999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

共在到共通:轉文化傳播中Z世代的在地化文化融通機理

2025-03-30 00:00:00馬梅李婭陽書玉
新聞愛好者 2025年3期

【摘要】“看中國·外國青年影像計劃”自創辦以來,成為中外文化交流活動的典范。采用參與式觀察與深度訪談法,深入分析Z世代在地化交流過程,探究其文化融通機理。研究發現,在地化交流的過程中,身體在場形成了外國青年對中國文化感知的情境基礎,與中方青年的深度交互構建了理性認知,最終達到情感畛域的消解與融通。鑒于Z世代在全球傳播格局中的重要作用,未來的轉文化傳播應為全球Z世代構筑在地化交流場域,并面向全球Z世代講述“共通”的故事,以點帶面推動文明交流互鑒。

【關鍵詞】轉文化傳播;Z世代;在地化;文化融通機理

當前,中國正日益走近世界舞臺的中央。在習近平文化思想的指導下,將中國聲音傳達到世界民眾的心中,全方位提升中國的國際話語權,成了對外傳播的重要議題。“看中國·外國青年影像計劃”(以下簡稱“看中國”)是由北京師范大學會林文化基金、中國文化國際傳播研究院主辦的一項中國文化體驗項目[1],旨在用外國青年的在地化視角展現中國,提升中國文化的國際影響力和吸引力。該活動自創辦以來已成功舉辦了十三屆。2015年,國家主席習近平在新加坡國立大學發表重要演講時特別提到了“看中國”活動,并對該活動給予了高度評價。已有研究表明,外國青年在這場活動之后對中國、中國文化的認知有了深刻的變化,打破了既有的刻板印象[2],這些全新感知最終轉譯成一段段影像為中國搭建起與世界溝通的橋梁。李金銓表示,應重視韋伯現象學路徑以獲取知識論和方法論的靈感[3]。具體而言,本文從收集的經驗材料出發,意在分析身處特定文化和社會結構的主體展開情感互動的實踐過程,探討建構性的文化調適過程,強調不同文化群體在地化互動過程對理解異質文化的重要意義,并試圖以Z世代作為我國對外傳播的對象,探究未來的可能發展路徑。

一、文獻回顧與問題提出

(一)轉文化傳播

“轉文化傳播”,其對應英文術語為“transcultural communication”,“trans”作為前綴,在此承載了轉化、轉型乃至衍變、嬗變的意涵,與“transformation”(轉變、轉型)相契合,突出了文化的過程性[4]。與“跨文化傳播”背后暗含的“戰爭/控制”觀念[5]和以隱蔽的美國標準在全球范圍內進行文化滲透[6]不同,單波將“trans-cultural”闡釋為“超越文化”之意,將這一視角下的跨文化傳播構想為探索如何跨越文化的割裂狀態,構建富有活力與生命力的公共文化空間之議題[7]。趙月枝進一步闡明“transcultural”對“跨文化”概念的現代民族主義理解的吐故納新,強調并不存在純粹且專屬于某一族群的文化,文化的本質深植于其混雜性中,體現為群體和個體維度不同文化之間相互滲透、吸納與融合的過程[8],反映了文化交流的廣泛性和深度。以上研究結合中國的國情和文化背景對跨文化傳播做出了創新性闡釋,在此背景下,具有本土特色的“轉文化傳播”應運而生。近年來,學界對轉文化傳播逐漸展現出了多樣化的理論視野,譬如,馬龍等基于對“轉文化傳播”內涵的理解,認為共情與“轉文化傳播”存在共通的核心維度,即“共享”與“認同”,因此,在構建“轉文化傳播”的敘事框架時可巧妙地融入共情因子,豐富敘事的情感維度[9]。本文探討的Z世代的情感生成邏輯與這種從情感出發的視角有共通之處,以往相關文獻能為本文提供翔實的資料參考。與此同時,也有研究從轉文化傳播視角探討游戲出海[10]、中國武術海外傳播[11]、文化短視頻的創新策略[12]等。

無論是“一帶一路”倡議還是人類命運共同體理念的提出,都倡導文化間的雙向乃至多向互動交融,強調文明間的交流與互鑒。在不同文化的交流與對話中,出現了文化融合和文化轉型趨勢,它們交織在一起,共同推動著文化間“轉”的過程[13]。本文正是基于轉文化傳播的生動體現,探討外國青年如何以第一視角去感受和體驗中國文化的多樣性。

綜觀跨文化傳播與轉文化傳播的現有研究,雖在概念的使用上略有不同,但我國學者均致力于尋找在全球化背景下全方位提升中國國際話語權,提升國家軟實力的進路。總體而言,目前學界對轉文化傳播的研究尚處于起步階段,且現有的研究更多局限于特定文本的對外傳播上,研究對象的選擇存在一定的局限性。因此本文的研究旨趣在于,以Z世代青年群體為研究對象,探討他們在轉文化傳播中的在地化實踐進程。

(二)在地化

“在地化”的研究可以分為物的在地化、學科和研究熱點的在地化、方法論層面的在地化三個層面[14]。物的在地化關注具體事物和精神思想在跨地域、跨文化領域的傳播,說明在對外傳播中應當洞察當地的市場環境,從而與當地政策和市場有效磨合[15]。此外,還有學者關注相關理論范式在中國的理論和實踐主體性的問題[16]。

學界對在地化的討論始終離不開對“地方”的重視。地方之所以獨特,在于其穩固地劃定了地理與物理空間,同時承載著深深植根特定地方的精神意識體系[17]。因此,對“地方”“在地化”的強調,也可看作是對特定語境情境的回歸與重視。在全球化背景下,在地化的表述也代表普遍性和特殊性的雙向聯結關系。地方并非是閉境自守的一隅,而是作為開放與進步的驅動力存在,其展現出的聯結態勢以積極且建設性的方式,在全球范圍內實現了全球與地方的有效整合與協同[18]。

從方法論層面的在地化出發,楊念群最早明確提出“本土人做本土研究”的取向,并將其稱為“在地化”研究[19]。這里所說的“在地化”指向特定的文化語境,其中不僅包含人與人之間的社會交往,更涵蓋了人與物、人與地方之間的動態聯結[20]。與這種觀點類似,孫信茹曾提出“在地化”首先指涉明晰的地方和文化位置;其次是群體或個體的在地化實踐,亦指地方內外相互交織、動態演化的過程[21]。由此,“在地化”的研究者能在與研究對象的互動中積累經驗,強調了研究者為了在調研過程中獲取一種切身的體驗而做出的努力。

本文所使用的“在地化”屬于方法論層面的分析概念,將研究的切入點聚焦于Z世代的對外傳播實踐,這種過程化、情境化、流動性的實踐過程成為Z世代在地化互動交流發揮作用的重要變量。該路徑使得研究者能夠將參與對外傳播的中外青年及其在地化交流互動實踐納入考察的視野中,從而為動態地理解人際與文化間的關系獲得了一種融會、多側面的視角。

(三)Z世代與對外傳播

“Z世代”主要指1995—2009年出生的一類人群,它的代際劃分標準不只參考年齡,更參照社會學研究方法,即以對同代人產生深刻影響的重大歷史事件為標準[22],例如他們生活在信息時代的鼎盛時期。關于Z世代的形成以及群體特征,學界已做了翔實的論述,發現Z世代十分看重自我呈現與自我身份認同[23],自帶網絡基因、習慣使用社交媒體、喜歡自由表達的特質。

在Z世代與對外傳播相關的研究中,史安斌提出Z世代在跨文化傳播能力和全球勝任力方面展現出先天優勢,不同國家間的Z世代交流也極為密切[24]。全球Z世代有著共同的代際特質[25],并且西方Z世代更傾向于尋求那些能夠引發情感共鳴的內容[26]。與此同時,Z世代研究中心發布的《2022全球Z世代觀察報告》表明,那些曾在中國進行短暫訪問、生活或長期居住的個體,相較于從未踏足中國的同齡人,對中國展現出了更為強烈的好感與喜愛。

目前,學界對Z世代在對外傳播中的重要作用已達成廣泛共識:Z世代在對外傳播中能夠發揮更長遠的效用,要全方位提升中國國際話語權,需要開展面向全球Z世代的對外傳播研究。雖然有部分研究指出在對外傳播中應當重視情感的作用,但針對中外Z世代在地化的情感生成與文化融通實踐的討論仍處于起步階段,并且現有研究大多將重視Z世代作為論述如何提升對外傳播效能的對策之一,將Z世代作為研究對象深入討論的文獻還不多見。因此,本文的研究問題是:

(1)以轉文化傳播為切入視角,在地化的交流對Z世代的情感生成有何影響?(2)中外Z世代的在地化交流對文化的建構性意義何在?(3)如何發揮好Z世代在對外傳播中的效用,以強化對外傳播的親和力和實效性?

二、研究設計

本文所提到的“Z世代”既有年齡上的指向,也參考社會學研究方法,以對同代人產生深刻影響的重大歷史事件為標準[27],即伴隨著互聯網、智能移動設備成長的一代人。本文選取“看中國”作為研究情境,該活動的開展過程具有典型的人際傳播色彩,體現出顯著的文化間交際特征與共享互動屬性。本文的經驗材料主要包括研究者參與式觀察的筆記、訪談材料。此外,“看中國”官方公眾號中存在著大量的文本,也可用作本研究的二手材料。

(一)參與式觀察法

研究者于2024年5月以中方志愿者的身份參與了“看中國”活動。在為期17天的活動中,研究者與外國青年共同生活、工作并與他們締結了友誼。觀察并記錄了外國青年對中國人文、自然的態度,他們與中國青年間的交往、協作關系,以及外國青年選擇從何種角度展現中國文化。在日常的參與觀察中,研究者采用每晚記錄當日事件及感受的方式寫成觀察筆記。

(二)深度訪談法

訪談對象選取參與“看中國”活動的9位中國青年、來自6個國家的10位外方青年。由于中外青年的情況各有差異,研究者在設計訪談提綱時各有側重,并在訪談過程中適時追問,以深入挖掘訪談對象的經歷細節。對中國青年的訪談大致從與外方青年的互動關系、對異域文化的認知和態度、參加活動的感受與回憶展開。對外國青年的訪談則圍繞媒介使用、情感與態度、行為意愿三個維度展開,具體涵蓋其了解中國的渠道、拍攝與傳播技術、對中國人文地理景觀的態度、與中方青年的互動關系,以及未來再次來中國的意愿和傳播中國文化的方式等。

訪談采取面對面訪談和線上語音通話、文字聊天的形式進行,訪談用時45分至2小時不等。在最終訪談19名對象之后,根據訪談信息整理分析,對部分被訪者進行二次訪談,當從訪談過程中再無法獲得新信息時,即達到理論飽和時,終止訪談。

訪談分為兩個批次:第一批次訪談外國青年,第二批次訪談中國青年。應受訪者要求,同時為保護訪談者隱私,隱去了部分信息,外國青年編號由“所在國家首字母縮寫—訪談批次—訪談順序”構成(共10人);中國青年編號由“姓名首字母縮寫—訪談批次—訪談順序”構成(共9人)。

三、Z世代在地化交流中的情感生成與文化融通

文化差異在轉文化傳播中始終是不容忽視的,這些差異不僅體現在語言、習俗、宗教信仰等顯性層面,更體現在價值觀、思維方式、審美取向等深層次的文化結構中。但情感是人類所共有的,人與人之間的美好體驗也是共通的,這就意味著,情感能夠架起轉文化傳播雙方交流互鑒的橋梁,推動不同文化主體之間的深度理解與共鳴。

(一)共在:身體在場打造情境基礎

身體共在的前提下,中外青年面對著相同的外在情景和環境語境[28]。在這里,身體在場構成了認知的出發點、交流的契機以及溝通的基石,外國青年們通過觀察、聆聽,深入體認中國的獨特風貌,從而逐步增進對中國的理解。“我親眼見到的中國與我腦海里的形象不一樣,這種差異讓我認識到中國實在是太大了!它擁有眾多的地區和景觀。”(外國青年C-1-6)

在身體在場的基礎上,共同的事項和目標是中外青年實現情感鏈接快速、有效的方式。紐科姆用ABX模式指出人際傳播中存在著“對稱的壓力”[29],該模式凸顯了雙方對共同環境或共同認知事物X所達成的統一理解,以此作為構建和維系人際交往中和諧關系的基石。“我覺得一起拍攝紀錄片這件事,一直維系著我們的關系,在這個過程中,我對外國導演、對不同文化間的理解也更深了。”(研究者觀察筆記)中外青年雙方對于“拍攝紀錄片”這一共同事項有相同的認知。此時,基于對多方面事物的在地化認知和交流,逐步擴展彼此共通的意義空間。外國青年將在地化的實踐當成了一次文化體驗,而不僅僅是一次拍攝任務,在與中國青年共同達成目標的過程中,外國青年也深化了對中國的理解,“他(外國青年)對中國文化很感興趣!買了很多紀念品回去,有五子棋、線香、十二生肖擺件、茶葉什么的”(中國青年t-2-6)。

與此同時,外國青年不僅與參與活動的中方青年接觸,也與當地的居民產生了交集,體驗著中國社會的真實與多彩。“我覺得他們真的很好,很高興我遇到的人都非常好,我會向所有人推薦見見他們。”(外國青年A-1-8)親自來到中國、直接與中國人接觸,顯著且積極地塑造著外國民眾對于中國的態度,并在積極向度上深化了他們對中國的了解[30]。他們的情感交流深深根植于身體在場的即時性與互動性中,為不同文化之間的理解與尊重奠定了基礎。

(二)共知:深度交互構建理性認知

在全球化進程中,中國以開放包容的姿態主動融入世界。然而,仍不可避免地遭遇強勢文化傳播過程中為中國制造的刻板印象。外國青年向研究者表示,親自到達中國前,在本國媒體及社交網絡平臺上接觸到關于中國的刻板印象報道,“在我的朋友圈子里,許多人不會把中國視為‘可以去’的目的地,他們對中國的看法已經被媒體的負面報道玷污了”(外國青年C-1-9)。由于西方世界對中國文化的長期負面報道,讓外國民眾對中國和中國文化形成了單一的、過時的,甚至是完全錯誤的刻板印象,但是他們所了解的中國并不代表現實的中國。

在缺乏實地觀察和深入接觸的情況下,外國青年往往會基于既有的信息框架,對中國及中國文化形成刻板的初步印象。然而,隨著他們來到中國,這種基于間接信息的初步認知逐漸轉化為直接的、無轉述的、基于實際經驗的理性認識。外國青年C-1-9直言:“在訪問中國香港之前,我曾把它想象成一個骯臟、不友好、充斥著喧囂和嘈雜的地方。然而,之后我每次來到中國的經歷,都是積極且友好的,中國是熱情好客的、充滿好奇心的。我對中國的最初假設顯然是錯誤的。”在她抵達中國之前,其實對中國持一種較為負面的預設觀念。然而,當她來到中國進行一次深入的親身體驗之旅時,不僅使她得以直接感知中國的多元文化與獨特魅力,更摒棄了過往的刻板印象,以更為客觀和全面的視角重新看待中國。

除了改變既有的刻板印象之外,外國青年還對中國的發展深感驚嘆,尤其是高鐵的迅速發展與移動支付的便捷性,“我被中國社會的活力和創新精神所震撼,比如現代城市的快速發展和科技的廣泛應用”(外國青年A-1-4)。在多次接收信息后,外國青年會對信息進行理性篩選,摒除先入為主的偏見,這種基于在地化的理性認知形成的情感更具穩定性。

(三)共通:情感畛域的消解與融通

羅薩在共鳴理論中對情感因素予以強調,“情感心理的共鳴是成功生活的基準”[31]。在轉文化傳播中,情感作為不同文化群體間的“貨幣”在流通,因此激發主體的情感共鳴渴求與內在響應的期許十分必要,“她(中國青年)跟我解釋了什么是‘緣’(destiny),我覺得太貼切了,我在正確的地方、正確的時間來到中國,這是我命中注定的經歷,我愛中國”(外國青年T-1-1)。轉文化傳播根植于人類共有的情感基礎與關系語境之中,其要旨在于促進多元文化的交流與互動,持續促進不同文化群體間情感信任的構建,并尋求自我與他者之間情感共鳴的交會點,“我們的文化背景如此不同,但情感是永遠相通的,它是不同文化間的橋梁,讓彼此走得更近”(中國青年z-2-4)。

在轉文化傳播情感的互動中,“主體間性”這一概念或可界定雙方在地化交流的關系,這種關系并非某個單一主體的獨白,而是主體與主體在相互交流與互動中所展現出的以“交互主體”為核心的和諧與一致性[32]。中國哲學和文學中的“各美其美,美美與共”價值觀,“民胞”精神和“萬有相通”,均著重闡述了人際溝通中相互理解、相互融通的崇高境界[33]。當今中國提出文明交流互鑒的理念,蘊含著深厚的東方智慧,為理解和闡釋對外傳播中文明如何交流、如何互鑒的問題提供參照[34]。

互為主體的交流雙方,其共通的情感與價值觀可作為在地化交流的橋梁與介質。外國青年在地化體驗與深入觀察中國人的日常生活時,得以深刻感受不同文化在深層結構上的共通性,講述中國文化作為他們眼中的異域文化與本土文化的相似之處,比如真誠待人的態度、熱情好客的“禮”文化、對家庭的重視等是不同文化間共通的價值觀念,“我們都有家人給的護身符,他是一個手勢,我是一個福袋。兩個國家都很重視家庭,家人對我們的愛和祝福是相通的”(中國青年t-2-6)。由于語言和習俗的差異,外語難與中文詞匯一一對應,美好祝愿的具體表現形式和載體也不同,但是作為一種共通的情感,外國青年也表現出對家庭的尊崇和對親情的珍視,這正是中外擁有的共通基礎之一。

轉文化傳播是一種跨越界限的、深入內核的交融,它追求的是文化間的共鳴,體現了文化間的相互吸引力。從這個角度來說,轉文化傳播一方面體現在外國青年對中國文化,如陰陽思維、道家思想、風水觀念等的興趣與探索欲上,“我想探索宏村如牛形狀的建筑布局,并根據風水學,與牛這一動物在中國文化中的意義進行類比”(外國青年P-1-10)。中國傳統文化的思想在千里之外與外國青年產生回響,這也是中國文化對外國青年富有吸引力的地方。另一方面,轉文化傳播也體現在中國青年在世界方位中了解中國文化所處的位置,以及他國文化帶給青年的自我成長,由此可以認識到,每一種文化的發展既根植于其深厚的文化土壤,又呈現出面向外部世界的開放姿態。因此,在堅守和審視自身文化固有闡釋框架的同時,應積極探尋不同文化背景間的交會點與共鳴之處。

從“共在”“共知”到“共通”的形塑可以讓外國青年從與中國青年達成的個人友誼遞進到對中國人的“群體共情”[35],參與傳播的主體雙方共同經歷并分享著經驗,進而促進了意義的共創與共享。同時,這也讓我們在找準自我文化的定位后,以對方能共通的角度進行對話,由此在主體間實現能相互理解的信息與情感的傳輸。

四、“看中國”在地化交流對轉文化傳播的啟示

作為伴著互聯網騰飛而成長的一代,Z世代青年群體既能扎根地方,又能借由數字技術輕松鏈接世界,是推動轉文化傳播中的關鍵力量。“看中國”以Z世代青年群體作為參與主體,為深化多元文明交流互鑒、推動中華文化走向世界凝聚了青春力量,也為未來的轉文化傳播帶來了重要啟示。

(一)搭建全球Z世代交流場域,促進彼此相知相親

青年作為國家乃至世界的未來,世界各國青年間的“相親相愛”是形成共建美好世界的最大公約數。要想達至“相親”這一最終目標,依據德國社會學家尤爾根·哈貝馬斯提出的“交往理性”理論所見,必須建立在雙方“相知”,即相互理解、共識共信的基礎之上[36]。本文所提及的“看中國”項目將海外熱愛中華文化的青年群體迎入國門,與中國青年一道去往中國的不同地區進行在地化的交流協作,使中外青年產生完整、相互、動態的對話。雖然,中外青年生長于不同的文化國度與社會環境之中,但作為與新時代同向同行、共同前進的一代,其與生俱來的互聯網文化特質,使不同國家的Z世代畫像呈現出共同特性,雙方在交流過程中更容易產生共同語言,也因此更易產生情感凝聚效應。

在活動過程中,中外青年既是合作伙伴又是無間摯友,經過不斷的文化交流與碰撞,雙方共通的意義空間不斷拓寬,文化間的隔閡得以消融,情感得以共鳴共振。同時,中外青年還會以對方為認知參照,以此了解個體背后所折射出來的政治經濟和社會文化的差異與共通,在溝通對話、交往合作中獲得了互為主觀、平等尊重的文化認同與情感認同,達至彼此間的相知相親。“我認為我的(中方)制片人在這個項目中扮演了一個非常重要的角色,她彌合了文化差異和語言障礙,她就像一個文化中介者,能夠讓我更好地理解拍攝的主題,更好地了解中國文化,擁有更多的人脈。”(外國青年T-1-1)

故此,“看中國”項目所給予的一大啟示在于,轉文化傳播應當打造更多以Z世代為主體的“線上”或者“線下”的文化交流項目,為不同國家的青年搭建交往協作的場域。例如沉浸式的語言文化體驗營、在地化的國際青年論壇、青年使者交換項目、青年志愿者服務項目、線上國際青年文化節等,促進青年間的充分認知與了解,以充分認知調動情感認同,最后轉化為價值認同。當青年群體間的價值認同達成,將形成巨大的“復合效應”,由“點”及“面”式地帶動全人類文明交流互鑒。

(二)面向全球Z世代講“共通”的故事,降低文化折扣

“文化折扣”旨在闡述由于個體間所固有的文化差異和結構差異,導致文化產品在傳播時可能遭遇不被充分理解或認同的情況[37]。因此,可以從其產生源頭上逐個突破,其中,講故事是一個有效的互通方式,因為它既有具象生動的表達,同時也富含故事內在邏輯所產生的深層張力[38],將有效降低傳播過程中的價值損耗。而講什么樣的故事也需要有所考究,從人類情感相通的角度看,故事應當是處于不同文化主體的“合意空間”之內,即雙方“共通”的故事。相較于宏大的政治、經濟敘事,外國Z世代更傾向于從微觀角度入手,講述個體的、文化的故事。這也啟示未來的對外傳播在符號上應主動去冕、去政治化,選擇能夠彌合國別差異的原型符號群,內容上宜采取全人類共通的、共識的美的符號或意象,聚焦于人類共同價值觀的契合點上,以“人”為主題,展示友愛、和平、道義、無私、發展等全人類共同追求的價值[39],能夠于無形中縮短中外間的文化距離,最大限度地實現傳播效果。

就傳播渠道而言,Z世代青年對新事物的接觸愿望與接受能力相對年長者更強,通過多個渠道將“共通”故事觸達全球Z世代,將更有可能消融橫亙在不同國度之間的文化隔閡,降低文化折扣。接受訪談的外國青年均表示自己會向所在國家的朋友介紹在中國的所見所聞,并推薦他們前來中國,“不喜歡中國是因為不夠了解中國,而不是中國不夠好”(外國青年S-1-7)。“看中國”項目一方面“以人為媒”,在項目推進過程中,外國青年會主動將自己在中國所親歷的自然風光和文化景觀分享至社交媒體平臺,或通過人際傳播的方式向身邊的朋友講述在中國的所見所遇,無形中擴寬了中國文化傳播的Z世代朋友圈,“我會向我的朋友們分享我的中國文化體驗。可能是通過我的照片、經歷的事以及對去哪里和看什么的建議”(外國青年C-1-6)。另一方面,“看中國”項目還開設了中國端口的微信公眾號,以及海外端口如Youtube、Instagram的平臺賬號,也借由具有一定國際影響力的平臺進行轉載、報道,并打造了多場電影節活動,以此最大限度地觸達國內外Z世代青年群體。故此,未來的轉文化傳播應充分調動Z世代的參與熱情,搭建“網上絲綢之路”,同時,創設官方平臺并借力海外社交媒體平臺,形成多元傳播矩陣,從而面向全球Z世代。

五、結語

作為多元文化交流的交會點與基礎,共義域的擴大有助于促進文化間的和諧共振。通過在地化的方式探究外國青年的情感指向,對理解不同文化間的共義域具有重要意義。基于這一視角,在維護自身文明闡釋框架的同時,我們更應積極探尋不同文化背景間的交會點和共鳴之聲。對中國有正面印象的Z世代群體,其人際傳播的影響力將輻射至周圍友人,這使得Z世代在對外傳播中的作用尤為顯著。然而,我們必須清醒地認識到,外國Z世代長期沉浸于本國文化環境中,形成的固有印象難以在短時期內迅速轉變,面對這一挑戰,我們需要保持清醒的認知與耐心。中國與外國鮮明的文化差異在本研究的調研結果中也有類似體現,這提示我們在策劃具體的傳播活動和形式時,必須深入了解目標受眾的文化習慣與偏好,未來應根據不同國家Z世代的特性與需求,精心設計傳播策略,以獲得海外民眾的廣泛認可與支持。我們期待未來有更多的學者能夠對此進行深入探討,以推動我國對外傳播的進一步發展。

[本文為安徽省哲學社會科學規劃項目“高質量發展背景下現代化美好安徽發展形象塑造與傳播研究”(項目編號:AHSKY2022D041)的階段性成果]

參考文獻:

[1]中國文化國際傳播研究院.關于“‘看中國’外國青年影像計劃”[EB/OL].https://lookingchina.bnu.edu.cn/js/index.html.

[2]杰夫·波伊斯特.探究“看中國·外國青年影像計劃”對其參與者的影響[A].中國文化的多樣性:“第三極文化”論叢(2017)[C].北京:北京師范大學中國文化國際傳播研究院,2017:24.

[3]李金銓.在地經驗,全球視野:國際傳播研究的文化性[J].開放時代,2014(2):133-150+8.

[4]Fernando Ortiz.Cuban counterpoint:Tobacco and sugar[M].Durham and London:Duke University pres,1995:98.

[5]姜飛.跨文化傳播研究的思想地圖與中國國際傳播規劃的轉向[J].暨南學報(哲學社會科學版),2016,38(1):83-95+131-132.

[6]史安斌,盛陽.從“跨”到“轉”:新全球化時代傳播研究的理論再造與路徑重構[J].當代傳播,2020(1):18-24.

[7]單波.論跨文化傳播的可能性[J].廣東外語外貿大學學報,2014,25(3):5-12.

[8]趙月枝.跨文化傳播政治經濟研究中的“跨文化”涵義[J].全球傳媒學刊,2019,6(1):115-134.

[9]馬龍,李虹.論共情在“轉文化傳播”中的作用機制[J].現代傳播(中國傳媒大學學報),2022,44(2):77-83.

[10]史安斌,張自中,朱泓宇.數字華流視域下國際傳播的增效賦能:以《原神》為例[J].當代傳播,2024(3):88-94.

[11]王統領,趙翠青,姜南.“一帶一路”倡議下中國武術轉文化傳播研究[J].體育文化導刊,2024(2):14-20.

[12]王雪蓮,姜欣.轉文化傳播視域下我國文化類短視頻的創新策略:以《逃出大英博物館》為例[J].中國廣播電視學刊,2024(1):92-97.

[13]史安斌,盛陽.從“跨”到“轉”:新全球化時代傳播研究的理論再造與路徑重構[J].當代傳播,2020(1):18-24.

[14]王東林.邁向整體情境的社交媒體在地化[D].昆明:云南大學,2021.

[15]李呈野,任孟山.跨文化傳播視閾下TikTok的東南亞“在地化”路徑[J].傳媒,2020(18):53-56.

[16]陳成.必要的連接:馬克思主義新聞觀與建設性新聞[J].編輯之友,2020(6):45-49.

[17]克利福德·吉爾茲.地方性知識:闡釋人類學論文集[M].王海龍,張家瑄,譯.北京:中央編譯出版社,2000:222-273.

[18]地方、記憶與藝術:回到地方場所與往昔的歷史經驗[EB/OL].https://mp.weixin.qq.com/s/0mPh6ZijP-c1xP0Xw_7ZxA.

[19]楊念群.“在地化”研究的得失與中國社會史發展的前景[J].天津社會科學,2007(1):113-119.

[20]孔舒越.在地化、關系性和物質性:新移動范式與數字時代的傳播研究[J].全球傳媒學刊,2023,10(5):39-55.

[21]孫信茹.社交媒體在地化:一種進入整體情境的方法論[J].南京社會科學,2021(3):108-119.

[22]李厚銳.面向“Z世代”的精準化國際傳播[J].上海交通大學學報(哲學社會科學版),2023,31(9):53-62.

[23]邢海燕.“國潮”與“真我”:互聯網時代青年群體的自我呈現[J].西南民族大學學報(人文社會科學版),2021,42(1):126-134.

[24]史安斌,童桐.理念升維與實踐創新:黨的十九大以來國際傳播與跨文化傳播研究十大前沿議題[J].編輯之友,2022(4):55-62.

[25]楊曉慧.中外大學生價值觀教育調查與比較[J].教育研究,2022,43(3):97-109.

[26]王沛楠.視聽、情感與算法:西方Z世代的社交媒體偏好轉向[J].青年記者,2022(17):96-98.

[27]李厚銳.面向“Z世代”的精準化國際傳播[J].上海交通大學學報(哲學社會科學版),2023,31(9):53-62.

[28]陳功.跨越情感與文化的鴻溝:國際傳播受眾接受度研究[J].現代傳播(中國傳媒大學學報),2021,43(2):72-77.

[29]丹尼斯·麥奎爾,斯文·溫德爾.大眾傳播模式論[M].上海:上海譯文出版社,1987:31-32.

[30]辛靜,葉倩倩.國際社交媒體平臺中國文化跨文化傳播的分析與反思:以YouTube李子柒的視頻評論為例[J].新聞與寫作,2020(3):17-23.

[31]Hartmut Rosa.Resonance:A Sociology of Our Relationship to the World[M].Cambridge:Polity Press,2019:462.

[32]張杰,梁眉佳.文明互鑒:國際傳播共鳴的認同間性建構[J].江蘇社會科學,2024(3):94-102+242.

[33]張世英.哲學導論[M].北京:北京大學出版社,2008:76.

[34]張世英.哲學導論[M].北京:北京大學出版社,2008:76.

[35]Cigdem Sirin,José Villalobos,Nicholas Valentino.Group Empathy Theory:The Effect of Group Empathy on US Intergroup Attitudes and Behavior in the Context of Immigration Threats[J].The Journal of Politics,2016,78(3):893-908.

[36]Jürgen Habermas.Theorie des kommunikativen Handelns[M].Frankfurt am Main:Suhrkamp Verlag,1981:7.

[37]Colin Hoskins,Rolf Mirus.Reasons for the U.S.dominance of the international trade in television programmes[J].Media Culture amp; Society,1988,10(4):499-504.

[38]段鵬.中國廣播電視國際傳播策略研究[M].北京:中國傳媒大學出版社,2013:18.

[39]李暢,胡貴芝.5G時代“一帶一路”對外傳播的全覺修辭研究[J].西南民族大學學報(人文社科版),2020,41(4):144-149.

作者簡介:馬梅,安徽師范大學新聞與傳播學院執行院長、教授、博士生導師(蕪湖 241002);李婭、陽書玉,均為安徽師范大學新聞與傳播學院新聞傳播學碩士生(蕪湖 241002)。

編校:董方曉

主站蜘蛛池模板: 欧美激情,国产精品| 欧美精品v| 91在线丝袜| 国产乱人激情H在线观看| 日韩欧美91| 红杏AV在线无码| 精品国产电影久久九九| 天堂成人av| 亚洲美女高潮久久久久久久| 午夜丁香婷婷| 一边摸一边做爽的视频17国产| 最近最新中文字幕在线第一页 | 中文字幕亚洲第一| 制服丝袜亚洲| 亚洲成a人片7777| 伊人久久大线影院首页| 久久这里只有精品8| 国产欧美视频在线观看| 国产中文一区a级毛片视频| 久久久久久久久亚洲精品| a毛片基地免费大全| 日韩视频福利| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| www欧美在线观看| 成人午夜视频免费看欧美| 欧美视频在线不卡| 亚洲国产综合精品中文第一| 亚洲天堂日韩在线| 亚洲一区毛片| 国产真实二区一区在线亚洲| 免费看美女自慰的网站| 亚洲免费播放| 久久中文字幕不卡一二区| 国产毛片高清一级国语| 91精品人妻互换| 99热这里只有精品国产99| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 成年人国产网站| 国产精品私拍在线爆乳| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 日韩a级片视频| 四虎国产精品永久一区| 亚洲欧美另类中文字幕| 永久天堂网Av| 国产一级视频久久| 中文字幕色站| 亚洲免费成人网| 中文毛片无遮挡播放免费| jizz在线观看| 国产美女91视频| 亚洲欧美日韩另类在线一| 欧美午夜性视频| 天天综合网色| 伊人AV天堂| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 亚洲精品大秀视频| 婷五月综合| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 欧美日韩在线亚洲国产人| 中文成人在线视频| AV无码国产在线看岛国岛| 午夜视频免费一区二区在线看| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 欧美区一区| 日韩一区二区在线电影| 国产乱码精品一区二区三区中文| 999在线免费视频| 91成人在线免费观看| 国产精品手机在线观看你懂的| 国产精品毛片在线直播完整版| 国产精品无码一区二区桃花视频| 免费中文字幕在在线不卡| 五月天在线网站| 久精品色妇丰满人妻| 91九色最新地址| 免费国产不卡午夜福在线观看| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 欧美一区二区福利视频| 91在线播放国产| 国外欧美一区另类中文字幕| 国产熟睡乱子伦视频网站| 亚洲天堂网在线视频|