2024年3月21日、22日,圍繞“音樂與科學(xué),浪漫與計算”的話題,《一點五維的巴赫:音樂、科學(xué)和歷史》一書作者馬慧元,分別與郁雋、范昀、林曉筱、羅逍然四位青年學(xué)者展開了兩場精彩對談,本文為第二次對談記錄。
——編者
范 昀:一九五六年,英國學(xué)者斯諾撰寫了《兩種文化》一書。這本書的內(nèi)容并非今天討論的核心,但其提出的命題卻極具價值,即科學(xué)文化與人文文化之間的緊張關(guān)系,仿佛是一場你死我活的斗爭。這種關(guān)系的形成,很大程度上源于專業(yè)主義的分工,特別是文理知識的分割,使得自然科學(xué)與人文科學(xué)之間似乎存在難以逾越的鴻溝。然而,在近年來我的學(xué)術(shù)研究中,我越來越感受到,要成為一位現(xiàn)代的人文學(xué)者,有兩樣?xùn)|西是必須掌握的:一是現(xiàn)代科學(xué),二是現(xiàn)代商業(yè)。缺乏對這兩樣?xùn)|西的認(rèn)真對待,人文學(xué)科的發(fā)展將難以取得進(jìn)步。因此,馬慧元老師的這部《一點五維的巴赫:音樂、科學(xué)和歷史》(以下簡稱《一點五維的巴赫》)就顯得尤為重要。在與馬老師的交流中,我了解到她之前寫了很多與音樂有關(guān)的著作,而后開始關(guān)注音樂與科學(xué)、數(shù)學(xué)的交匯點,接下來她還將深入探索當(dāng)代自然科學(xué)與神經(jīng)科學(xué)等領(lǐng)域。我認(rèn)為這是未來學(xué)術(shù)和文化發(fā)展的重要方向。而這部《一點五維的巴赫》則是從一個相對專業(yè)的角度,對有關(guān)音樂的主流觀念提出疑問。
我們在學(xué)習(xí)西方美學(xué)史時,必然會談到柏拉圖。盡管柏拉圖不太喜歡藝術(shù),但他非常重視兩種教育:一個是體育,這是從雅典戰(zhàn)敗斯巴達(dá)中汲取的教訓(xùn);另一個就是音樂。柏拉圖為何如此看重音樂呢?因為他深受畢達(dá)哥拉斯的影響。畢達(dá)哥拉斯認(rèn)為,音樂內(nèi)在具有一種平衡力量,能夠使靈魂達(dá)到和諧,他稱之為“靈魂的正義”。這種觀念與數(shù)學(xué)也有著千絲萬縷的聯(lián)系。然而,從我個人的理解,尤其是基于中國傳統(tǒng)文化和普通人對音樂的理解來看,我們并不常將音樂與數(shù)學(xué)聯(lián)系在一起。在西方文化傳統(tǒng)中,從盧梭開始,音樂似乎也逐漸被看作是與數(shù)學(xué)無關(guān)的東西,更多地被當(dāng)成一種表達(dá)個人主觀情感的媒介。
那么,這里就有兩個問題值得探討。首先,為什么人們總是認(rèn)為音樂與數(shù)學(xué)有關(guān)?其次,馬老師在書中提到,我們可以用數(shù)學(xué)來解釋音樂,但數(shù)學(xué)對音樂是否真的沒有影響呢?
馬慧元:我認(rèn)為在不同時代,數(shù)學(xué)與音樂的關(guān)系可能是動態(tài)變化的。在不同的時代中,數(shù)字對音樂的影響是截然不同的。然而,自二十世紀(jì)以來,我們無法否認(rèn),技術(shù)對音樂產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。音樂的傳播方式,甚至是整個音樂工業(yè),都是建立在技術(shù)發(fā)展的基礎(chǔ)之上。例如我在書中提到的傅里葉(Baron Jean Baptiste Joseph Fourier,1768-1830),他在當(dāng)時對音樂的影響可能微乎其微,但今天誰也不敢否認(rèn)傅里葉對音樂領(lǐng)域的巨大貢獻(xiàn)。我們的音樂工業(yè)正是建立在傅里葉的發(fā)現(xiàn)之上的。
再說數(shù)學(xué)與美學(xué)之間的關(guān)系。當(dāng)代的神經(jīng)科學(xué)家們對數(shù)學(xué)進(jìn)行過深入的研究,我們都知道生物的演化是在基因變化中進(jìn)行的,人類的各種“能力”也在基因和環(huán)境的共同作用下變化,那么,我們是否真的擁有“數(shù)學(xué)基因”呢?好像是的。科學(xué)研究發(fā)現(xiàn),人類從嬰兒時期開始,就產(chǎn)生了對數(shù)字的感覺,從一到五,再從五到十,人類在這方面的能力遠(yuǎn)超其他動物。這也許證明了人類真的擁有數(shù)學(xué)基因,但也有可能這只是與語言相關(guān)的一種基因。不過,在實際生活中,小朋友更喜歡玩游戲,還是更喜歡數(shù)學(xué)?這個問題的答案顯而易見。數(shù)學(xué)并不是一種我們?nèi)四X可以直接感受到的令人愉悅或具有美感的東西,尤其是那些特別復(fù)雜的數(shù)學(xué)公式。數(shù)學(xué)的方式與日常生活中的感性表達(dá)確實存在一定的距離。
在《一點五維的巴赫》中,我也提到了許多人對數(shù)學(xué)美感的誤解,包括法國作曲家拉莫(Jean-Philippe Rameau,1683-1764)。拉莫認(rèn)為,用數(shù)學(xué)的方式作曲,會讓音樂更具有美感,但事實證明這種方法是不可行的。數(shù)學(xué)所謂的美感和形式系統(tǒng)性,對于我們的大腦來說,如同一種難以消化的物質(zhì)。這可能是因為我們的大腦無法完全處理復(fù)雜的數(shù)字。另一個例子,是畢達(dá)哥拉斯的弦長定理,為什么我們會選擇1/2、2/3、8/9這樣的分?jǐn)?shù),而不是更復(fù)雜的分?jǐn)?shù)?對此,畢達(dá)哥拉斯的發(fā)現(xiàn)在歷史上基本被接受了:人腦對相對簡單的比例(分子分母都比較小的有理數(shù))較敏感,但很難處理類似27/98、133/158這樣由兩個較大數(shù)字構(gòu)成的分?jǐn)?shù)。這種數(shù)字,無論在數(shù)學(xué)上有怎樣的意義,人腦都無法輕易辨識并感受其中的美。對于這一點,無論是普通人還是音樂家,感受基本差不多。從生物演化和神經(jīng)科學(xué)的角度來看,人腦對數(shù)字的感受方式確實非常有限。
羅逍然:我覺得很有意思的一點是,我們的大腦能夠消化什么、不能消化什么,好像是在不斷變化的。剛才馬老師提到了畢達(dá)哥拉斯的弦長定理,當(dāng)你撥動一根弦,并為其設(shè)定為音高a時,將其長度減半,再次撥響,將聽到同樣的a音,這構(gòu)成了一個八度關(guān)系;若將弦長切為1/3,你會得到第二個a音上方的五度音;若切為1/4,則是該音高上的三度音;再進(jìn)一步,如果切為1/5,則是一個小三度音程。當(dāng)我們連續(xù)彈奏這些音時,會發(fā)現(xiàn),它們之間的八度、五度、三度和小三度,正是我們所熟悉的理查·施特勞斯《查拉圖斯特拉如是說》的開頭旋律。但這又不僅僅是一段旋律,它還承載了理查·施特勞斯對查拉圖斯特拉所見太陽的描繪,象征著大自然的壯麗。在這段音樂之后,人的要素逐漸顯現(xiàn),音樂進(jìn)入了b小調(diào),從c小調(diào)下移了一個調(diào)性,這在調(diào)性體系中象征著最遙遠(yuǎn)的關(guān)系,象征著人類總是被籠罩在壯麗自然的陰影之下。
在我看來,數(shù)學(xué)和科學(xué)追求的是永恒不變的真理。而音樂則更多地表現(xiàn)了人類意識中那些易變、鮮活、個體化且難以把握的情感和體驗。相應(yīng)地,人類對音樂的理解與接受,也處于不斷變化的過程中。
馬慧元:確實,音樂是一個充滿動態(tài)和變化的領(lǐng)域。人們曾一度認(rèn)為三度音程不重要,甚至是不和諧的,四度音程也是這樣。但是在歷史發(fā)展的過程中,這些觀點都發(fā)生了變化。搖滾樂就是一個很好的例子,其實各個類型的音樂都吸收了許多曾經(jīng)被視為不協(xié)和的元素,并融入了我們的文化中。這種變化展現(xiàn)了文化對和諧的概念產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。
在早期,歐洲的中心論觀點曾認(rèn)為音樂的框架是由上帝決定的,我們必須遵循這一框架。但事實證明并非如此。音樂是動態(tài)的、多變的。當(dāng)我們觀察各個民族的音樂時,雖然各種音樂之間存在一定的差異,但也存在一些共性,這是因為音樂確實建立在生理基礎(chǔ)之上。然而,文化對于音樂的塑造能力也是非常強的,而且這種塑造是沒有盡頭的。雖然我們至今仍然難以領(lǐng)略那些由大數(shù)字構(gòu)成分子分母的無理數(shù)之美,但隨著時間的推移和習(xí)慣的形成,誰也不能否認(rèn)改變的可能性。
林曉筱:聽了幾位老師的話,我深受啟發(fā),尤其是關(guān)于文化對我們聽覺系統(tǒng)重塑作用的觀點。在搖滾樂中,我們不難發(fā)現(xiàn)其中融入了眾多不和諧的聲音,與古典音樂背道而馳。以二十世紀(jì)五六十年代西方興起的嬉皮運動為例,其中有一種備受矚目的音樂形式—迷幻音樂,這種音樂旨在通過聲音呈現(xiàn)一種五彩斑斕的視覺體驗。那么,如何以音樂形式呈現(xiàn)五光十色的視覺體驗?它借鑒了眾多音樂元素,如披頭士在一九六六年從印度帶回的音樂形式。在西方的音樂框架中,這種東方式的印度音樂可能被視為不和諧的因素。然而,在當(dāng)時的聽覺體系中,人們將這種異域文化的音樂視為與迷幻形式相契合的元素。隨著時間的推移,這種音樂形式逐漸被吸收進(jìn)西方流行音樂,特別是搖滾音樂的范疇,成了一種慣有的模式。這恰恰印證了馬老師的觀點,即文化可以從聽覺體系的角度重塑我們的感知,讓我們得以從全新的視角去感受和理解世界。
馬慧元:剛才我們談到了文化如何塑造人腦,以及人腦如何逐步接受這些文化影響。然而,歷史上確實有一些數(shù)學(xué)家堅信自己發(fā)現(xiàn)的數(shù)字規(guī)律,那些微妙的分子、分母之間的比例,在別的領(lǐng)域也可以應(yīng)用,因為這些比例太完美、太有道理了。尤其在數(shù)學(xué)和科學(xué)尚未被明確區(qū)分的時代,數(shù)學(xué)家們發(fā)現(xiàn)越來越多的數(shù)學(xué)能解釋運動,解釋時間和空間,一些喜歡音樂的數(shù)學(xué)家就認(rèn)定數(shù)學(xué)也可以解釋音樂,因為兩者都體現(xiàn)了簡潔的規(guī)律。牛頓正是其中之一。另一位代表人物是歐拉。這位可能不為大眾所熟悉的數(shù)學(xué)家,是一位狂熱的音樂愛好者,從小便致力于創(chuàng)作音樂作品,但遺憾的是,他的作品在現(xiàn)代人看來頗為怪異,因此hTROZGI1dUzhN5OSUqJ/KA==鮮有提及。如今盡管有人專門研究歐拉對音樂的貢獻(xiàn),但這仍是一個小眾話題。歐拉創(chuàng)造了一些數(shù)學(xué)公式,用數(shù)字來量化音樂的愉悅度,這可以說是數(shù)學(xué)家試圖將音樂與數(shù)學(xué)完美結(jié)合的極致追求。歐拉試圖用公式來指導(dǎo)作曲家創(chuàng)作,結(jié)果卻并不盡如人意,他自己創(chuàng)作的作品也未得到認(rèn)可。但也有人猜測,他的數(shù)學(xué)思想是受了音樂的影響或者啟迪。與歐拉相對應(yīng)的是拉莫。作曲家拉莫深受啟蒙時代思想的影響,自詡為啟蒙時代思想的代表作曲家,同時也認(rèn)為自己是一位數(shù)學(xué)家,并堅信音樂應(yīng)遵循數(shù)學(xué)的規(guī)律。拉莫提出了許多關(guān)于音樂與數(shù)學(xué)關(guān)系的理論,譬如和聲與數(shù)學(xué)規(guī)律的對應(yīng)。但了解拉莫作品的人都知道,他自己的作品并沒有真正體現(xiàn)這些理論,或者說他試圖用數(shù)學(xué)解釋音樂的時候根本無法自圓其說。他嘗試用數(shù)學(xué)規(guī)律來寫和聲,效果也很差。總的來說,歐拉和拉莫都試圖將數(shù)學(xué)與音樂相結(jié)合,結(jié)果并不理想。但他們的嘗試為我們提供了一個思考的角度:不同的思維規(guī)律(例如藝術(shù)與科學(xué)),能否精確地互相映射?
范 昀:啟蒙時代對宇宙秩序的理解,基本源于牛頓所定義的機械宇宙論。到了十九世紀(jì),在拿破侖的支持下,巴黎理工大學(xué)的科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)了電磁現(xiàn)象,揭示了電與磁之間的有機關(guān)系。這一發(fā)現(xiàn)打破了十八世紀(jì)機械宇宙論的束縛,使我們開始意識到,自然似乎是一個活躍的生命體,其中充斥著相互關(guān)聯(lián)、運動的能量。這種觀念與原來那種將自然視為“精密的鐘表”的認(rèn)識形成了鮮明對比。因此,不僅音樂,數(shù)學(xué)本身也是在不斷演進(jìn)的。我們通常對數(shù)學(xué)的刻板理解,如中小學(xué)所學(xué)的歐幾里得幾何,往往局限于理性的、古典主義的范疇之內(nèi)。然而,深入數(shù)學(xué)研究后,我們會發(fā)現(xiàn)數(shù)學(xué)也可能向非歐幾何、非理性的方向發(fā)展。從這個角度看,數(shù)學(xué)本身也具有一定的建構(gòu)性,在這個意義上與音樂也是合拍的。
羅逍然:非常有意思的一點是,無論是人類、自然還是整個世界,似乎并沒有義務(wù)讓我們?nèi)ダ斫馑鼈儯矝]有責(zé)任去符合我們?yōu)樗鼈冊O(shè)定的框架。因此,縱觀整個科學(xué)歷史的發(fā)展,人類不斷遭遇與預(yù)設(shè)不符的現(xiàn)實,比如馬老師在《一點五維的巴赫》中提及的關(guān)于開普勒的例子。開普勒一開始設(shè)想宇宙應(yīng)當(dāng)基于完美的圓形,內(nèi)部為正四邊形,等等。后來他發(fā)現(xiàn)事實并非如此。
從量子物理的興起到分形數(shù)學(xué)的出現(xiàn),這些科學(xué)領(lǐng)域的發(fā)展都體現(xiàn)了一個不斷破除固有觀念的過程。這種趨勢與音樂的發(fā)展頗為相似。在美的領(lǐng)域,人們往往也是先被動接受既有的美的意識形態(tài),并不斷向前探索。巴赫和貝多芬在他們的時代無疑是開拓者,他們的作品在當(dāng)時或許讓許多人感到難以理解。然而,我們今天會欣賞他們的作品,它們已成為我們認(rèn)知中的一部分。
不知道馬老師如何看待這種關(guān)系,即如今的音樂欣賞者,將巴赫和貝多芬視為古人,將他們的作品視為古董。這些觀念的背后又蘊含了怎樣的意義?
馬慧元:我認(rèn)為,首先,正如羅老師所舉的例子,這些音樂作品都展現(xiàn)了一定的復(fù)雜度。有些音樂家被人們記住,可能是因為寫了一段非常優(yōu)美的旋律,但巴赫之所以被我們銘記,相當(dāng)程度上,是因為他創(chuàng)作的音樂具有極高的藝術(shù)性和復(fù)雜性結(jié)構(gòu),以至于我們難以迅速消化這些作品。同樣,貝多芬的音樂也體現(xiàn)了這一點。從經(jīng)常聆聽傳統(tǒng)音樂的人的角度來看,貝多芬和巴赫的音樂確實耳熟能詳,但真正深入其中的結(jié)構(gòu)并不容易。這與人腦的運作方式以及音樂的本質(zhì)息息相關(guān)。人腦既喜歡熟悉感,也渴望新奇,這就是為什么在古典音樂中,我們既能找到許多重復(fù)的元素,又能不斷發(fā)現(xiàn)新的內(nèi)容。這背后離不開演奏家的辛勤付出,以及整個音樂產(chǎn)業(yè)對創(chuàng)新的不斷貢獻(xiàn)。
音樂與我們的記憶和聽覺緊密相連,通過重復(fù)和記憶,我們與音樂建立起一種特殊的關(guān)系,但同時也留下了許多未解之謎。我在文章中曾深入探討過音樂與重復(fù)的關(guān)系,我認(rèn)為耳朵作為一個感官,與音樂的每一次相遇都如同一次短兵相接,仿佛一場戰(zhàn)爭,但最好的戰(zhàn)爭并非征服,而是期待下一次的相遇。
剛剛在與范昀老師聊天的時候,還提到了馬勒。作為現(xiàn)代主義音樂先驅(qū),馬勒的音樂與十九世紀(jì)以前的作品,肯定是不一樣的。現(xiàn)代人聆聽馬勒的音樂,與馬勒時代的人們聽他的音樂,體驗也一定不同;就如同我們聽莫扎特的音樂,與莫扎特時代的人們聽他的音樂的感受也不盡相同。這取決于我們在歷史長河中積累的音樂體驗。可能我們喜愛莫扎特的地方,恰恰是他相對保守的一面。莫扎特的音樂在當(dāng)時顯得新穎獨特,甚至讓人難以接受,但對我們來說,這些元素可能顯得較為平庸。包括海頓的音樂,他的許多作品對今天的我們而言,太“平庸”了。但海頓的音樂其實是非常豐富的。所以,我認(rèn)為,那些經(jīng)典作曲家,如馬勒、莫扎特、海頓等,被我們記住,不僅是因為我們在不斷地挖掘他們的作品,也是因為他們的作品本身具有豐富性。
林曉筱:順著各位老師剛剛聊到的話題,我想延伸一些。馬老師的這本《一點五維的巴赫》,它的知識密度確實非常大,同時這本書也為我們提供了一個獨特的視角,讓我們能夠更貼近那些音樂。馬老師在書中討論的不僅是巴赫或貝多芬的音樂,也不僅是他們身處的時代,更是試圖回到巴赫、貝多芬的語境中,看看他們?nèi)绾卧谀菢拥恼Z境下將音樂呈現(xiàn)出來。這對我們理解和接受音樂家來說至關(guān)重要。
有時候,我們可能會因為個人的感受而過度評價一部作品。但當(dāng)我們將其放在作曲家創(chuàng)作的年代來看,可能會發(fā)現(xiàn)它其實非常平庸。或者當(dāng)時人們在作曲家的音樂中能夠感受到驚愕,例如海頓的作品,但在現(xiàn)在的情感體系中,這些元素已經(jīng)變得稀松平常了。但從馬老師的這本書中,我們可以找到一個獨特的角度,可以把這本《一點五維的巴赫》視為對巴赫等音樂人物的重新演奏和變奏。
范 昀:馬老師的這本《一點五維的巴赫》,最后一個關(guān)鍵詞是“歷史”。正如林曉筱老師所提到的,這本書之所以好看,是因為它不是抽象地在探討數(shù)學(xué)或音律,而是將其置于歷史的語境中。從研究的角度來說,我們通常稱之為歷史主義,即回到歷史現(xiàn)場。例如,談到巴赫,我們需要了解三十年戰(zhàn)爭、狂飆突進(jìn)運動等相關(guān)歷史。書中的一句話讓我印象深刻,她說,了解古人的生活,不僅是要了解音樂的表演技術(shù),這個過程本身會提醒我們音樂的意義并非靜止和確定的。
此外,書中還探討了許多當(dāng)代話題,如AI技術(shù)和人工智能,到底會帶來什么。如今,機器人不僅能夠展示,還能進(jìn)行創(chuàng)作,這讓許多藝術(shù)家感到焦慮,同時也讓人文研究者們感到焦慮,因為機器似乎已經(jīng)設(shè)定好了一切,不再需要對其進(jìn)行多余的解讀。然而,從歷史的角度來看,正如西方古諺語所說“太陽底下無新事”,現(xiàn)在發(fā)生的事情在過去已經(jīng)發(fā)生過多次。馬老師在書中經(jīng)常提到人與機器的問題,例如十八世紀(jì)就已經(jīng)出現(xiàn)了用機器生產(chǎn)的音樂。對此,馬老師一定還有更多的見解。
馬慧元:在巴赫的時代,其實已經(jīng)涌現(xiàn)出了眾多令人驚嘆的機器。這些機器不僅包括了能模仿動物行為的機械鴨,甚至還能自動演奏音樂,讓人瞠目結(jié)舌。當(dāng)然,歷史的記載可能略有夸大。但更為有趣的是,我們?nèi)缃袼姷哪承┢墼p手段在當(dāng)時也已經(jīng)存在了。一些號稱能夠下棋、看書、寫字的機器,其實真假參半,令人難以分辨。有時,我自己也會覺得不可思議,那時的機器人是否已經(jīng)如此先進(jìn)。前幾年的電影《雨果》中出現(xiàn)了一個能寫字的小機器人,在現(xiàn)實中,人們的確發(fā)現(xiàn)了與之相同的藏品,這證明當(dāng)時的人們確實已經(jīng)能造出這么精密的儀器了。當(dāng)時的藝術(shù)家、音樂家、思想家們紛紛表達(dá)了對機器取代人類的焦慮,認(rèn)為機器演奏的精準(zhǔn)與高效,比人類所能達(dá)到的水平還要技高一籌。
這其實揭示了一個問題,即在音樂乃至任何藝術(shù)形式中,技術(shù)都是不可或缺的。無論是繪畫還是音樂演奏,我們都追求“炫技”的表現(xiàn),這說明技術(shù)本身就是藝術(shù)的一種客觀要求。如今,隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,機器、人工智能已經(jīng)將這些藝術(shù)技巧提升到相當(dāng)高的水準(zhǔn),人類應(yīng)該如何面對這一變化?我始終相信,所謂的人性,就是與機器比較剩下的那部分東西,因此人性永遠(yuǎn)是動態(tài)的、模糊不清的。回顧十八、十九世紀(jì),當(dāng)時的人們對于機器的任何微小進(jìn)步都表現(xiàn)出極大的緊張。當(dāng)有人發(fā)明高度自動化的紡織機時,引發(fā)了紡織廠的大罷工。可見,機器對人類的影響自幾個世紀(jì)前便無處不在。而巴赫,作為一個受教育程度相對較低的音樂家,他與當(dāng)時的機器時代似乎有些脫節(jié)。但這種脫節(jié),或許正塑造了他獨特的人性所在,被機器性擠壓后所剩余的東西。
羅逍然:確實,這是一個非常有意思的現(xiàn)象,世界圖景的機械化進(jìn)程,是人類不斷為之焦慮的過程,但同時在這個過程中,也激發(fā)出更為豐富的人性。這種人性,在面對挑戰(zhàn)時,才真正展現(xiàn)了其獨特的創(chuàng)造力和靈感。剛剛幾位老師聊到馬勒,馬勒正是在機械化浪潮席卷全球、高樓大廈在各大城市中心拔地而起的背景下出現(xiàn)的。不僅如此,德國、法國及歐洲其他國家乃至美國,都在這一時期涌現(xiàn)出大量的象征主義和表現(xiàn)主義的繪畫、文學(xué)及音樂作品。馬勒是浪漫主義音樂體系的最后一位代表;勛伯格則在繼承的基礎(chǔ)上突破了調(diào)性體系,開創(chuàng)了表現(xiàn)主義的音樂風(fēng)格,也就是無調(diào)性音樂。然而,勛伯格的音樂或無調(diào)性的音樂,直到今天仍然被叫作新音樂。這一方面確實是音樂本身的特點所決定的,更大的原因或許在于我們對其的孤立和誤解。我們過于強調(diào)無調(diào)性音樂的專業(yè)性,而忽視了背后深刻的社會內(nèi)涵。與此相似,科學(xué)在發(fā)展過程中也常常面臨這樣的困境,即其社會層面被忽視,而只強調(diào)其技術(shù)性和專業(yè)性。
馬慧元:我認(rèn)為這其實展現(xiàn)了一種歷史的真實。勛伯格的音樂是否能被廣泛接受,這無法從理論上進(jìn)行簡單的預(yù)言。或許經(jīng)過多年的嘗試,人們最終會接受它,也可能依舊抗拒。我非常贊同羅老師的觀點,這背后的一部分原因,在于人們把這些作品標(biāo)簽化了。但即便我們真的認(rèn)真聆聽,又是否能保證它會被接受呢?標(biāo)簽化無疑是一個障礙,但許多時候,即便作品被標(biāo)簽化,也擋不住人們對它的喜愛。無論是搖滾樂、爵士樂還是其他音樂類型,都曾被污名化,但也擋不住人們對這些作品的喜愛。
所以回到我們剛剛所討論的,數(shù)學(xué)對于音樂好像真的是一種難溶的物質(zhì)。不僅勛伯格,許多作曲家也嘗試用數(shù)學(xué)、用算法來創(chuàng)作音樂。我在生活中也遇到過這樣的作曲家。他們告訴我,一直在嘗試用算法作曲,但會遇到瓶頸:數(shù)學(xué)化到了一定程度,做出來的音樂往往不忍卒聽;在數(shù)學(xué)上越完善的東西,在音樂中反而越難交流。但這并不意味著數(shù)學(xué)與音樂必然對立,兩者各有其美,只是它們之間的融合相當(dāng)偶然,不是必然的結(jié)果。
從計算機理論的角度來看,這種完美的融合幾乎是小概率事件。盡管我們常常說巴赫的音樂非常數(shù)學(xué)化,當(dāng)我們看巴赫的樂譜時,可以發(fā)現(xiàn)其中充滿了數(shù)學(xué)元素。但同時,我們也不難發(fā)現(xiàn),這些數(shù)學(xué)原理一點也不高深,都是一些非常簡單的數(shù)字比例。瑞典學(xué)者塔特羅(Ruth Tatlow)對巴赫音樂與數(shù)學(xué)的關(guān)系進(jìn)行了深入的研究。她花費了幾十年的時間來計算巴赫作品的小節(jié)數(shù),比如《b小調(diào)彌撒》就有一千四百個小節(jié),而巴赫的許多帕蒂塔的小節(jié)數(shù)都是十的倍數(shù)。但實際上,這種刻意追求某些數(shù)字倍數(shù)小節(jié)數(shù)的做法并非巴赫獨有,他的同代人也這樣做。但由于巴赫的名聲,他的作品從各個角度被研究。可這并不意味著巴赫的作品一定要遵循這些規(guī)則,他完全可以創(chuàng)作出不同風(fēng)格的作品。而有沒有這些整數(shù),也不會影響我們對巴赫作品的喜愛和尊敬。
所以,我想說的是,音樂與數(shù)字之間的關(guān)系并非簡單的黑白之分。它們之間的融合是偶然的,而更小的概率下,音樂和數(shù)學(xué)可能會相互促進(jìn)。但沒有人能從理論上,對它進(jìn)行預(yù)言。
羅逍然:我認(rèn)為十分有趣的一點是,巴赫音樂中的小節(jié)數(shù)并非輕易就能判斷的,有時甚至是出人意料的。然而在哪種作品中,小節(jié)數(shù)極易判斷且不出人意料呢?答案是大規(guī)模生產(chǎn)的商業(yè)流行歌曲。例如,一九三九年美國出版的《如何創(chuàng)作并推廣一首流行熱歌》,該書在二○一二年仍有再版。書中明確指出,一首流行歌曲的結(jié)構(gòu)通常包括主歌、副歌(主題段)、橋段和結(jié)尾,其中主題段需有三十二個小節(jié)。此外,歌曲的音域通常被限制在九到十度之間。觀察二十世紀(jì)八九十年代,乃至如今的流行歌曲,我們不難發(fā)現(xiàn),許多歌曲依然遵循著這一標(biāo)準(zhǔn)模式,甚至主題段的三十二個小節(jié)也沒有發(fā)生變化。所以,我有時候會反思,巴赫音樂的走紅與流傳,或許更多地依賴于一種偶然;我們今天大量接受的音樂,卻是在數(shù)字與科學(xué)的控制下,大規(guī)模量產(chǎn)的結(jié)果。更為奇怪的是,這些音樂在人們心中的接受程度似乎都是可以預(yù)測的。
我認(rèn)為馬慧元老師的這本《一點五維的巴赫》,其中一個很重要的價值,在于她對標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)的悖論性探討。當(dāng)我聆聽某首歌曲時,它仿佛只為我一個人而唱,盡管在流媒體平臺上,這首歌的點擊率已超九位數(shù)。然而,每次聆聽,我仍會感受到這首歌的獨特性,仿佛專為我而創(chuàng)。然而,面對不熟悉的作品,我本能地感到退卻,因為不熟悉意味著缺乏模式化,而這恰恰意味著獨特性。馬老師能夠?qū)⑷伺c音樂之間不可復(fù)制的交流與接觸,清晰完整地描述出來,這在我看來是極其難得的。
范 昀:我試圖對馬老師剛才分享的內(nèi)容,以及我們之間的對話進(jìn)行簡要的概括。我認(rèn)為,馬老師所闡述的觀點是,音樂作為一種充滿人性與獨創(chuàng)性的藝術(shù)形式,能夠在某種程度上抵御那些趨于程式化、抹除個性化的同質(zhì)化影響。這也是您這本書以及您接下來打算出版的作品,所試圖探討的一個核心主題:面對機器與技術(shù)的挑戰(zhàn),我們無須過分擔(dān)憂,而是應(yīng)以更開放、更坦然的態(tài)度去接受它們。
無論是在過去,還是在當(dāng)代,人類時常面臨這種由程式化的東西所帶來的挑戰(zhàn)。有時,這種挑戰(zhàn)甚至帶有一定的悖論性,例如,最初試圖表達(dá)人類對機器和程式化的恐懼的《弗蘭肯斯坦》,卻成了西方文學(xué)史上繞不過去的科幻小說經(jīng)典。而當(dāng)代的科幻小說,也多多少少是建立在這種機器與技術(shù)的基礎(chǔ)之上的。
進(jìn)一步而言,我們剛才的討論已經(jīng)不僅僅局限于音樂,還涉及其他藝術(shù)形式。我曾讀過一本書,專門講述了火車對人們感知方式的影響。書中提到,歌德因未坐過火車,對自然的感知是靜止的、孤立的;而雨果坐火車后,對風(fēng)景的感知變得模糊。當(dāng)時有人認(rèn)為,人長期在運動的物體中生活,大腦會受損。但事實并非如此,這種一晃而過的景象反而成了一種審美對象,為觀看電影的視覺經(jīng)驗提供了很好的鋪墊。也許,將電影帶到原始社會中,那里的人們可能完全無法接受這種藝術(shù)。但對于文明社會的人們而言,在經(jīng)歷了技術(shù)化對感知的塑造后,這些看似去人性化的東西卻變得自然而然。我認(rèn)為,這正是馬老師寫作和剛才分享的內(nèi)容中的一個非常有價值的觀點。
馬慧元:實際上,自古以來,藝術(shù)家們對科學(xué)普遍持有一種排斥的態(tài)度。無論是出于恐懼還是單純地排斥,這種情感都是可以理解的。藝術(shù)家追求的是個性,他們渴望與眾不同,而近代以來,科學(xué)逐漸滲透到我們生活的方方面面,這使得藝術(shù)家們更加渴望保持其獨特性。因此,藝術(shù)家反科學(xué)的現(xiàn)象并不奇怪。藝術(shù)家骨子里往往帶有一種反叛的元素,這種反叛可能并不針對政治或社會,而是針對時尚的生活方式。這與藝術(shù)的本質(zhì)有著密切的聯(lián)系,我對此表示理解。
我知道許多音樂家和藝術(shù)家寧愿對科學(xué)保持一種無知的狀態(tài),也不愿去學(xué)習(xí)。對此,我不做評判,因為我知道這樣的狀態(tài)同樣可以產(chǎn)生出偉大的藝術(shù)。藝術(shù)擁有無限的可能性,并非只有學(xué)習(xí)了物理和數(shù)學(xué)的人才能創(chuàng)作出偉大的作品。盡管科學(xué)和技術(shù)無處不在,但藝術(shù)家是否選擇學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)或物理,完全取決于他們自己。
歷史上確實有不少數(shù)學(xué)家具備一定的音樂素養(yǎng);但在音樂家中,愿意對數(shù)學(xué)保持哪怕一點點耐心的人都非常少,這或許有較復(fù)雜的原因,我能觀察到的只有這個表象。從我自己的學(xué)科背景來說,我可能本能地更傾向于數(shù)學(xué),但這并不意味著我在寫作時會傾向于某種立場。我時刻提醒自己,不要陷入那種“只有數(shù)學(xué)家才能解釋音樂”的誤區(qū)。即使不懂?dāng)?shù)學(xué),也并不意味著無法理解音樂的本質(zhì)。歷史已經(jīng)多次證明,數(shù)學(xué)家有時急于為音樂家提供一些建議,而實際上音樂家可能早已在實踐中知曉。因此,我們應(yīng)該保持開放的心態(tài),尊重不同的思維規(guī)律。
林曉筱:的確,當(dāng)代藝術(shù)家或許不必深入探究科學(xué)和數(shù)學(xué)的奧秘。但數(shù)學(xué)、藝術(shù)乃至各學(xué)科的共同發(fā)展,實際都指向了一個共通之處:它們以不同的視角和方式理解世界。對于當(dāng)代藝術(shù)和文學(xué)等領(lǐng)域,我有一些觀察。我認(rèn)為,一些藝術(shù)家和作家過于狹隘地理解“美”這一概念,將其局限于“優(yōu)美”的范疇。然而,美本質(zhì)上應(yīng)是對世界的一種深刻認(rèn)識。藝術(shù)家可以不深入研究數(shù)學(xué),甚至不必深入科學(xué)領(lǐng)域,但他們是否可以像數(shù)學(xué)家和科學(xué)家一樣,對這個世界保持同樣的關(guān)切和好奇心?我堅信,藝術(shù)家們可以用自己的語言,以獨特的視角和方式,表達(dá)對世界的關(guān)懷和思考。這或許是我們在探討藝術(shù)與其他學(xué)科交叉融合時,應(yīng)該深入思考和探討的一個觀點。
馬慧元老師的這本《一點五維的巴赫》中有一個觀點,讓我倍感興奮。她說我們不必過度抽象地思考數(shù)學(xué)元素如何影響音樂,而是應(yīng)當(dāng)回到人類自身的感受體驗,從中,我們也常會發(fā)現(xiàn)一些有趣的現(xiàn)象。例如,我們常常提到的重復(fù)問題,《一點五維的巴赫》中有一篇文章《行行重行行—音樂中的對稱與重復(fù)》就寫到了這樣一個有趣的現(xiàn)象,即樂譜中的回文結(jié)構(gòu)以及重復(fù)。這引發(fā)了我對文學(xué)與音樂之間可能存在的相通性的思考。
我不禁思考,為何有人會以這樣的方式去看待樂譜,將其視為音樂的一部分。我與范老師都是文學(xué)出身,在學(xué)習(xí)詩歌時,我們必然會關(guān)注到其韻律和節(jié)奏。這其實就是文學(xué)中的音樂性。詩歌中同樣存在這樣的重復(fù)。我想要強調(diào)的是,這本身就是我們感受生命、理解周遭世界的一種方式。比如,我們可以感受到自己的脈搏和心跳,它們同樣具有節(jié)奏。當(dāng)情感激動時,心跳會加速,脈搏也會跳得更快。但這種感受并非雜亂無章,而是另一種節(jié)奏。音樂中的重復(fù)使我們對于正在欣賞的音樂有所期待,同時音樂也可以通過反復(fù),來幫助人們深入理解其中的主題。基于這個角度,我也向馬老師提一個問題:我們的聽覺體系與視覺體系是如何共同服務(wù)于我們對周遭事物的理解的?
馬慧元:其實,在我看來,聽覺很大程度上是預(yù)設(shè)的,是源于我們聽覺系統(tǒng)的演化宿命,并非我們能隨意操控。那么,為什么我們對音樂的重復(fù)性有如此深刻的感受呢?這是因為聽覺中樞與運動中樞在大腦結(jié)構(gòu)中幾乎是有雙向互動。音樂中的節(jié)奏能夠激發(fā)我們的運動中樞,使其變得興奮,這已經(jīng)在神經(jīng)科學(xué)中被接受為常識。具體來說,大腦深部的神經(jīng)基底核跟日常行動中的重復(fù)運動高度相關(guān),而它同時也有分泌多巴胺的功能。從重復(fù)運動的角度來說,比如走路、開門這些日常習(xí)慣,我們無需過多思考便能成功執(zhí)行,這是因為這些活動已經(jīng)被神經(jīng)基底核組織成自動化的模式,音樂的節(jié)奏感也離不開它。
從二○一○年開始,許多神經(jīng)科學(xué)家都提出過一個觀點,即我們對音樂的重復(fù)性的強烈感受,源于音樂重復(fù)性能夠激發(fā)多巴胺的分泌(不僅音樂,其他重復(fù)性動作也可帶來快感),從而帶來一種舒適且自然的狀態(tài)。這種分析表明,音樂中的重復(fù)性能夠激活大腦中的獎賞系統(tǒng),使我們感到愉悅。盡管這一研究尚未達(dá)到百分之百的確定性,但越來越多的神經(jīng)科學(xué)家都感受到了音樂與節(jié)奏性身體運動的緊密聯(lián)系。與文字、繪畫等其他活動相比,音樂與身體的聯(lián)系更為緊密。在進(jìn)行fMRI掃描時,我們可以觀察到當(dāng)人們沉浸在音樂中時,其運動中樞也在活動,而重復(fù)性的視覺刺激就沒有顯示出對運動中樞的激活。這確實揭示了運動與聽覺之間的獨特聯(lián)系。
如今人們普遍對AI感到擔(dān)憂,擔(dān)憂其能力過于強大。其實到目前為止,AI的運作原理在于通過數(shù)據(jù)進(jìn)行訓(xùn)練,而非像人類那樣通過感官進(jìn)行學(xué)習(xí)。我們?nèi)祟愒趯W(xué)習(xí)時,幾乎總是全身心地投入(比如學(xué)語言總要牽扯觀察、動作、發(fā)音、情感溝通等,連數(shù)學(xué)也往往有手寫和交流),無論這種學(xué)習(xí)的效率高還是低,我們都離不開全身感官和運動的綜合輸入。但AI的運作方式與人類截然不同。因此,很多人認(rèn)為現(xiàn)在的AI跟人類仍有本質(zhì)區(qū)別,只有當(dāng)它能像人類一樣,全身心地通過感官和運動學(xué)習(xí)時,它才算真正開始模仿人。
本文為2024年3月22日馬慧元、范昀、林曉筱、羅逍然對談,對談地點為杭州純真年代書吧