摘要:通過文獻分析、實地調(diào)研和問卷訪談等方法對捷克中文教育的現(xiàn)狀進行梳理,分析其在“一帶一路”背景下的機遇與挑戰(zhàn),研究發(fā)現(xiàn),捷克中文教育在近年來取得了顯著進步,但漢語尚未納入捷克國民教育體系,不同價值觀影響下的漢語發(fā)展受到制約,仍存在師資力量不足、教學資源匱乏等問題。建議制定中文教育的相關政策,推動中文教育師資建設,落實“中文+職業(yè)”項目實施、構(gòu)建漢語宣傳平臺,提高捷克本土教材的質(zhì)量,加強中文教學資源建設,以增進中捷兩國文化交流與合作,進一步提升我國國際傳播能力。
關鍵詞:捷克;中文教育;孔子學院
中圖分類號:H195文獻標識碼:A文章編號:2095-6916(2024)24-0111-04
The Current Situation, Challenges, and Prospects
of Chinese Language Education in the Czech Republic
Wang BingzhenWang Jianqi
(College of Humanities and Foreign Languages, China Jiliang University, Hangzhou 310018)
Abstract: To explore the opportunities and challenges of the Chinese language education in the Czech Republic in the context of the “the Belt and Road Initiative” initiative, this paper combs its current situation though literature review, field research, and questionnaire interviews. The research indicates that while Chinese language education in the Czech Republic has seen notable advancements, it remains excluded from the national education framework. The growth of Chinese is hindered by conflicting values and is further challenged by a shortage of qualified teachers and limited educational resources. Recommendations include formulating policies for Chinese education, strengthening teacher training, implementing “Chinese + Vocational” programs, creating platforms to promote the Chinese language, enhancing the quality of local textbooks, and bolstering teaching resources. These measures aim to deepen Sino-Czech cultural exchanges and cooperation, and elevate China’s global communication capacity.
Keywords: the Czech Republic; Chinese language education; Confucius institute
捷克共和國,簡稱“捷克”,位于歐洲中部,與斯洛伐克、奧地利、德國和波蘭接壤。2013年,我國提出“一帶一路”倡議,捷克是最早簽署“一帶一路”合作文件的歐洲國家之一,也是中國—中東歐“17+1合作”機制中的重要支點國家[1]。鑒于捷克是“一帶一路”沿線的重要國家,該國便成為我們語言戰(zhàn)略規(guī)劃的重點關注對象。這一規(guī)劃旨在將語言確立為戰(zhàn)略領域,根據(jù)國內(nèi)外形勢,針對沿線國家語言狀況和需求,開展可持續(xù)性語言規(guī)劃方案與活動[2]。
一、捷克中文教育現(xiàn)狀
(一)基本情況
捷克的中文教育機構(gòu)以孔子學院和孔子課堂為主,截至2023年底,捷克共有2所孔子學院和2所孔子課堂,分別是帕拉茨基大學孔子學院、布拉格金融管理大學孔子學院、奧斯特拉發(fā)技術大學孔子課堂、布杰約維采商業(yè)技術學院孔子課堂。根據(jù)孔子學院總部官網(wǎng)數(shù)據(jù),中東歐17國的孔子學院及孔子課堂共43所,其中捷克有4所,占比9.3%。除此之外,還有其他相關組織、學術團體、機構(gòu)對漢語進行教學與推廣。這些中文教育機構(gòu)不僅注重漢語教學,還積極開展文化交流活動,讓捷克人民更加深入地了解中國文化的內(nèi)涵。
(二)師資和學習者情況
捷克中文教育的師資構(gòu)成豐富多樣,主要由本土中文教師、中國公派教師、中國漢語教師志愿者共同組成。據(jù)統(tǒng)計,截至2023年,捷克的孔子學院和孔子課堂共下設6個教學點,開設中文班級約160個,學習總?cè)藬?shù)超過800人。這些教學點分布在捷克的各大城市,為不同年齡段和層次的學生提供了多樣化的中文學習機會。其中,中方外派教師7人,本土中文教師10人,其中專職2人,人均周課時18節(jié),總體呈現(xiàn)本土教師數(shù)量稍高于中方教師的現(xiàn)象。
以布拉格金融管理大學孔子學院為例,據(jù)官網(wǎng)資料,該校現(xiàn)有中方院長1名、捷方院長1名、院長助理1名、中文教師2名、本土教師1名。隨著孔院知名度不斷提升,越來越多的人開始關注并選擇在孔子學院學習中文和了解中國文化,學習者層次涵蓋了大學生、社會學生以及小學生和中學生等多個群體。
(三)課程、教材設置情況
以布拉格金融管理大學孔子學院為例,該校在推廣漢語教育方面成果顯著。在課程設置上,提供從初學者到高級水平的各類課程,涵蓋商務漢語、金融漢語等專業(yè)課程,滿足不同需求。除了語言課程,學院還注重文化教育的傳承與推廣。教授中國圍棋、剪紙等文化課程。在授課模式上,學院提供靈活多樣的選擇,包含全日制、在線、一對一和強化課程。每次課程時長90分鐘,確保學員們能夠充分吸收所學知識。在教學語言上,主要使用英語授課,以適應國際學員的需求。高級課程采用漢語,以提升學員們的漢語水平和應用能力。在教材上,使用《HSK標準教程》《新實用漢語課本(英語注釋)》《跟我學漢語(捷克語注釋)》《快樂漢語(捷克語注釋)》以及《中文天天讀》等。這些教材涵蓋了漢語教學的各個板塊,注重實用性和趣味性,讓學員們在輕松愉快的氛圍中學習漢語,提高學習效果。
二、捷克中文教育存在的困境
(一)漢語尚未納入捷克國民教育體系
漢語納入國民教育體系是指國家通過頒布法令、教學課程大綱等形式,以大中小學開課、高中會考、漢語專業(yè)學歷教育、公務員考試等方式,在國民教育體系的各個階段全面推行漢語教育[3]。
截至2023年,全球共有81個國家將中文教學納入國民教育體系[4]。在這些國家中,漢語教育已經(jīng)成為國民教育體系的重要部分,為培養(yǎng)具有國際視野和跨文化交際能力的人才奠定了堅實基礎。通過搜集孔子學院總部網(wǎng)站和國內(nèi)各主流媒體的新聞報道,整理出中東歐17國中已有阿爾巴尼亞、保加利亞、羅馬尼亞等7國將中文納入國民教育體系,拉脫維亞正逐漸納入。綜觀全球,中東歐納入比例較低。其中,捷克尚未將漢語納入國民教育體系。直至2020年捷克才首次有學生以漢語作為外語進行中學畢業(yè)考試[5],因此,基礎學段的中文學習者極少,當?shù)亟虒W資源也相對匱乏。反觀中歐17國中的羅馬尼亞,將中文納入了國民教育體系后,成功吸引大量漢語學習者。學生們可以利用中文參加中考和高考,也可以在各級學校中深入學習漢語和文化知識,為未來職業(yè)發(fā)展和國際交流奠定基礎。
(二)漢語師資力量未能滿足當?shù)匦枨?/p>
一方面,外來中文教師數(shù)量較不可觀。例如,2017至2018年東歐四國派遣的漢語志愿者僅148人,其中赴匈牙利孔子學院擔任漢語教學工作的志愿者共計70人,波蘭孔子學院有52人,捷克孔子學院有9人,斯洛伐克孔子學院17人。與各方面條件十分相似的斯洛伐克比較,捷克的中文教師數(shù)量明顯落后,不利于捷克中文教育的發(fā)展。并且語合中心語合中心:中外語言交流合作中心(簡稱“語言合作中心”;英文名稱Center for Language Education and Cooperation,簡稱CLEC),隸屬于中國教育部,是發(fā)展國際中文教育事業(yè)的專業(yè)公益教育機構(gòu),致力于為世界各國民眾學習中文、了解中國提供優(yōu)質(zhì)的服務,為中外語言交流合作、世界多元文化互學互鑒搭建友好協(xié)作的平臺。派出的公派教師或志愿者,前者任期2年,一般不超過5年;后者任期1年,最多不超過3年,決定派遣和等簽證的時間也很長,手續(xù)極其煩瑣,具有任教的不穩(wěn)定性。另一方面,本土中文教師供不應求。捷克語難掌握,而少有能掌握捷克語的中文教師,所以就需要大量本土中文教師來解決教學上的問題。然而,目前捷克的本土中文教師力量無法滿足漢語學習者日益增長的需求。
(三)不同價值觀影響下的漢語發(fā)展受到制約
中國與捷克在地理位置上相隔甚遠,這種地理距離不可避免地導致了兩國在價值觀、社會文化以及社會制度方面存在顯著差異。加之中東歐國家主流媒體對中國的詳細報道較少,這在一定程度上導致中東歐地區(qū),以年輕人為主的群體缺乏對中國客觀、全面的認知。盡管近年來,兩國在國際學術交流、文化活動等多個領域均展開了廣泛的合作,并且聯(lián)合政府部門、社會各界共同舉辦了超過100場中國文化和語言的推廣活動,但中文在當?shù)氐挠绊懥σ廊挥邢蓿r少能夠獲得當?shù)仄髽I(yè)組織的贊助與支持。
(四)中文教材本土化程度不高,漢語資源缺乏
目前捷克開設的中文學校或培訓機構(gòu)所使用的對外漢語教材,均由中國編寫,缺乏本土教材與負責編寫的相關機構(gòu)。部分教材雖有捷克語翻譯,但仍存在不貼近捷克當?shù)厣畹膯栴}。另外,捷克孔子學院及孔子課堂設置不少面向中小學的選修課等,而使用的教材卻主要面向成人和學歷教育,不能完全適應低齡化漢語學習者的學習需求。
教學資源上,捷克現(xiàn)有教學點的教材和設備多由孔子學院或中國使館捐贈。圖書館中中國文學資料有限,關于中國社會、歷史、文化方面的書籍大多數(shù)是歐洲學者撰寫,“他者”視角敘述的中國難免存在偏頗。
三、捷克中文教育的發(fā)展策略
(一)制定中文教育相關政策
在捷克,英語、法語、德語、意大利語、西班牙語等都被納入高中或大學的選修或必修課程,但捷克政府部門、相關機構(gòu)組織尚未開展?jié)h語教學相關的重大活動。阿爾巴尼亞、保加利亞、羅馬尼亞、塞爾維亞、匈牙利、斯洛文尼亞、希臘等7個中東歐國家將中文納入國民教育體系,此外,拉脫維亞正逐漸將漢語教學納入國民教育體系[6]。作為“一帶一路”國家,中文是聯(lián)合國官方語言之一,捷克應借鑒上述國家漢語相關的政策,盡早將中文納入國民教育體系。并進一步開展高校辦學資格互認、學分互認等方面的合作。
捷克教育、青年和體育部是該國的教育主管部門,但尚未設立專門負責漢語教學的管理部門,建議捷克早日成立專門的主管部門。捷克孔子學院在推進中文教育的過程中,對于高學段給予了充分重視,但在低學段,特別是中小學階段,其重視程度尚顯不足,鑒于青少年正處于語言學習的關鍵期,且更具備更深入理解所學語言背后文化的潛力,更有利于改變西方對中國的刻板印象,所以這一階段的中文教育尤為重要。這不僅有助于提升中國形象,還有助于促進國際中文教育與推廣事業(yè)的長遠發(fā)展。
(二)推動漢語教育師資建設
隨著“漢語熱”在捷克的流行,學生一年比一年多,但漢語教師數(shù)量并沒有明顯增加,孔子學院教師課時都已飽和,有的甚至超過了規(guī)定課時。捷克的中文教學工作主要依賴于中國外派的中文教師和志愿者,但部分志愿者赴捷克時,教學經(jīng)驗尚顯不足,還需要進行教學相關的系統(tǒng)學習,還有志愿者缺乏對外漢語專業(yè)的學習背景,因此需要經(jīng)歷一段時間的適應期,以便更好地融入中文教學工作。此外,多數(shù)中國教師不具備捷克語的技能,這使得他們難以充分溝通教學內(nèi)容,對教學效果造成一定影響。
因此,建議捷方重視培養(yǎng)本土中文師資。可以在捷克開展多種途徑招募“懂中文、會中文、愛中文”的志愿者,并對他們進行崗前教學培訓,設置一系列的考核制度,定期進行培訓,并加強與國內(nèi)中文教師的密切交流,孔子學院組織專家為本土漢語教師專業(yè)發(fā)展提供支持,讓中文教師決策咨詢更有保障。中方可以在國內(nèi)擴大捷克語的本科招生規(guī)模,再輔以國際中文教育的培訓,進一步為捷克輸送懂捷克語的漢語教學人才,多路徑確保師資儲備充足,形成專業(yè)教師發(fā)展的良性循環(huán)。
(三)落實“中文+職業(yè)”項目的實施
在全球化的浪潮和“一帶一路”倡議的推動下,語言人才的需求正呈現(xiàn)多元化的特點。為實現(xiàn)在捷中文教育的可持續(xù)高質(zhì)量發(fā)展,就需加強中捷政策溝通和發(fā)展戰(zhàn)略對接。同時,結(jié)合捷克中文學習者的需求,搭建相應的平臺,實現(xiàn)優(yōu)勢互補,促進共同發(fā)展。根據(jù)市場規(guī)律,制定緊跟時代步伐的人才培養(yǎng)策略。未來的專業(yè)培養(yǎng)將更加注重復合型人才的培養(yǎng),特別是“漢語+”和“+漢語”等多元化的中文人才培養(yǎng)模式,將成為主流趨勢。孔子學院需要鞏固、發(fā)展原有專業(yè),同時加大力度發(fā)展特色專業(yè),推出更多實用性強、緊貼市場需求的課程,可以將中文教育與經(jīng)貿(mào)、旅游、學術研究等緊密結(jié)合,將商務漢語、職業(yè)技能培訓等項目瞄準捷克的中資企業(yè)、與中國市場密切相關的捷克企業(yè)、旅游公司、航空運輸部門、“一帶一路”捷克站等,創(chuàng)新開展“中文+旅游”“中文+金融”“中文+外貿(mào)”“中文+航空”等項目。這有助于激發(fā)捷克漢語學習者的學習熱情,使職業(yè)發(fā)展成為他們學習中文的強大動力,從而擴大學習者規(guī)模,推動中文教育在捷克乃至中東歐高校的深入發(fā)展。
(四)構(gòu)建漢語宣傳平臺,講好中國故事
搭建漢語宣傳平臺,是我們向世界展示中國魅力、傳播中國文化的重要方式。在這個過程中,孔子學院網(wǎng)站和當?shù)厣缃黄脚_作為我們重要的宣傳陣地。通過孔子學院網(wǎng)站,我們可以將中國的教育、文化、歷史、哲學等方面的信息傳遞給世界各地的學習者,分享中國的發(fā)展成就和國際合作成果,讓更多的人了解中國、認識中國、愛上中國。
當?shù)厣缃黄脚_是我們與捷克民眾互動交流的重要渠道。一方面,我們需要提升用捷克語發(fā)布新聞報道的能力,介紹中國的風土人情、文化特色、社會進步等情況,讓捷克民眾更方便地了解中國,從而增進他們對中國的好感。另一方面,我們需要積極回應捷克民眾的關注和疑問,與他們深入交流,形成良好的反饋機制。
此外,開設中文專業(yè)的學校、孔子學院、孔子課堂、國際中文教育機構(gòu)等則可以聯(lián)合成立“捷克中文教育論壇”,與捷中教育交流協(xié)會合作,并與國內(nèi)專家保持密切學術往來。論壇可定期召開學術交流會議、開辦賽事項目和文藝演出,加強中捷文化交流與合作。
(五)提高漢語本土教材資源建設的力度
孔子學院應提供更多的中文教學資源。這包括但不限于教材、練習冊、多媒體材料、網(wǎng)絡課程和測試資源。孔子學院可以與捷克本地出版社和教育機構(gòu)合作,開發(fā)適合當?shù)匚幕尘昂徒虒W需求的本土化漢語教材。而編寫時,捷克漢語專家應貫徹時代性、實用性的原則,可以根據(jù)學習者的國籍、年齡和職業(yè)特點進行有針對性的設計,以提高教材的數(shù)量和質(zhì)量。捷克語與塞爾維亞語、克羅地亞語、保加利亞語等語言同屬印歐語系的斯拉夫語族,捷克可以在教材開發(fā)時吸取同一語系其他國家的經(jīng)驗,參照這些國家教材開發(fā)成功的案例,并納入捷克本土的具體情況,形成具有針對性、實用性和科學性的國別化教材。例如,通過中捷語言對比、傳統(tǒng)服飾對比、飲食習慣對比等內(nèi)容,引用捷克當?shù)氐慕ㄖL景、名人、美食等元素,激發(fā)學生的學習興趣,拉近他們與中文學習的心理距離,使教材更貼近學生的實際需求,提升他們的漢語學習效果。
四、結(jié)束語
捷克的中文教育及漢學研究自二戰(zhàn)以來,經(jīng)過長久的不懈努力,已取得了一定的進展,孔子學院、孔子課堂在捷克中文教育的發(fā)展進程中發(fā)揮了重要作用。但漢語教育在捷克仍有很大的發(fā)展空間。從捷克的教育體系來看,中文教學作為外語教學的地位較低,中文教育全面進入捷克國民教育體系仍在等待合適的契機。另外,漢語師資力量缺乏、教材本土化程度不高、教學資源缺乏等是目前捷克漢語教育所碰到的難題,需中捷雙方共同努力,通過加強教育合作交流、成立專門的主管部門、推動師資本土化建設、拓寬人才培養(yǎng)思路、構(gòu)建漢語宣傳平臺以及提高教材編寫質(zhì)量等措施,推動捷克中文教育的蓬勃發(fā)展。
參考文獻:
[1]朱曉中.中國中東歐研究的幾個問題[J].國際政治研究,2016(5):47-66.
[2]沈騎,夏天.“一帶一路”語言戰(zhàn)略規(guī)劃的基本問題[J].新疆師范大學學報(哲學社會科學版),2018(1):36-43.
[3]李寶貴,莊瑤瑤.中文納入“一帶一路”沿線國家國民教育體系的特征、挑戰(zhàn)與對策[J].語言文字應用,2020(2):89-98.
[4]中華人民共和國教育部.國家語言文字政策研究中心:81個國家將中文納入國民教育體系[EB/OL].(2023-08-16)[2024-03-25].
http://www.moe.gov.cn/fbh/live/2023/55470/mtbd/202308/t20230817_1074704.html.
[5]命運共同,語言共通[EB/OL].光明網(wǎng).(2020-08-22)[2024-03-25].
https://m.gmw.cn/baijia/2020-08/22/34109626.html.
[6]張智勇.“漢文化”飄香拉脫維亞[EB/OL].光明網(wǎng).(2021-11-03)[2024-03-25].
https://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2021-11/03/nw.D110000gmrb_20211103_2-12.htm.
作者簡介:王冰珍(2000—),女,漢族,浙江溫州人,單位為中國計量大學人文與外語學院,研究方向為國際中文教育。
王鑒棋(1967—),男,漢族,浙江紹興人,中國計量大學人文與外語學院教授,研究方向為語言學、翻譯理論與實踐、外語教學。
(責任編輯:楊超)