面的研究,依托中華民族優(yōu)秀文化的強大影響力,加大茶文化傳播,培育高素質(zhì)水平的譯者,并適當創(chuàng)新調(diào)整翻譯策略,力求精準展示地道的中國茶文化。

猜你喜歡
差異文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
找句子差異
DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
誰遠誰近?
生物為什么會有差異?
M1型、M2型巨噬細胞及腫瘤相關(guān)巨噬細胞中miR-146a表達的差異
主站蜘蛛池模板: 久久99国产综合精品1| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 欧美亚洲国产一区| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 国产一级毛片在线| 91丝袜乱伦| 国产网友愉拍精品视频| 青青青国产视频手机| 久久婷婷五月综合色一区二区| 欧美日韩中文国产| 日韩精品无码不卡无码| 午夜啪啪网| 日本精品视频一区二区| 国产a v无码专区亚洲av| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 国产福利在线免费| 凹凸国产分类在线观看| 国产凹凸一区在线观看视频| 国产美女精品人人做人人爽| 免费观看精品视频999| 欧美a在线看| 99久久精品无码专区免费| Jizz国产色系免费| 中文字幕永久在线观看| 伊人久综合| 成人中文字幕在线| 国产日韩精品欧美一区灰| 一区二区三区成人| 亚洲欧美人成电影在线观看| 97一区二区在线播放| 爆乳熟妇一区二区三区| 日本在线视频免费| yy6080理论大片一级久久| 国产福利免费视频| 国产区在线看| 国产精品第一区在线观看| a级高清毛片| 国产日本欧美在线观看| 国产91久久久久久| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 亚洲天堂精品在线| 露脸真实国语乱在线观看| 久久免费精品琪琪| 99久久精品久久久久久婷婷| 99久久精品美女高潮喷水| 亚洲激情99| 日韩在线中文| 5388国产亚洲欧美在线观看| 欧美久久网| 亚洲乱伦视频| 国产精品亚洲αv天堂无码| 国内毛片视频| 国产男人天堂| 露脸国产精品自产在线播| 国产精品亚洲专区一区| 国产在线观看人成激情视频| 日本精品视频一区二区| 国产一区二区免费播放| 免费jizz在线播放| 久久精品国产国语对白| h视频在线播放| 97人妻精品专区久久久久| 中文字幕免费在线视频| 无遮挡一级毛片呦女视频| 在线色国产| 国产欧美视频在线| 亚洲码一区二区三区| 国产精品无码AV中文| 五月婷婷导航| 精品人妻系列无码专区久久| 最新精品国偷自产在线| 特级做a爰片毛片免费69| 欧美日韩免费观看| 91青青草视频| 精品人妻无码区在线视频| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 亚洲三级色| 国产精品亚洲片在线va| 国产亚洲精品91| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 久久免费视频6| 色综合天天视频在线观看|