王充閭
樂游原
李商隱
向晚意不適,
驅(qū)車登古原。
夕陽無限好,
只是近黃昏。
樂游原,地處長安東南,地勢高敞,可俯瞰全城,漢宣帝在此修樂游苑后成為一處游覽勝地。唐代詩人在這里留下了數(shù)十首膾炙人口的絕句,李商隱的這一首傳播較廣,享譽(yù)較高。全詩語言明白如話,毫無雕飾,節(jié)奏明快,感喟深沉,意蘊(yùn)豐富,具有很高的美學(xué)價(jià)值。
詩的前兩句,點(diǎn)明登上古原的時(shí)間與起因。詩人說,傍晚時(shí)分,心情悒郁,為消煩解悶,駕著車子登上這地勢高爽的古原來眺望風(fēng)景。后兩句接著寫登臨所見,以及所思所感。面對夕暉朗照、余霞散綺、烈焰升騰、氣象萬千的美好景觀,詩人自是感喟無限,最后拈出“只是”二字,筆鋒一轉(zhuǎn),進(jìn)入深沉的感傷之中。詩人感嘆:夕陽下的景色無限美好,只可惜為時(shí)短暫,已近黃昏,因而,應(yīng)須珍惜眼前光景。在絲絲悵惋中表達(dá)了對美好晚景的深情眷戀。
詩人在另一首七言絕句中寫道:“萬樹鳴蟬隔岸虹,樂游原上有西風(fēng)。羲和自趁虞泉宿,不放斜陽更向東。”同樣抒發(fā)了對時(shí)光流逝、勝景無常的感慨。當(dāng)然,從更深意蘊(yùn)上解析,這不僅僅是針對夕陽西下的自然景象,也是對自己、對人生、對家國、對時(shí)代所發(fā)出的感嘆。清代學(xué)者紀(jì)昀評論說:“百感茫茫,一時(shí)交集,謂之悲身世可,謂之憂時(shí)事亦可。”
而當(dāng)代著名學(xué)者周汝昌則認(rèn)為,此詩被前人誤解,把“只是”解成了后世的“只不過”“但是”之義,以為詩人是感傷哀嘆好景無多,是一種“沒落消極的心境的反映”。殊不知,古代“只是”,原無此義,它本來寫作“衹是”,意即“僅是”,因而有“就是”“正是”之意。比如,李商隱在《錦瑟》中寫道:“此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然!”其意正謂:就是(正是)在那當(dāng)時(shí)之下,已然是悵惘難名了。周汝昌在論述中,還征引詩人“天意憐幽草,人間重晚晴”之句,說明“此二語乃李商隱一生心境之寫照”。