“書是一個特殊的商品,我希望它能夠?qū)崿F(xiàn)商業(yè)價值和社會效益的雙贏。我想讓讀者把人類活動與氣候變化聯(lián)系起來。”張蕾說。
“我小時候生活的地方離縣城的主河道非常近,那里是我游玩的地方,早上拿著水桶到河邊玩,河水很清,還有蜻蜓、青蛙、小魚。”回想小時候與自然的近距離接觸,童書編輯兼法語譯者張蕾不由得感嘆,工業(yè)的發(fā)展給人們的生活帶來了諸多便利,卻也拉遠了我們與自然的距離。如何能讓綠水青山再次成為人們生活的一部分,這需要每個人的努力。
張蕾編譯的法國科普漫畫書《關(guān)于氣候變化的10個誤解》于2024年4月正式出版,引起了很多人的關(guān)注。用她的話來說,這是一本“披著童書外衣”的大眾科普書,也是她在氣候變化領(lǐng)域出版的第一本書。她希望以圖書為載體,讓更多人通過對相關(guān)知識的了解,參與到應(yīng)對氣候變化的行動中。
環(huán)保理念的踐行者
張蕾并不是從一開始就對環(huán)保有強烈行動意識。她自詡為“文藝女青年”,也一度是個“購物狂”,深陷消費主義帶來的快感和滿足感。2013年美團外賣正式上線,那時的她非常享受外賣給生活帶來的便利,也十分喜歡網(wǎng)購,經(jīng)常每半個月就從淘寶下單買新衣服。
2018年,她接觸到GoZeroWaste(零活實驗室),一個倡導零垃圾生活方式的社群,經(jīng)常組織二手舊物交換和觀影活動。在放映的紀錄片里,張蕾逐漸了解到人類的生產(chǎn)生活會如何影響環(huán)境。
其中一個關(guān)于時尚消費的紀錄片給她留下了深刻印象。片中講述了一位記者調(diào)查牛仔褲的起源和與環(huán)保的關(guān)系,他發(fā)現(xiàn)因大量生產(chǎn)棉花,位于中亞的一個內(nèi)陸湖咸海的水源被大量截流引到農(nóng)田,導致湖面幾乎消失殆盡。“那里從一個魚米之鄉(xiāng)變成了一片干涸的土地,當?shù)厝说纳嬉矡o法維系。從此我開始思考環(huán)境保護的問題,我覺得我應(yīng)該做點什么。”張蕾對本刊記者說。
在這些社群活動的影響下,張蕾開始關(guān)注環(huán)保問題和相關(guān)的新聞報道,并行動起來,在生活中減少產(chǎn)生垃圾和買衣服的頻率等,還在自己的朋友圈里發(fā)起了不點外賣、不買衣服的打卡活動,吸引了很多好友的關(guān)注和參與。
“我堅持了四年不點外賣,如果必須要點,也會選擇紙質(zhì)包裝。我還堅持了三年不買新衣服,最近一兩年控制在一年只買四件以內(nèi),從自身做起減少碳排放。”她還表示,在改掉了購買新衣服的習慣后,她從趕時髦的潮流里解脫出來,逐漸減少了容貌焦慮,在新的生活習慣里重新建立了自信。
氣候變化的傳播者
2021年4月,在朋友的推薦下,張蕾第一次參加了“氣候拼圖”桌游工作坊。這是一個由法國工程師CédricRingenbach根據(jù)聯(lián)合國政府間氣候變化專門委員會(IPCC)發(fā)布的圖表和報告開發(fā)的拼圖游戲,由引導師帶領(lǐng)各小組的玩家通過合作討論完成,旨在提高參與者對氣候變化的形成機制以及所產(chǎn)生的后果的了解。
自此,她開始重點關(guān)注氣候變化相關(guān)議題。“以前看BBC出品的紀錄片更多的是欣賞拍攝的美景。在學習了氣候變化的背景知識后,就會更關(guān)注氣候變化對各種生態(tài)環(huán)境的影響,有了鮮活的例子,理解得也會更加深刻。”張蕾說。
也正是這份求知欲讓她在2022年4月遇到了一本法國氣候科普漫畫書,并決定引進翻譯成中文版。“這正是我們需要的氣候變化教育—通過一本好看又好讀的漫畫書,把這個看似遙不可及、‘與我無關(guān)’的話題講得明明白白,消除社交媒體上種種對氣候變化的誤解,讓更多的人理解此刻地球上正在發(fā)生的事情,鼓勵每個人都立刻行動起來。”張蕾表示。
《關(guān)于氣候變化的10個誤解》的原版是由兩位來自法國開發(fā)署的氣候?qū)<液鸵晃魂P(guān)心氣候變化議題的漫畫師合作完成。基于IPCC的報告和眾多權(quán)威作者的研究成果,她們以幽默的口吻和詳實的科學論據(jù)深入探討了復雜的氣候問題,揭示了大眾對于氣候變化的10個最典型的誤解。
“我記得在氣候拼圖工作坊的最后有一個鼓勵大家行動的板塊,而我把這本書翻譯出來也可以作為我的氣候行動。”張蕾說。
該書的出版和翻譯并非易事。童書在低幼齡階段有較好的市場,但簡單易讀的故事書占比更多。而上學后的青少年則會更多選擇教輔類書籍,課外讀物的需求量不高。市面上其他氣候主題的書也多是專業(yè)性非常強的書。因此,張蕾的同事和領(lǐng)導起初并不看好這本書。
在翻譯的過程中,專業(yè)表述和數(shù)據(jù)核查是張蕾面對的最大難點。為此,在正式開始翻譯之前,她在2022年10月參加了自然之友發(fā)起的“玲瓏計劃—公民氣候行動計劃”第三期,利用周末的時間跟隨中國最知名的氣候?qū)<覍W習專業(yè)知識,建立了系統(tǒng)的知識框架。之后,她還查閱了大量中、英、法文資料,與原作者通過郵件反復溝通,與國內(nèi)的氣候?qū)<覍χ形恼Z境的表述細節(jié)進行多次探討。經(jīng)過多輪次的修改和審核,該書歷經(jīng)兩年時間終于問世。
圖書一經(jīng)出版,收獲了許多好評。“作者以生動的漫畫和有趣的對話,通俗易懂地講述氣候變化的科學知識,層層遞進地引導讀者認識氣候變化的影響和風險,深入思考綠色低碳轉(zhuǎn)型,倡導全民行動樹立綠色低碳的生活方式,并最終走向人與自然和諧共生的幸福生活。”中國社會科學院可持續(xù)發(fā)展研究中心副主任陳迎認為這是“一本難得的氣候變化科普好書”,并且為這本書作了序言。許多網(wǎng)友也留言表示,通過這本生動易懂的書學習到很多科學知識和行動建議,愿意嘗試通過實際行動在生活中減少碳排放。
為吸引更多人行動起來,張蕾還發(fā)起了《關(guān)于氣候變化的10個誤解》領(lǐng)讀者招募計劃,尋找關(guān)心氣候問題的人,帶領(lǐng)更多人了解氣候變化并鼓勵他們行動起來。領(lǐng)讀者需要在自己的社群里組織完成至少一場圍繞該書的讀書會,并將活動過程和結(jié)果以文字、圖片或視頻的形式反饋出來。
在自然之友“玲瓏計劃”項目組的支持下,張蕾招募到100位領(lǐng)讀者,他們中有學校老師、咖啡店主理人、圖書館員、企業(yè)代表、社區(qū)社工等,至今已開展了近80場領(lǐng)讀活動。張蕾十分開心看到,有戲劇老師帶領(lǐng)小朋友通過對書中的故事進行情景表演了解氣候變化,有小朋友用繪畫和手工作品描繪眼中的大自然,還有在深圳的中學老師將領(lǐng)讀活動融入到日常的課堂里。
張蕾還希望在未來能編譯出版更多環(huán)保議題的科普書,目前已經(jīng)著手制作森林保護和海洋保護的相關(guān)圖書。“書是一個特殊的商品,我希望它能夠?qū)崿F(xiàn)商業(yè)價值和社會效益的雙贏。我想讓讀者把人類活動與氣候變化聯(lián)系起來,這本書僅僅是一個開始。”張蕾說。