999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯不是選擇題

2024-06-17 04:02:10利澤
求學(xué)·理科版 2024年10期
關(guān)鍵詞:英語

利澤

雖然同屬于外國語言文學(xué)類,但相對于“英語”“商務(wù)英語”等主流英語類專業(yè),翻譯專業(yè)顯得比較小眾。目前國內(nèi)開設(shè)翻譯專業(yè)的本科院校不多,只有不到300所,且大部分集中在“985”“211”或外語類專業(yè)院校。

對比幾乎每校必有且招生人數(shù)眾多的英語專業(yè),翻譯專業(yè)的人數(shù)實在是太少了,以至于沒有什么存在感,經(jīng)常被習(xí)慣性遺忘。盡管如此,身為翻譯專業(yè)的老學(xué)姐,我還是想和大家聊聊這個專業(yè)經(jīng)常被議論的一些問題,以打破人們對翻譯專業(yè)的刻板印象和非黑即白的認(rèn)知。

英式口音 or 美式口音,很重要嗎?

就像人們總是習(xí)慣以貌取人一樣,翻譯行業(yè)也很喜歡以口音是否地道來判斷譯員的專業(yè)水平。

自我入行以來,耳邊關(guān)于英音和美音哪個更好的爭論就一直沒有停止過……誠然,一口流利地道的英語是譯員的加分項,但是翻譯最根本的任務(wù)還是把信息傳遞準(zhǔn)確,口音并不是最重要的因素。在學(xué)習(xí)翻譯的初始階段,我們更應(yīng)該先注重內(nèi)容的傳達(dá),而后再慢慢修正自己的語音語調(diào)。

記得剛上大學(xué)的時候,很多同學(xué)的發(fā)音都帶著方言口音,其實,不管是什么口音,只要是發(fā)音正確,便也無傷大雅。

在后續(xù)的聽譯過程中,我們還會遇到更多難以分辨的口音,如印度英語、俄式英語……需要我們多多接觸類似音頻,熟悉它們與主流英音、美音的不同點,以避免陷入因口音而無法翻譯的尷尬境地。

相較于口音,口語應(yīng)用能力才是英專生們的痛點,而展會則是很好的鍛煉機會。比起國外學(xué)生,我們?nèi)狈Τ两降恼Z言學(xué)習(xí)環(huán)境,所以更需要開口說、大膽說。

翻譯的語境時刻都在變化,翻譯服務(wù)的對象有可能是海外經(jīng)銷商,也可能是需要協(xié)助講解歷史景點的外國游客,我們不可能面面俱到,因此平常的積累就非常關(guān)鍵,遇到不會的專業(yè)術(shù)語要及時查閱復(fù)盤,增加自己的語料庫,讓自己的知識儲備更加豐富,才能更好地應(yīng)對不同的翻譯環(huán)境。

機翻 or 口譯,哪個更出色?

機翻,即機器翻譯。

說到機翻,同學(xué)們肯定會想到百度翻譯、谷歌翻譯這類網(wǎng)絡(luò)翻譯軟件,使用時只需將原文復(fù)制粘貼到文本框內(nèi),幾秒鐘就能得到譯文。但咱們翻譯行業(yè)所說的機翻跟大家所理解的并不是一回事。

機翻(CAT,Computer-Aided Translation),一般運用在筆譯上,雖然也借助相關(guān)的計算機軟件進(jìn)行輔助翻譯,但并不依賴于計算機的自動翻譯,其核心技術(shù)是翻譯記憶。簡單地說,就是將前人的翻譯成果儲存下來,作為語料庫。之后的每一次翻譯,譯員就可以直接在現(xiàn)有的語料庫的基礎(chǔ)上進(jìn)行人工翻譯及校對,使用已有的翻譯結(jié)果進(jìn)行匹配填充,站在前人的肩膀上看世界。這不僅極大地提高了翻譯效率,而且因為翻譯成果是經(jīng)過大家學(xué)者思考核驗過的,比起網(wǎng)站的自動翻譯,要更加精準(zhǔn)貼切。

此外,機翻還會收錄各類文體的不同表達(dá),例如使用新聞文體翻譯時其語言簡短精練,而使用抒情性散文文體翻譯時則能夠凸顯原文的雋永之美。

了解了什么是機翻,再來說說口譯。

口譯,可以分為交替?zhèn)髯g(簡單來說,就是發(fā)言人先說完原文,譯者再進(jìn)行翻譯,時間上有先后順序的區(qū)分,簡稱“交傳”)和同聲傳譯(即譯員在不打斷講話者的情況下,同時將內(nèi)容翻譯給聽眾,簡稱“同傳”)兩種。

提到口譯,同學(xué)們肯定會覺得非常高大上。那么,你們知道,在上口譯課前,我們要做好哪些準(zhǔn)備嗎?

其實,最重要的準(zhǔn)備就是吃飽早餐!一般口譯課程都會安排在早上,因為這門課需要大腦始終處于高速運轉(zhuǎn)狀態(tài),極耗體能,而如果不吃早餐,沒有足夠的糖分供應(yīng),大腦無法集中注意力,智商就容易“掉線”,跟不上聽力片段,自然就無法順利翻譯了。

上課時,一般我們先從影子跟讀開始練習(xí)口腦協(xié)調(diào),即選擇一些簡短片段進(jìn)行同時跟讀,等到把握節(jié)奏、進(jìn)入狀態(tài)之后再循序漸進(jìn)地過渡到學(xué)習(xí)交傳、同傳。

課前除了要多翻閱資料核查相關(guān)術(shù)語,還要學(xué)會使用速記符號輔助記憶,這是非常關(guān)鍵的一步,例如用“2”代替February(2月),用“×”代表失敗、不幸,等等,以求最大限度地保留信息,這樣口譯出來的內(nèi)容才能更加貼近原意。

除了開設(shè)基礎(chǔ)的語音課和讀寫課,口譯訓(xùn)練時還會學(xué)習(xí)一些英語國家概況、跨文化交流的課程,以幫助我們更好地了解英語世界的風(fēng)俗習(xí)慣和日常禮儀,這類課程一般在大三大四學(xué)年開設(shè)。

至于機翻和口譯,哪個更出色,我的回答是,缺一不可。

Appear or Disappear,

We don't care

很多時候,譯員都處于“在線隱身”狀態(tài),會議的觀眾只能聽見譯員的聲音,而看不到其“廬山真面目”。即使譯員罕見地出現(xiàn)在臺下的觀眾席,往往也是坐在較為邊緣的位置,扮演“傳聲筒”的角色。由于不是主要嘉賓,譯員通常沒有什么存在感,會在各種宣傳照片里“消失”,擔(dān)任著“隱形神秘人”的角色。盡管時常被忽略,但這絲毫不會影響我們的專業(yè)素養(yǎng)和對翻譯工作的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度。

那么譯員通常會坐在哪兒呢?

其實我們一般在會場角落的“小黑屋”里?!靶『谖荨?,也就是業(yè)界常說的同傳箱、同傳間,即會議期間提供給譯員工作的地方,通常位于會場的中后方,是一間面積非常小的房間,或是只有幾塊擋板圍合而成的空間,內(nèi)部僅能放下一桌幾凳。因為里外墻面通常是黑色,比起會場內(nèi)部各種射燈主燈來說,同傳箱里的燈光過于簡單,顯得相對晦暗,所以被我們冠以“小黑屋”的稱謂。

譯員一般會在會議開始前就來到“小黑屋”里,進(jìn)行翻譯前的各種準(zhǔn)備工作,包括檢查同傳設(shè)備是否正常、了解嘉賓座位和發(fā)言順序,等等。

“小黑屋”一般留有窗戶,里面可以隨時觀察會場情況,特別是臺上發(fā)言人的狀態(tài),這是為了方便譯員了解會議進(jìn)展,從而隨機應(yīng)變,更好地跟進(jìn)流程。比如說,某次會議上一個重要嘉賓因突發(fā)疾病身體不適,原先15分鐘左右的發(fā)言時間銳減到了5分鐘,打亂了會議的節(jié)奏。這時會議主持人就需要臨時救場,譯員也要跟著隨機應(yīng)變,做出實時、準(zhǔn)確的翻譯。

這種躲在幕后,把控全局的感覺,也蠻爽的不是?

考試和實戰(zhàn),兩手都要硬!

翻譯專業(yè)和大部分英語專業(yè)一樣,一般不需要參加大學(xué)生英語四六級考試,但需要考取的證書比普通專業(yè)的同學(xué)多得多。除去英語專業(yè)四級和專業(yè)八級考試,還有CATTI(全國翻譯專業(yè)資格[水平]考試)一二三級口筆譯等證書需要考,一些自我要求較高的同學(xué)還會嘗試挑戰(zhàn)全方位考察聽說讀寫能力的雅思和托福考試。

當(dāng)然,除了考試,翻譯更是一門注重實戰(zhàn)的專業(yè),畢竟翻譯能力是需要實際運用的,所謂“臺上一分鐘,臺下十年功”。

對我們專業(yè)而言,每年的廣交會就是大顯身手的好時機,同學(xué)們會互相鼓勵、成群結(jié)隊地前往展會擔(dān)任譯員,大部分同學(xué)的第一次口譯經(jīng)歷就是這樣來的。記得當(dāng)時我和同伴互相加油打氣了好久,才鼓起勇氣報名,然后戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、小心翼翼地開始了我們翻譯生涯的首次挑戰(zhàn)。

在參會過程中,如果遇到某些專業(yè)術(shù)語不會說,就盡量用一些相近的詞語和句子來代替,努力讓對方理解主要意思即可。此外,我們還努力幫助外商解決會場出現(xiàn)的大大小小的問題,最后,我們的熱情服務(wù)和工作態(tài)度得到了外商的贊揚,離開前他們中有的人還留下了名片和聯(lián)系方式,希望下次有機會再邀請我們擔(dān)任翻譯。

而我們也在邁開了第一步之后,戰(zhàn)勝了自己內(nèi)心的恐懼,打開了一個之前從未接觸過的新世界。

至于就業(yè),據(jù)我所知,我們專業(yè)有的學(xué)長學(xué)姐被外派到其他國家工作,年薪基本都有六位數(shù);有的留在國內(nèi)做外貿(mào)工作,收入也相當(dāng)不錯;有的追求穩(wěn)定去當(dāng)了英語老師,雖然收入不高,但不用太過奔波勞碌,而且有的人可以到輔導(dǎo)機構(gòu)去當(dāng)英語輔導(dǎo)老師,比如我認(rèn)識的一位教雅思課的英語輔導(dǎo)老師一天的課時費就有近千元。

可見,這屈指可數(shù)的幾條出路看似狹窄,但能把其中一項做好做深做精,也同樣前景光明。

正如文章題目所言,翻譯從不是非此即彼的選擇題,我們要學(xué)會辯證地看待它的正反兩面,從中找到平衡點,做出理性的判斷和思考。

猜你喜歡
英語
玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美一区在线| 欧美成人午夜在线全部免费| 黄色在线网| 国产精品网址在线观看你懂的| 美女一级毛片无遮挡内谢| 欧美日韩中文字幕二区三区| 亚洲一区二区约美女探花| 国产麻豆福利av在线播放| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 午夜欧美理论2019理论| 国产人成乱码视频免费观看| 国产精品播放| 成人综合在线观看| 福利视频久久| 亚洲免费播放| 国产麻豆va精品视频| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 国产久操视频| 乱人伦中文视频在线观看免费| 国产网站免费观看| 日韩欧美中文在线| 成人毛片免费在线观看| 亚洲免费毛片| 青青青视频免费一区二区| 激情综合网激情综合| 亚洲欧美日韩视频一区| 亚洲色欲色欲www在线观看| 亚洲精品午夜天堂网页| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 国产不卡网| 欧美第二区| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 一本久道久久综合多人| 婷婷色丁香综合激情| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 国产美女免费| 国产麻豆91网在线看| 青青青国产免费线在| 久久国产精品娇妻素人| 国产女同自拍视频| 乱系列中文字幕在线视频| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 91无码人妻精品一区| 久草网视频在线| 久久亚洲国产视频| 欧美日韩国产在线播放| 国产一级毛片在线| 亚洲专区一区二区在线观看| 亚洲欧美激情小说另类| 国产不卡一级毛片视频| 日本三区视频| 一本无码在线观看| 久久网欧美| 国产精品白浆在线播放| 国内丰满少妇猛烈精品播| 免费看久久精品99| 无码aⅴ精品一区二区三区| 免费在线不卡视频| 亚洲国产成熟视频在线多多| 日韩免费毛片视频| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 99re在线观看视频| 91网红精品在线观看| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 不卡视频国产| 99国产精品免费观看视频| 国产综合另类小说色区色噜噜 | 麻豆国产精品一二三在线观看| 亚洲午夜国产精品无卡| 亚洲嫩模喷白浆| 欧美成人怡春院在线激情| 一区二区三区国产| 青草视频网站在线观看| 久久综合AV免费观看| 伊人色综合久久天天| 国产福利小视频高清在线观看| 高清精品美女在线播放| 国产激情无码一区二区三区免费| 在线毛片免费| 婷婷亚洲最大| 国产成人无码Av在线播放无广告| 在线毛片免费|