谷佳音,傅海燕
(遼寧中醫(yī)藥大學(xué),沈陽(yáng) 110847)
《古今醫(yī)鑒》是我國(guó)醫(yī)學(xué)史上一部重要的醫(yī)學(xué)著作,明代醫(yī)家龔信編寫(xiě),其子龔?fù)①t續(xù)編。其主要版本有八卷本和十六卷本兩種,目前的通行本均以王肯堂的十六卷本為底本,未見(jiàn)有關(guān)八卷本的研究。我們?cè)趯?duì)《古今醫(yī)鑒》的版本進(jìn)行考證[1]的基礎(chǔ)上,再次考訂,又提出了新的見(jiàn)解,同時(shí)發(fā)現(xiàn)由王肯堂訂補(bǔ)的十六卷本,對(duì)《古今醫(yī)鑒》八卷本進(jìn)行了大面積的增補(bǔ)修改,作出了重要的貢獻(xiàn)。
《古今醫(yī)鑒》的版本主要有以下五種:《新刊古今醫(yī)鑒》周曰校萬(wàn)卷樓八卷本(簡(jiǎn)稱(chēng)“初刻本”),《新刊古今醫(yī)鑒》周庭槐八卷本(簡(jiǎn)稱(chēng)“槐本”),《重刻古今醫(yī)鑒》王肯堂校正、周四達(dá)刊刻八卷本(簡(jiǎn)稱(chēng)“達(dá)本”)和《王宇泰先生訂補(bǔ)古今醫(yī)鑒》王肯堂訂補(bǔ)、葉華生刊行十六卷本(簡(jiǎn)稱(chēng)“王本”),還有《新刊古今醫(yī)鑒》沈文臺(tái)重參校正八卷本(簡(jiǎn)稱(chēng)“沈本”)。
《海外中醫(yī)珍本善本古籍叢刊》載有藏于日本國(guó)立公文書(shū)館內(nèi)閣文庫(kù)的《新刊古今醫(yī)鑒》明萬(wàn)歷間周曰校萬(wàn)卷樓刊本影印本,八冊(cè)八卷。每半頁(yè)13行26字,白口,上黑魚(yú)尾,四周雙邊[2]233。
明代萬(wàn)歷年間金陵書(shū)坊刻書(shū)出版業(yè)同族經(jīng)營(yíng)現(xiàn)象十分突出,最著名的就有周氏家族[3-4]。周曰校,字應(yīng)賢,號(hào)對(duì)峰,“萬(wàn)卷樓”為其書(shū)坊名[2]223。周曰校刊刻的《古今醫(yī)鑒》八卷本,卷數(shù)與龔?fù)①t在“敘古今醫(yī)鑒弁首”中所述“厘為八卷,名《古今醫(yī)鑒》”內(nèi)容一致。龔?fù)①t“敘古今醫(yī)鑒弁首”的落款時(shí)間為“時(shí)萬(wàn)歷四年歲次丙子孟冬之吉”,可知本書(shū)成書(shū)于明萬(wàn)歷四年丙子,即1576年陰歷十月初一。成書(shū)不久,龔?fù)①t即欲將此書(shū)刊印出版,刊印者為其姻親周曰校。據(jù)本書(shū)劉自強(qiáng)序的落款時(shí)間“萬(wàn)歷丁丑春月吉旦”,槐本載此序的落款時(shí)間“萬(wàn)歷五年丁丑春正月上浣之旦”,沈本載此序的落款時(shí)間“萬(wàn)歷五年丁丑春正月上澣之吉旦”(“上浣”和“上澣”皆指上旬),推知此書(shū)刊印時(shí)間當(dāng)在萬(wàn)歷五年(1577)正月上旬。加之卷末列有八位名士為此書(shū)出版題詩(shī)賀詞,可知周曰校刻本當(dāng)為初刻本。
周庭槐(亦作周廷槐),為明金陵刻書(shū)家,書(shū)坊名“前山書(shū)屋”[5]352。孫萍推測(cè)其“約生活在隆慶、萬(wàn)歷年間”[6]。據(jù)金溪戍水《周氏族譜》言“櫟下周氏從始祖周壽算起,傳11代為周廷槐(號(hào)前山),乃亮工的祖父”[7]。周庭槐的曾孫周在浚在《行述》中言“至高祖石四公生珀十一公,珀十一公生琥二十四前山公,諱庭槐,為不孝孤曾祖父……生三子,長(zhǎng)即先封公,誥封嘉議大夫、福建布政司左布政使如山公”[8]。周庭槐的長(zhǎng)子名文煒,號(hào)如山[9]602。相比較,亦證實(shí)“前山”為周庭槐之號(hào)。《江蘇藝文志》[5]352,353、《中國(guó)印刷史》[10]344,345、《明代版刻綜錄》[11]16,17、《全明分省分縣刻書(shū)考》[12]11將周前山與周庭槐分作兩家,當(dāng)改。
在周曰校刊刻的《新刊古今醫(yī)鑒》中卷七下題“金陵書(shū)林竹潭周宗孔梓行”。《中國(guó)印刷史》[10]344、《明代出版史稿》[13]將周竹潭與周宗孔分作兩家,當(dāng)改。卷八題為“金陵書(shū)林前山周庭槐刊行”,可知周庭槐幫助周曰校完成了《新刊古今醫(yī)鑒》初刻本的刊刻,其后又再版刊刻此書(shū),仍名為《新刊古今醫(yī)鑒》,八卷。首頁(yè)題“金陵周庭槐刊行”,在每卷下方均題有“金陵書(shū)肆前山周庭槐刊行”,每半頁(yè)12行26字,白口,雙黑魚(yú)尾,上下雙邊,左右單邊。但此刻本未見(jiàn)相關(guān)刻印的序跋,書(shū)中亦無(wú)刊刻時(shí)間的記載,故具體刊刻時(shí)間不明。
目前比較確定的由周庭槐所刻書(shū)目有三本,另外兩本是《新刻種杏仙方》和《古今詩(shī)韻釋義》。《故宮學(xué)刊》言“《新刻種杏仙方四卷》,一冊(cè),明龔?fù)①t編輯,成書(shū)于萬(wàn)歷九年,萬(wàn)歷十一年周庭槐刻本”[14]。《古今詩(shī)韻釋義》五卷,《全明分省分縣刻書(shū)》作“明萬(wàn)歷五年江蘇省金陵書(shū)林周前山刊本”[12]11。因此推測(cè)《新刊古今醫(yī)鑒》在萬(wàn)歷五年初刻之后至萬(wàn)歷十一年左右刊刻。
另外,《中國(guó)古籍善本總目》載“《新刻增補(bǔ)古今醫(yī)鑒》八卷……明金陵書(shū)(原誤作‘言’)肆周庭槐刻本,十二行二十八字,白口,四周單邊”[15]。《北京大學(xué)圖書(shū)館藏李氏書(shū)目·子部·醫(yī)家類(lèi)》記載“《新刻增補(bǔ)古今醫(yī)鑒》八卷,明龔信撰,龔?fù)①t續(xù),清初金陵周庭槐刻本”[16]。疑為周庭槐明刻本清初的再版刻印本,非為周庭槐所刻。
周四達(dá),字譽(yù)吾,明代金陵書(shū)刻家,其書(shū)坊名“得月齋”,又有“留耕堂”一名[9]495,551。《重刻古今醫(yī)鑒》八卷,封面為“龔氏新編古今醫(yī)鑒廣城五云樓梓行”。書(shū)中每卷所題書(shū)名為“重刻古今醫(yī)鑒”,下題“太醫(yī)院醫(yī)官金溪龔信編輯 翰林院省庵王肯堂校正 金陵書(shū)林譽(yù)吾周四達(dá)梓行”。《中國(guó)古籍版刻辭典》[9]495,551、《全明分省分縣刻書(shū)考》[12]12將周四達(dá)與周譽(yù)吾分作兩家,當(dāng)改。每半頁(yè)13行26字,白口,上黑魚(yú)尾,四周單邊。從“王肯堂校正”一語(yǔ),看到王肯堂參與了本書(shū)的校訂工作。但書(shū)中未見(jiàn)王肯堂之序及具體的刊印時(shí)間。
有關(guān)本書(shū)的刊刻時(shí)間,目前有四種不同說(shuō)法:一是《全明分省分縣刻書(shū)考》認(rèn)為刻印時(shí)間為隆慶四年(1570),“《重刻古今醫(yī)鑒》八卷。明龔信撰。明隆慶四年江蘇省金陵書(shū)林周四達(dá)刊本”[12]12。二是《中國(guó)古籍善本書(shū)目》認(rèn)為刻印時(shí)間是萬(wàn)歷四年(1576),“《重刻古今醫(yī)鑒》八卷。明龔信撰。明萬(wàn)歷四年金陵書(shū)林周四達(dá)刻本”[17]。三是《中國(guó)中醫(yī)古籍總目》認(rèn)為刻印時(shí)間是萬(wàn)歷五年(1577)。其在“(王宇泰先生訂補(bǔ))古今醫(yī)鑒十六卷”條目下記載“明萬(wàn)歷五年丁丑(1577)金陵周四達(dá)刻本(八卷)”[18]。四是天津圖書(shū)館書(shū)目題錄認(rèn)為刻印時(shí)間是明末,“《重刻古今醫(yī)鑒》八卷。龔信編輯;王肯堂校正;周四達(dá)梓行。出版發(fā)行:五云樓,明末(1621—1644)。四冊(cè)一函”。
查找周四達(dá)所刻之書(shū),發(fā)現(xiàn)其刻書(shū)時(shí)間遍及嘉靖、萬(wàn)歷及天啟年間[11-12,18-19]。將本書(shū)內(nèi)容同初刻本、槐本與王本進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)本書(shū)是以初刻本為底本,對(duì)初刻本的錯(cuò)誤進(jìn)行了修改,之后王本又修改了本書(shū)的錯(cuò)誤,以此判斷《重刻古今醫(yī)鑒》應(yīng)在初刻本、槐本之后,王本之前成書(shū)。但是本書(shū)成書(shū)之后,不知何故沒(méi)有很快刊行,其刊刻時(shí)間當(dāng)在王肯堂萬(wàn)歷十七年(1589)十六卷本刻印之后。萬(wàn)歷十七年(1589),王肯堂考中進(jìn)士,被選為庶吉士入翰林院進(jìn)學(xué),萬(wàn)歷十九年八月甲辰(1591)學(xué)成后被選為翰林院檢討,萬(wàn)歷二十一年(1593)辭官回鄉(xiāng)[20]。從達(dá)本“翰林院省庵王肯堂校正”一語(yǔ)推測(cè),達(dá)本刻印時(shí)王氏已經(jīng)是翰林院檢討,故推測(cè)達(dá)本的刊刻時(shí)間為萬(wàn)歷十九年(1591)至萬(wàn)歷二十一年(1593)期間。刊刻于隆慶四年、萬(wàn)歷四年及萬(wàn)歷五年刊行的說(shuō)法有誤,刊刻于明末(1621—1644)的說(shuō)法,存疑待考。
《王宇泰先生訂補(bǔ)古今醫(yī)鑒》十六卷本于明萬(wàn)歷十七年(1589)由葉華生刊行,書(shū)中發(fā)明凡例、目錄及每卷卷首均有“王宇泰先生訂補(bǔ)古今醫(yī)鑒字樣”,且卷下落款增加“金壇王肯堂訂補(bǔ)”。
王肯堂,生于明嘉靖己酉年(1549),字宇泰,號(hào)損庵、損仲、念西居士、郁岡齋主等,江蘇鎮(zhèn)江府金墰縣(今江蘇金壇)人。明嘉靖四十五年(1566)王肯堂十七歲時(shí)母親大病,幸得高手挽救轉(zhuǎn)危為安。此后深受范文正公“不為良相,但為良醫(yī)”的啟發(fā)立志學(xué)醫(yī),且頗有天賦,二十歲時(shí)治愈眾多親人鄰里之病而醫(yī)名遠(yuǎn)揚(yáng)[20-25]。王肯堂于萬(wàn)歷十七年(1589)應(yīng)試禮部成進(jìn)士,選庶吉士,入翰林館進(jìn)學(xué),萬(wàn)歷十九年八月甲辰(1591)學(xué)成后被選為翰林院檢討,其間得以遍覽醫(yī)籍[20]。今據(jù)《三旌義門(mén)王氏族譜》及家譜、方志以及時(shí)人文集可知王肯堂卒于萬(wàn)歷四十一年癸丑(1613)[24]。綜上由王肯堂生平事跡可推知王肯堂在1589年之前重新對(duì)《古今醫(yī)鑒》進(jìn)行校勘,并在1589年刊行《王宇泰先生訂補(bǔ)古今醫(yī)鑒》具有可信性。而且從“金壇王肯堂訂補(bǔ)”的落款推測(cè),刻板時(shí)間在王肯堂入選庶吉士入翰林院之前。
《新刊古今醫(yī)鑒》刊刻后,又有“姑蘇文臺(tái)沈公重參校正”八卷本出現(xiàn)。此本以初刻本為底本,再次刊刻,仍沿用《新刊古今醫(yī)鑒》之名,但是具體刊刻時(shí)間不詳。目前可見(jiàn)《域外漢籍珍本文庫(kù)》“日本大阪府立中之島圖書(shū)館藏日本古活字本”[26]和“國(guó)醫(yī)大師”網(wǎng)上“日本元和年間(1615—1624)日本古活字印本”。經(jīng)對(duì)比發(fā)現(xiàn),兩個(gè)版本為同一刻板,推測(cè)沈文臺(tái)參校本在國(guó)內(nèi)刊刻完成后傳入日本,日本又再版刻印為活字本。
金陵周四達(dá)《重刻古今醫(yī)鑒》八卷本(達(dá)本)與葉華生刊印的《王宇泰先生訂補(bǔ)古今醫(yī)鑒》十六卷本(王本)都經(jīng)由王肯堂校訂,王肯堂對(duì)《古今醫(yī)鑒》初刻本進(jìn)行了大面積的增補(bǔ)修改,包括勘正誤字、增補(bǔ)缺漏、乙正倒文、闡述醫(yī)理、詞句潤(rùn)色等方面,對(duì)完善并保存《古今醫(yī)鑒》作出了重要的貢獻(xiàn)。
2.1.1 《古今醫(yī)鑒·第一卷·病機(jī)》,“水停心下曰飲,水積心下曰癖”[27]18。達(dá)本、王本將后一“心下”改作“脅下”。
校注:本句言“癖疾”的病位與病機(jī)。明代醫(yī)家魯伯嗣的一部中醫(yī)經(jīng)典《嬰童百問(wèn)·腹中有癖》言“癖者,血膜包水,側(cè)僻于脅旁,時(shí)時(shí)作痛也”[28]。明代殷之屏編纂的《醫(yī)方便覽》又云“水停心下曰飲,水積脅下曰癖”[29],則癖的病位在脅下。初刻本誤,王氏改“心下”為“脅下”為是。
2.1.2 《古今醫(yī)鑒·第一卷·藥性》,“海桐皮嗽牙、洗目、除風(fēng),性味苦平無(wú)毒”[27]28。達(dá)本、王本改“嗽”作“漱”。
校注:此段言海桐皮的性味及功效。海桐皮性味苦平,無(wú)毒,其功效,《神農(nóng)本經(jīng)會(huì)通》載“海桐皮,漱牙、洗目”[30]。初刻本中“嗽”當(dāng)為“漱”字形之誤,王氏改“嗽”為“漱”為是。
2.2.1 《古今醫(yī)鑒·第一卷·中風(fēng)》破棺散,“每半錢(qián)頻擦令熱,牙自開(kāi)”[27]37。達(dá)本作“每用五分,頻擦病人牙間令熱,牙自開(kāi)”,王本作“每用五分,于病人牙間頻頻擦之令熱,牙關(guān)自開(kāi)”。
校注:“破棺散”,前文亦稱(chēng)“破關(guān)散”,“如口噤不開(kāi),破關(guān)散擦之,口即開(kāi)”。王氏補(bǔ)充明確了擦的部位是“病人牙間”。《本草綱目》“開(kāi)關(guān)散”又作了進(jìn)一步的細(xì)化,“每用中指點(diǎn)末,揩齒三二十遍,揩大牙左右,其口自開(kāi)。又名破棺散”[31]。
2.2.2 《古今醫(yī)鑒·卷之一·內(nèi)傷》載“白術(shù)膏白術(shù)一斤,去蘆,火上炙,一塊剉,一塊成片,入水十碗,熬汁二碗,濾出渣又熬,取汁二碗”[27]96。槐本、沈本同。白術(shù)膏方名后,達(dá)本、王本增“治脾胃大虛,自汗乏力,四肢怠倦,飲食不思,或食而不化,嘔吐瀉痢,瀉下完谷白沫”32字。“入水十碗”,達(dá)本、王本作“上用水十碗”。“濾出渣又熬”,達(dá)本作“濾去渣,入水再熬,又濾出”;王本作“去渣,再入水再熬,又濾出”。
校注:《古今醫(yī)鑒》所載藥方的體例,均為方名、出處、主治、中藥(包括炮制、劑量)以及煎服法,八卷本某部分若有缺失,通常達(dá)本與王本都會(huì)補(bǔ)足缺漏,或?qū)⒄Z(yǔ)句補(bǔ)充完善。王氏對(duì)《古今醫(yī)鑒》的增補(bǔ),還包括增加“燥證”,以及增加方名、方藥等諸多內(nèi)容。
2.3.1 《古今醫(yī)鑒·第一卷·藥性》載“鹿茸甘溫益氣,治女子崩帶,男子溺血精遺”[27]27。達(dá)本、王本“精遺”作“遺精”二字。
校注:本句言鹿茸的主治證,女子是崩漏與帶下病,男子是尿血和遺精之病,這里的“精遺”當(dāng)據(jù)達(dá)本與王本乙正為“遺精”。
2.3.2 《古今醫(yī)鑒·第一卷·雜病賦》載“緩則正復(fù),和若春風(fēng)舞柳”[27]16。“舞柳”,槐本、沈本同,達(dá)本、王本作“柳舞”。
校注:本句言緩脈的脈象舒緩均勻,像春天里春風(fēng)徐徐吹來(lái)?xiàng)盍p輕舞動(dòng)之象,是正氣恢復(fù)的脈象。其比喻源自《王叔和脈訣》“阿阿緩若春楊柳”。若作“春風(fēng)舞柳”,則“舞”為使動(dòng)用法,意為春風(fēng)使柳枝舞動(dòng),意義與“柳舞”完全不同。《明醫(yī)指掌·卷一·病機(jī)賦》(明代皇甫中撰注,王肯堂訂補(bǔ))引用本段亦作“緩則正復(fù),和若春風(fēng)柳舞”[32]。“舞柳”當(dāng)乙正為“柳舞”。
《古今醫(yī)鑒·傷寒》載“至于陽(yáng)厥似陰之類(lèi),但以剛劑投之,舌卷囊縮,煩亂可畏”[27]58。達(dá)本、王本在“但以剛劑投之”后增“是以火濟(jì)火,以致”7字。
校注:陽(yáng)證似陰,此乃真熱假寒證。陽(yáng)盛至極,陽(yáng)氣郁閉不能外達(dá),以致陽(yáng)盛于內(nèi),陰乃隔于外,互不通達(dá)。《萬(wàn)病回春》載“陽(yáng)癥似陰者,初起身不熱,頭不痛,四肢厥冷,身寒怕寒,腹痛嘔吐,泄瀉蜷臥,好靜沉默,不渴,脈沉遲細(xì)微。或兼見(jiàn)不欲衣被,大小便閉澀,或赤或黑。煩悶昏迷,不眠口渴,指甲時(shí)溫。不問(wèn)脈之浮沉遲數(shù),但重按微有力者是也”[33]。真熱假寒證當(dāng)以清熱劑投下,切不可誤作陰證治療用熱藥。王氏言用熱藥乃以火助火,將導(dǎo)致疾病惡化。王氏增補(bǔ)的“以火濟(jì)火”進(jìn)一步闡述真熱假寒條件下用剛劑將導(dǎo)致的惡果,讓讀者明白其中利害。
王氏對(duì)《古今醫(yī)鑒》所載部分藥方也進(jìn)行了修改,主要包括調(diào)整藥物順序、調(diào)整藥物劑量、增加或修改炮制方法等幾種情況。
《古今醫(yī)鑒·中風(fēng)》八味順氣散載“白術(shù)、白茯苓、青皮(去穰)、白芷、陳皮(去白)、烏藥、人參各二錢(qián),甘草(炙,一錢(qián))”[27]40。槐本、沈本同。達(dá)本于“白術(shù)”后增“炒”字,于“甘草(炙,一錢(qián))”后增“去蘆”2字。王本作“人參(去蘆)、片白術(shù)(炒)、白茯苓、白芷、青皮、陳皮(去白)、烏藥(各二錢(qián)),甘草(一錢(qián))”。
校注:對(duì)于八味順氣散一方,王氏在達(dá)本的修訂中,為白術(shù)增加了藥物炮制,明確了不用生白術(shù)而用炒白術(shù),具有重要的價(jià)值。同時(shí)為人參增加炮制“去蘆”,但是遺憾的是刻印時(shí)恐為刻工之誤,將“去蘆”二字刻在下一味藥“甘草”的炮制部位。王本將這一錯(cuò)誤修改,將“去蘆”二字放在人參之后,從中可以看出王本在達(dá)本基礎(chǔ)上作的修改。另外,王本將藥物的順序作了調(diào)整,在藥量相同的情況下,將其認(rèn)為重要的藥物如人參提到首位,白芷也相應(yīng)提前。王本對(duì)于《古今醫(yī)鑒》方藥順序的調(diào)整還包括以下幾方面:按照藥物的劑量排序,劑量大的放在前面;或者是將方中藥量相同的藥物歸為一處,并在相同劑量下的最后一味藥后標(biāo)明共用劑量;或者對(duì)原書(shū)中不載劑量者,增加劑量;也有許多按其治病理念調(diào)整藥物順序的情況,調(diào)整的方藥數(shù)量眾多。
王肯堂的文學(xué)修養(yǎng)很高,不僅修改及增補(bǔ)了龔氏父子《古今醫(yī)鑒》中的錯(cuò)誤及不足之處,還對(duì)其語(yǔ)言進(jìn)行了大量的修飾,使得文句更加流暢完整。
2.6.1 《古今醫(yī)鑒·中風(fēng)》載“三生飲中風(fēng)昏不知人,口眼斜,半身不遂,咽喉作聲,痰氣上壅”[27]39。“咽喉作聲”王本改為“聲如拽鋸”。
校注:本病“咽喉作聲”即指喉中痰鳴音。聲音本為聽(tīng)覺(jué),難以用文字描述,王氏用拽鋸聲來(lái)比喻痰鳴音,以聲寫(xiě)聲,讓人如聞其音。王肯堂對(duì)文章詞句內(nèi)容的修飾可見(jiàn)其一定高水平的文學(xué)功底。
2.6.2 《古今醫(yī)鑒·第一卷·中風(fēng)》載“獨(dú)圣散治中風(fēng)痰迷心竅,癲狂煩亂,人事昏沉,痰壅盛,及五癇心風(fēng)等證。甜瓜蒂。為末,每五分,重者一錢(qián),熟水調(diào)下,即吐”[27]37。其中“痰壅盛”,槐本、達(dá)本、沈本同,王本作“痰涎壅塞”。“為”前王本補(bǔ)“右”字。“每五分”,槐本、達(dá)本、沈本同,王本補(bǔ)作“每服五分”。
中醫(yī)古籍是中醫(yī)學(xué)傳承數(shù)千年的歷史見(jiàn)證,是歷代中醫(yī)大家智慧的結(jié)晶,是當(dāng)代中醫(yī)工作者成長(zhǎng)的階梯。隨著中醫(yī)教學(xué)、科研和臨床的深入發(fā)展,學(xué)者們也越來(lái)越認(rèn)識(shí)到系統(tǒng)整理研究中醫(yī)古籍的重要性與必要性。
中醫(yī)古籍的整理與研究是一項(xiàng)極具價(jià)值和挑戰(zhàn)性的工作,不僅需要中醫(yī)藥學(xué)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),更要運(yùn)用目錄學(xué)、版本學(xué)、校勘學(xué)及訓(xùn)詁學(xué)等中醫(yī)文獻(xiàn)學(xué)方面的知識(shí),對(duì)整理者的學(xué)識(shí)素養(yǎng)要求極高,稍有不慎,就容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,貽誤后人。現(xiàn)今整理古籍,多是融合編輯、校對(duì)、批注、點(diǎn)評(píng)等方法,將古籍整理成內(nèi)容可靠、便于進(jìn)一步閱讀和研究的出版物[34]。如王肯堂一樣補(bǔ)前人所未備,糾前人之疏失,刪繁就簡(jiǎn),對(duì)前人語(yǔ)焉不詳處即加己見(jiàn),務(wù)求簡(jiǎn)明恰當(dāng)?shù)拇竺娣e整理古籍,今尚少見(jiàn)。近年來(lái),隨著國(guó)家越來(lái)越重視中醫(yī)藥古籍的保護(hù)與利用,深入開(kāi)展中醫(yī)藥古籍整理方面高素質(zhì)人才的培養(yǎng),在實(shí)踐中培訓(xùn)中醫(yī)古籍整理的中堅(jiān)力量,可以相信中醫(yī)藥古籍整理事業(yè)將有更好的發(fā)展。