邵雪,張嘉怡
(吉林師范大學 外國語學院,吉林 四平 136000)
茶文化在西語翻譯課程中的導入,既能夠拓展文化傳承陣地,推進茶文化的傳播與弘揚,也能夠有效提升西語翻譯課程教學成效,推進學生專業素養與綜合素質得以協同發展。由此可見,對茶文化在西語翻譯課程中的導入策略作出探索,具有不容忽視的理論價值與現實意義。
茶文化在西語翻譯課程中的導入價值,主要體現在以下幾個方面。
首先,將茶文化導入西語翻譯課程,有助于深化學生對中國優秀傳統文化的了解。我國優秀傳統文化為中華民族的發展提供了深厚底蘊,茶文化則是我國優秀傳統文化中的重要構成。在茶文化的形成與發展過程中,諸多文化之間的交融,促使茶文化展現出了多樣化的文化形態。例如,儒釋道文化與茶文化之間的互動,促使茶文化展現出了濃郁的哲學文化色彩。中國傳統繪畫、詩歌文化與茶文化之間的互動,則促使茶文化呈現出了不容忽視的藝術價值。在西語翻譯課程教學中,教育工作者既需要重視將西語文化引入翻譯課程,也需要重視強化茶文化等優秀傳統文化在西語翻譯課程中的導入,這能夠有效提升學生的文化素養,幫助學生在深化對茶文化了解程度的基礎上,依托自身專業技能講好中國故事,為我國茶文化的對外傳播夯實基礎[1]。
其次,將茶文化導入西語翻譯課程,有助于培養學生的跨文化交際能力。在西語翻譯課程教學實踐中,學生欠缺母語文化表達能力的情況客觀存在,而這種文化失語的現象,嚴重制約著學生專業素養得以有效提升,由此可見,在西語翻譯課程中,引入茶文化等中國優秀傳統文化以及培養學生的跨文化交際能力至關重要。在此過程中,將茶文化導入西語翻譯課程,有助于提升學生的文化敏感性,確保學生能夠對文化之間的差異進行全面的認知與理性的分析,從而幫助學生避免在開展西語翻譯實踐的過程中產生過于嚴重的文化折扣現象。與此同時,通過在西語翻譯課程中提升茶文化導入工作的地位,也可以促使學生認識到文化教學的重要作用,讓學生在全面了解文化差異的基礎上,為自身跨文化交際能力的提高提供保障。
再次,將茶文化導入西語翻譯課程,有助于強化學生文化自覺與文化自信。在新的時代背景下,教育工作者不僅要在西語翻譯課程教學工作中關注學生專業素養的提升,而且也應當樹立課程思政意識,積極開展課程思政實踐。在此過程中,教育工作者有必要認識到,促使茶文化與西語翻譯課程實現深度結合,不僅能夠為西語翻譯課程教學工作帶來豐富資源,為學生了解中外文化差異提供有力支撐,而且也能夠引導學生充分認識茶文化具有的精神價值與文化魅力,有效強化學生的文化定力,提升學生對茶文化等優秀傳統文化的認同感。與此同時,由于我國茶文化對西方茶文化的發展產生了深刻的影響,因此,通過引導學生了解我國茶文化在世界茶文化發展中的重要地位,也可以有效促使學生產生強烈的文化自豪感,進而有效強化學生的文化自覺與文化自信[2]。
第四,將茶文化導入西語翻譯課程,有助于在發揮茶文化育人價值的基礎上,推進學生實現全面發展。茶文化具有豐富的育人價值,通過在西語翻譯課程中發揮茶文化的育人價值,能夠進一步拓展西語翻譯課程具有的育人功能。具體而言,茶文化中的茶禮、茶德等內容,都對社會個體具有的思想品德、行為舉止提出了較高的要求,通過在西語翻譯課程中對這些內容進行呈現,能夠發揮出茶文化的禮儀規范作用與社會教化功能。與此同時,茶文化是一種審美文化,能夠有效培養學生審美情緒,強化審美教育與西語翻譯課程教學之間的緊密關系。另外,茶文化不僅是一種修身文化,也是一種具備社交功能的文化形式,因此,通過將茶文化導入西語翻譯課程,可以有效陶冶學生情操,提升學生精神境界,促使學生社交能力得以有效提升,進而為學生全面發展提供助力。
最后,將茶文化導入西語翻譯課程,有助于推進教師實現專業成長。茶文化在西語翻譯課程中的融入,是對西語翻譯課程開展創新的重要路徑。在此過程中,西語翻譯課程教育工作者必須轉變自身教學觀念,一改傳統教學過程中忽略文化教學的缺陷,同時需要在教學實踐中不斷探索茶文化與西語翻譯課程實現緊密融合的路徑,特別是需要重視結合西語翻譯課程教學需求以及學生學習需求,合理選擇導入西語翻譯課程的茶文化內容,確定更為高效的茶文化導入方式[3]。這一系列工作,都能夠對西語翻譯課程教育工作者的教學理論水平、教學實踐能力進行鍛煉,從而有效推進其專業發展。
茶文化在西語翻譯課程中的導入,是一項復雜、系統的工作,相關工作的推進,不能僅僅依靠教育工作者的個人努力來實現,而應當依賴于多元主體協同參與。在此過程中,學校需要發揮出宏觀導向作用,為茶文化在西語翻譯課程中的導入提供支撐。教師則需要緊緊圍繞教學實際,對茶文化在西語翻譯課程中的導入路徑進行探索。作為知識建構主體的學生,也應當強化自身文化學習意識,在茶文化與西語翻譯課程實現緊密融合的過程中,突破自身傳統的學習思維,有效提高學習效率。在此之外,西語翻譯課程考試與評價在推進茶文化導入西語翻譯課程的過程中能夠發揮出不容忽視的作用,為此,以考試與評價為切入點深化西語翻譯課程改革至關重要。
學校在推進茶文化導入西語翻譯課程的過程中發揮著宏觀導向作用,為此,學校需要科學把控相關工作開展方向,為相關工作的順利進行提供資源支撐。
首先,學校需要明確茶文化與西語翻譯課程融合目標,為相關工作的開展提供導向。在學校推進茶文化與西語翻譯課程實現深度融合的過程中,需要將立德樹人、促使學生實現全面發展作為根本目標。在目標的細化過程當中,學校可以從學生思維品質的發展、學習能力的提升、語言能力的提高、文化意識的強化等方面入手,對茶文化在西語翻譯課程中的導入工作提出明確要求[4]。其中,學生思維品質的發展體現為學生能夠對西語翻譯課程中涉及到的文化內容進行敏銳的捕捉,并通過對這些文化開展歸納與比較、批判與創新,有效提升學生的文化認知能力與水平;學生學習能力不僅體現在學生能夠對融入西語翻譯課程中的茶文化產生較高的學習興趣,也體現在學生具備對西語翻譯課程中的茶文化進行高效學習的習慣與能力,從而確保學生可以在西語翻譯課程之外也能夠自主開展茶文化學習與實踐;學生語言能力則主要體現為學生使用西語對茶文化素材進行閱讀、理解、翻譯與交流的能力;學生的文化意識則體現為學生能夠分析中外茶文化之間存在的差異,了解文化具有的多樣性特征,認識到文化差異對自身跨文化交際能力帶來的影響。
其次,學校需要明確茶文化在西語翻譯課程中的導入原則,促使相關工作得以規范化且高效的開展。在引導教育工作者對茶文化與西語翻譯課程的融合路徑進行探索的過程中,學校有必要引導教育工作者遵循以下原則:茶文化在西語翻譯課程中的導入需要遵循契合性原則。即導入西語翻譯課程中的茶文化,需要與西語翻譯課程教學內容展現出緊密關聯,在此基礎之上,這些茶文化可以作為西語翻譯課程教學內容體系的補充或者是延伸,從而確保茶文化能夠發揮出提升西語翻譯課程教學水平的作用。與此同時,茶文化在西語翻譯課程中的導入需要遵循適度性原則。雖然文化導入工作對于學生西語翻譯能力的提升發揮著不容忽視的作用,但是西語翻譯課程仍舊有必要以語言知識教育為主,為此,學校有必要要求教育工作者適度引入茶文化,避免茶文化導入工作對西語翻譯課程教學產生負面影響,另外。茶文化在西語翻譯課程中的導入需要遵循系統性與動態性原則。其中,系統性原則體現為教育工作者需要將茶文化導入工作視作一個完整的系統,避免茶文化導入工作產生盲目性、隨意性的錯誤傾向。另外,茶文化導入工作需要呈現出適應學生需求以及時代發展的特征,這無論是對于提升西語翻譯課程中茶文化內容的吸引力,還是對于充分發揮這些茶文化內容的育人價值都具有重要意義。
再次,學校需要做好人才引入與培訓工作,為茶文化在西語翻譯課程中的導入提供人力資源支撐。在將茶文化導入西語翻譯課程的過程中,教育工作者是探索茶文化導入路徑、開展茶文化導入實踐的重要主體,為此,教育工作者的教學創新能力以及教學研究能力,對茶文化在西語翻譯課程中的導入成效產生著不容忽視的影響。學校有必要了解茶文化導入工作對教育工作者崗位勝任能力提出的要求,有針對性的開展人才引入與人才培訓工作。其中,人才引入工作的關鍵在于以教育工作者崗位勝任能力為依據完善人才引入標準體系,并通過提升崗位待遇等方式,提高人才引入工作的吸引力[5]。人才培訓工作則需要立足實際、以問題為導向,確保人才培訓工作能夠有效提升教育工作者的茶文化導入能力,對其以往的能力缺陷進行彌補。為了能夠提升人才培訓工作成效,學校有必要完善激勵機制與考核機制,有效激發教育工作者在參與培訓過程中具有的熱情,規范教育工作者在參與培訓工作過程中的行為。
在西語翻譯課程中,教師具有的文化教育意識以及茶文化導入能力,對茶文化導入工作成效產生了直接影響。為此,教師需要積極學習翻譯教學中的文化教育理論,積極開展茶文化導入實踐,通過不斷總結經驗,有效提升茶文化導入工作成效。
首先,教師需要提升對茶文化導入工作的重視程度,為茶文化在西語翻譯課程中的有效導入夯實意識基礎。在西語翻譯課程教學實踐中,教育工作者欠缺文化教育與文化導入意識,是制約茶文化導入工作得以順利開展的主要因素。教育工作者既要認識到茶文化導入工作對于提升學生西語翻譯能力的重要意義,也需要認識到茶文化導入工作在課程思政建設以及學生全面發展中所發揮的重要作用。與此同時,教師茶文化導入意識的強化,需要建立在教師對相關理論做出了解以及在相關實踐中取得成效的基礎之上。其中,對相關理論進行了解,能夠幫助教師對茶文化導入工作的內涵、價值乃至方式方法等做出較為全面的認知,而通過在實踐中取得成效,可以進一步深化教師對茶文化導入工作的認同。由此可見,教師茶文化導入意識的強化,并不能僅僅依靠宣傳與培訓來實現,而需要教師能夠積極的開展理論學習與茶文化導入實踐的過程中,對西語翻譯課程中的茶文化導入工作產生內驅力。
其次,教師需要強化學習意識,不斷提升自身的茶文化素養及其教學能力。教師具有的茶文化素養及其教學能力,影響著茶文化在西語翻譯課程中的導入效果。在提升教師茶文化素養與教學能力的過程中,學校構建的培訓體系可以發揮出一定的支撐作用,而在此之外,教師也應當強化自主學習意識與終身學習意識,重視不斷拓展自身的茶文化視野,發現茶文化與西語翻譯課程教學之間存在的緊密關聯,提升自身依托茶文化素材開展西語翻譯教學工作的能力。在此方面,教育工作者既需要重視依托學校圖書館等線下資源對茶文化在西語翻譯課程中的導入理論進行了解與探索,也需要抓住互聯網與新媒體發展為自身專業能力成長帶來的機遇,充分發揮出線上資源在提升自身茶文化素養與自身茶文化導入能力方面的作用。另外,教育工作者也需要重視強化與同事之間的溝通與交流,共建協同創新共同體,通過相互分享茶文化在專業課程中的導入經驗以及共同突破茶文化導入工作中存在的各類難題,有效推進茶文化導入工作進程[6]。
再次,教師需要做好學情調研工作,促使茶文化在西語翻譯課程導入工作中呈現出更高的針對性。在將茶文化導入西語翻譯課程的過程中,學情調研工作能夠為導入策略教育策略的探索提供依據。在學情調研工作中,教師需要了解學生群體的茶文化素養以及學生具有的個性化需求,通過與學生開展交流,掌握學生對茶文化導入工作具有的期待。在依托茶文化開展西語翻譯課程教學的過程中,教師還需要重視觀察學生在課堂之上的表現,收集學生反饋信息,了解學生對茶文化導入工作的看法,判斷學生是否對西語翻譯課程中的茶文化內容具有較高的興趣,從而有針對性的調整茶文化導入方案及其教學計劃。另外,在學情調研工作中,教師還可以依托問卷調研等形式,在全校范圍甚至校際之間開展調研工作,通過收集更為豐富、真實的調研數據,為分析學生群體在茶文化導入工作中呈現出的共性特征提供有力支撐。當然,當調研規模較大時,教師可以使用大數據等技術,對學情調研結果進行更為科學的分析,進而更具針對性的開展茶文化導入工作。
最后,教師需要對茶文化在西語翻譯課程中的導入方式進行探索與創新。在推進茶文化導入西語翻譯課程的過程中,教師需要重視促使導入方式呈現出多元化的特征。例如。教師可以選取學生普遍感興趣的茶文化主題,使用西語對其進行講解,也可以引導學生圍繞這一主題開展深入交流,從而有效深化學生對茶文化的了解,提升學生使用西語對我國優秀傳統文化進行表達的能力。與此同時,教師也可以將茶藝表演等茶文化形態引入西語翻譯課程,在展現茶文化魅力的過程中,教師與學生可以使用西語開展溝通,從而促使西語翻譯課程人文內涵與趣味性得以協同提升。另外,教師不僅需要重視推進茶文化與課堂教學的融合,而且也需要重視促使茶文化向第二課堂進行延伸。例如,教師可以引導學生在課堂之外參與各類茶文化活動,也可以通過引導學生構建學習小組以及為學生布置茶文化學習任務等,強化茶文化與西語翻譯課程教學之間的關聯性,從而提升茶文化在西語翻譯課程中的覆蓋范圍,為其育人價值的充分發揮提供保障。
綜上所述,茶文化在西語翻譯課程中的導入,有利于深化學生對中國優秀傳統文化的了解,培養學生的跨文化交際能力,強化學生文化自覺與文化自信,在發揮茶文化育人功能的基礎上,推進學生實現全面發展。與此同時,由于茶文化導入工作是教育工作者在西語翻譯課程中做出的有益創新,因此這一過程也能夠拓展教師教育思路,提升教師育人能力,為教師實現專業化發展提供助力。在推進茶文化導入西語翻譯課程的過程中。學校需要明確目標與原則,通過做好教師隊伍建設,為相關工作的有效開展提供資源支撐,而教師則需要強化對茶文化導入工作的重視程度,不斷提升自身強化導入能力,通過做好學情調研工作、探索茶文化導入方法。有效提升茶文化在西語翻譯課程中的導入成效。