999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

To Diana Trilling致黛安娜·特里林

2025-01-16 00:00:00萊昂納爾·特里林/趙喜梅/譯介
英語世界 2025年1期

【導讀】萊昂納爾·特里林(1907—1975),20世紀美國著名的文學與社會文化批評家。雖出身猶太裔移民家庭,他卻能擺脫身份限制,持有世界主義價值觀,主張文化多元。作為公共知識分子,他以“獨特的道德視角”和“優雅的批評風格”影響了美國的青年一代,成為其思想導師。他著有大量的批評作品,代表作有《自由的想象》(TheLiberalImagination)、《誠與真》(SincerityandAuthenticity)、《對立的自我》(TheOpposingSelf)、《超越文化》(BeyondCulture)等。

本文選自《文化中的生活——萊昂納爾·特里林書信集》(LifeinCulture:SelectedLettersofLionelTrilling,2018)中的第7封信,該信是特里林寫給當時的戀人黛安娜的(黛安娜·特里林,原名黛安娜·魯賓,作家、批評家,紐約知識分子;她與特里林相識于1927年,1929年6月結婚)。盡管致信戀人,作者并非一味傾吐相思,交代近況時談及的反倒是戀人分隔兩地的好處。全信大多時候都在談文學和寫作,且富有見地。通過此信,文人特里林的精神生活可見一斑。

January2,1928

Dearest,

1928年1月2日

最親愛的:

IthasbeenameanlittleJanuaryday,verysuitedandcomfortabletobeinbedin,andpassingveryquicklyandunnoticed.Iamnotgoingouttonighttoteachhavingruntwodegreesoffever,butIfeelfarbetterthanlastnight.AtpresentIsmelllikeatonguesandwich,havingjusthadamustardplaster.Didyouarrivesafely?AndIhopeyouaresettledandcomfortablebynow.Isitnicecountry?

平淡無奇的一月天,非常適合舒舒服服地窩在床上,一天不知不覺中很快過去了。今晚我不去教課了,還在發燒,體溫比正常高出兩度,不過感覺比昨晚好多了。此刻,我聞起來像是牛舌三明治,因為剛剛抹了芥末膏。你平安抵達了吧?但愿此時你已安頓好,感覺愜意。那是個不錯的地方吧?

Iputteredatmystory.TherearesomethingsinitstillweakandunresolvedbuttomorrowifmynosedoesnotattempttoimitatetheglacierdescendingNorthAmericaIshalladjustthemandtypeit.TentativelyIcallit“RoundTrip”fromtheselinesofHardy1:

我的小說寫得有些拖拉,還有些薄弱處未及處理。明日若是我的鼻子不再像北美南流的冰河,我會調整這些地方,把稿子打出來。我暫時起了個名字“往返”,是受哈代這幾行詩的啟發:

Itravelonbybarrenfarms,

Andgullsglintoutlikesilverflecks

Againstacloudthatspeaksofwrecks,

Andbelliesdownwithblackalarms.

Isay:“Thusfrommylady’sarms

Igo;thosearmsIlovethebest!”

Thewindrepliesfromdipandrise,

“Nay;towardherarmsthoujourneyest.”

IshouldliketogiveyoutheendofthestorywhichforsomereasonIlikethoughIdonotfinditexceptional.

我游走在貧瘠的農田邊,

海鷗閃現,宛如銀色的光斑

為訴說破碎的云朵所映襯,

肚腹朝下,伴著黑色的警報。

我說:“從我夫人的懷抱中

我離去;那我最愛的懷抱!”

風自低洼和高處回應,

“不;朝向她的懷抱,你啟程。”

我想告訴你小說的結尾,盡管沒什么特別,我卻莫名地喜歡。

...2“Hefeltnothappy,noteager,notsternlystrong,butcomplete.Hewascompletenotasastoryiscompletethatawritersendstotheprinter,butastheideaforthatstorybecomescompleteinthemindofthewriterovermanymonths;fortheideawillcometothewriterperhapsasabaldlittlesentenceoramerestaticsituation,andasitrestsinhisminditbeginstotakeonlittleadditionsofsignificance,ofwhichitdropssomeandcultivatesothers,growingandformingitselfuntilthewriterfindsitsufficientlyfulltobegintotranslateuponpaper.Butasthewritersitsdowntothepaper,heknowsandisafraidthat,howevercompleteandpromisingseemedtheidea,wordswillperhapsbetrayit,willprobablyexposeitcruelly,willcertainlychangeit,andsohewriteswiththeprobabilityoffailureonhispencil.Butashesitsdown,thoughheisnotelated,norhappy,norhashetimeforanypostureofheroisminthefaceofthisfear,heknowsthathisthussittingdownandbeginninghisfirstparagraphistheonlythinghecandoandthebestmomentofhislife.”

……“他不開心、不熱切、不十分強硬,卻覺著圓滿。說圓滿,不是作家寫完故事付梓的那種圓滿,而是講故事的念頭在作家腦中醞釀數月最終成型的圓滿:起念也許僅為干巴巴的一個短句,或只是一種靜態情境,隨著這個念頭于作家的腦中停駐,開始增加點滴的意義,其間會丟掉一些,又孕育出另一些,自發生長成型,直到作家發現其足夠豐滿,始將其轉化于紙上。可是,一旦作家坐下準備動筆,他便會有所意識和擔心——不管那個念頭看起來多么圓滿和前景美好,文字或許會背離它,可能會殘酷地暴露它,當然也會改變它——因此,他的寫作伴著筆不能書的可能。但當他坐下了,盡管不那么歡欣鼓舞或滿心歡愉,也沒有時間在面對這種恐懼時擺出某種英雄姿態,可他知道,這樣坐下來開始他的第一段寫作,是他唯一可做之事,也是他生命中的至善時刻。”

Thereissomethinglikeaninaccuracyherefor“he”becomesboththe“idea”andthe“writer,”butperhapsyouwillnothavenoticedit.IdidnotnoticeituntiljustnowandperhapsitwillhavetobechangedbutIthinknot.Butdoyoulikeit?

這里似乎有不夠準確之處,“他”既是“念頭”又是“作家”,不過也許你不會覺察到這個。我也是剛才注意到,也許此處得修改,但我認為不必。你覺得怎么樣?

IhavebeenwonderingforagoodpartofthedaywhyIfindsomuchsatisfactioninyourbeingaway:whenIwokeattenthismorningandrememberedthatyouweregoneIwasverypleased,immediately.AndIthinkIhavethereason.Itisthatforafewweeksnowwehavenotbeenalonebuthavebeensubmittingtocompany,toscrutiny,toappraisal.ThissubmissionIcanfindnecessitiesfor,eveninterestingnecessities,butthisdoesnotlessenmyresentment.IresentevensuchathingasHenry’sorRachel’s3approvalofusandtheirlikingforyou.NowthatithaslargelygoneIfindourfirstsecrecypreciousforitseemedtoconserveusinadarkstrangeway.Yourbeingawayremovesyouagainandmakesyouagainsolitaryandcomplete.PerhapssubconsciouslythatiswhyIwantedyoutogoaway.HadInotsothickaheadnowIcouldtellyoumoreofthis;andIwill,later,ifyoucaretoknow.ButnowIamsocompletelyloggish,andthethingisdelicate,interesting,and,Ithink,important.

今天大半天時間我都在琢磨,為什么你的離開讓我那么高興:今早十點醒時,想起你走了,我一下子覺得很開心。我認為我有理由。這幾個禮拜,我們并非獨處,而是有人陪伴、有人審視、有人品頭論足,我可以為這種強迫行為找到若干條非做不可的理由,甚至這些理由都很有意思,但這無法消除我的反感。我甚至厭惡亨利或瑞秋對我們的認可以及他們對你的好感。如今這種情形基本已不存在,我發現我倆最初的心照不宣殊為寶貴,因為它似乎以某種不可名狀的神秘方式保護了我們。你的離開再次讓你得以躲避,你又獨自一人且圓滿了。也許那就是為什么我下意識地想讓你離開。若不是我此刻腦袋很沉,對此我還有很多想法可以說與你聽;以后我會談起,如果你想知道的話。可現在我的腦子完全轉不動了,這個話題微妙、有趣,我覺得還很重要。

TodayIreadinD.H.Lawrenceandwasstrangelyencouragedbymyself.Forthereare,forme,fourtranscendentlygreatnovelists:Dostoevski,Proust,Cervantes,andDickens.(IomitRabelaisforhisbookisperhapsnotrightlyanovel.)Dostoevskihasalwaysdepressedmebyseemingtobescarcelyhuman;MiddletonMurry4says,ratherpreciously,thatbyseveraltestshedoesnotwritenovelsbutsomethingbeyond.AtpresentDostoevskihasnoapplicablemeaningformeandIdonotreadhim,buthispowerIrememberassomethingneveragaintobeattainedbyanyoneandasmakingeffortfutile,forsomehow,thoughtemporarilyIhaverejectedhim,hisseemsthegreatestsortofthingtodo.ProustIcanseeatwork;Iunderstandhimprettycompletelyandsocancontrolmyfeelingsabouthim;buthe,infertilityandstrength,cantoodiscourageme.(Weneverunderstandenoughthetremendousoriginalityandcourageofhismethod.)

今日我讀了D.H.勞倫斯,莫名被自己激勵了。于我而言,有四位了不起的小說家:陀思妥耶夫斯基、普魯斯特、塞萬提斯和狄更斯。(未將拉伯雷列于其中,是因為他的書也許算不上小說。)陀思妥耶夫斯基幾乎不像人類,所以總使我感覺抑郁;米德爾頓·默里相當謹慎地表示,數次研究發現,陀氏寫的不是小說,而是超越小說的東西。目前,陀氏對我沒什么實際意義,我不讀他,但是我記得他的力量,那種力量無人能及,也讓所有努力徒勞,不知怎么,盡管我暫時放棄讀他,但他做的似乎就是最偉大的事。我能看到普魯斯特的孜孜不倦,我完全理解他,因此可以控制自己對他的感情;然而,其多產和毅力,也使我沮喪。(我們永遠不能充分了解他這種寫作方式的驚人獨創性和他采用這種方式的莫大勇氣。)

AsforCervantesandthegreatpartsofDickens,theyareprimal,fromtheverybeginning;theyjustare,andallownocomparisonorcategorizing.ButLawrenceisprettygreat,Iamsure;heisnotDostoevski,butthereisasmuchvalidityinhimifnotsomuchterriblegreatness;andbybeinggreatashedealswiththethingsofthisworldandnotofsomeother—andmoreimportant—worldwhichisDostoevski’sandwhichIcannotconceivablytouch,heallowsinmethepresumptionthatI,too,etc.—Inshort,heassuresmethatbyusingwhatgoodmethodsareathandandbyseeingclearlyanddeeplyateyelevelImaydosomethingfirst-rate.Ithinkifthatissoitcannothappenforsometimeyet—notuntilIgetblastedfree:Iamagoodriver,Ithink,butIamfrozendownmylengthifnotatmysource,andIneedthatblasting.—Well,isthisnotalayingbare?Areyouboredwiththisso-spontaneousconfessionoftheyoungman’sshyhopes?IthinkyouperhapsarenotbutthatyouarefuriouslyangrythatIaskedifyouwere.Oh,darling,Iloveyouso.

至于塞萬提斯,以及狄更斯的大多數作品,都極具原創性,他們一開始寫作便如此;他們就是他們自己,無可比擬,不能歸類。但是勞倫斯,他太了不起,我確定;他不是陀思妥耶夫斯基,但即便不是那么驚人的偉大,他的作品也包含了同樣多的真理;言其偉大,他寫的是此世萬物,而非他世——更重要的是——不是陀思妥耶夫斯基的世界,不是我想象不到、無法觸及的世界,他讓我設想自己也可以,等等。——簡言之,他讓我確信,通過使用觸手可得的好方法,通過清晰而深刻地觀察目力所及的事物,我也可以做些很棒的事。我覺得,如果真是這樣,那一段時間內還不大可能發生——在我受到沖擊而獲得極大自由前不可能:我認為,我是一條優秀的河流,但除了源頭我一路凍結,我需要那樣的沖擊。——怎么,這還不夠敞開心扉嗎?對這個年輕人羞澀愿望如此不由自主的剖白,你覺得煩嗎?我想你或許不會煩,但我這樣一問,你可要大發雷霆了。哦,親愛的,我太愛你了。

ColeridgewroteasonnettoLinleyuponthesingingofsomeofPurcell5’smusic.Ihavejustrememberedit,andasIrememberit,itsaysthatalmosthedoesnotwanttohearthismusicwhichcanmakehimforgetthebleedingandsufferingofmanwhilehehimselfisyoung,happy,loved,andsafe;hewishesthatitcouldbesavedforwhenhehimselfisold,friendless,andatthepointofdeath.Itsoundsflatso,Iguess,butIwillfinditforyou.—HaveyoueversungPurcell?DidhewriteDidoandAeneas6?

柯爾律治聽了珀塞爾的歌劇演唱,作了一首致林利的十四行詩。我恰好記起,如果沒記錯,詩中說,在他自己還年輕、快樂、被人愛著且平安無恙時,他幾乎不想聽到這種會讓他忘記人類流血和受難的音樂;他希望把此翁的音樂留到他年邁、孤獨無友且不久于人世時再聽。我覺得聽起來沒什么意思,但我會為你找到它。——你哼唱過珀塞爾的曲子嗎?是他寫的《狄朵和埃涅阿斯》吧?

Ilovewritingtoyou.IknewIwouldandIdo.EventhoughIamperforceillegibleandprosy.Itisnicebeingillandhavingnothingtodosavetothinkofyou,andofyouquitealone(orwithonlythatnicegirl,Bettina,towhommygreetings)andtowritetoyou,beingquiteDiana,entirelyDiana,solovelyathingtobe.—Writemesoon,beloved.Isendyouallmylove.Itisagreatdeal.

我喜歡給你寫信。我深知我想寫,也確實寫了。不過我必然字跡潦草且缺乏才情。生病倒不賴,什么也做不了,只是想你,想你孤單一人(或者只有那個好姑娘貝蒂娜陪著你,代我向她問好),想著寫信給你,你是了不起的黛安娜、純粹的黛安娜、如此可人的一個存在。——快寫信給我,親愛的。奉上我全部的愛,無止境的愛。

Lionel

萊昂納爾

(譯者單位:北京科技大學外國語學院)

1該詩題為《風的預言》(TheWind’sProphecy)。"2原文即為省略號。

3指HenryRosenthal和RachaelRosenthal夫婦。亨利·羅森塔爾,紐約亨特學院教授,特里林的好友,是1929年特里林夫婦的婚禮主持人。

4指JohnMiddletonMurry約翰·米德爾頓·默里(1889—1957),英國文學批評家。

5指亨利·珀塞爾(1659—1695),英國巴洛克時期作曲家,主要創作內容為歌劇、戲劇配樂、教堂音樂等。此處提到的詩作為柯爾律治的《致威廉·林利》(LinestoWilliamLinley)。林利為當時知名的歌唱家。

6《狄朵和埃涅阿斯》,珀塞爾1689年創作的歌劇,以人物刻畫和音律聞名。

主站蜘蛛池模板: 国产精品一区在线麻豆| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 国产网站一区二区三区| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 国产精品视频导航| 在线观看视频一区二区| 国产男女免费完整版视频| 国产内射一区亚洲| 免费高清a毛片| 999在线免费视频| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 依依成人精品无v国产| 国产精品久久久久久影院| 五月天天天色| 亚洲网综合| 国产一区二区网站| 国产福利在线观看精品| 亚洲精品高清视频| 久久网欧美| 凹凸精品免费精品视频| 欧美在线黄| 在线欧美日韩国产| 成人精品在线观看| 无码有码中文字幕| 伊人中文网| 亚洲综合精品第一页| 国产尤物视频在线| 91九色视频网| 亚洲妓女综合网995久久| 国产经典在线观看一区| 久草视频中文| 国产精品观看视频免费完整版| 国产成人夜色91| 色综合日本| 天堂久久久久久中文字幕| 国产免费人成视频网| 丁香六月综合网| 香蕉久久国产超碰青草| av色爱 天堂网| 区国产精品搜索视频| 亚洲欧美日韩色图| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 人妻中文字幕无码久久一区| 99久久国产综合精品2020| 久久视精品| 亚洲精品视频网| 蜜桃视频一区二区三区| 国产乱人免费视频| 成人韩免费网站| 手机在线看片不卡中文字幕| 亚洲av成人无码网站在线观看| 国产青青操| 国产精品视频久| 久久精品国产亚洲麻豆| 麻豆国产在线不卡一区二区| 不卡国产视频第一页| 99视频有精品视频免费观看| 中国成人在线视频| 久久久久免费看成人影片 | 国产精品lululu在线观看| 色综合色国产热无码一| 亚洲精品成人7777在线观看| 久久久国产精品免费视频| 欧美成人一级| 无码中文字幕乱码免费2| 日本欧美一二三区色视频| 欧美性爱精品一区二区三区| 成人精品午夜福利在线播放| 少妇精品网站| 视频一区亚洲| 国产内射在线观看| 97视频免费在线观看| h视频在线播放| 国产va免费精品| 99精品在线看| 亚洲丝袜中文字幕| 综合网久久| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 精品国产91爱| 五月婷婷综合色| 国产制服丝袜91在线| 国内老司机精品视频在线播出|