

【導(dǎo)讀】崔顥《黃鶴樓》第一句為“昔人已乘黃鶴去”還是“昔人已乘白云去”?這一問題已經(jīng)爭論了上百年,許多學(xué)者也提出了自己的觀點。現(xiàn)在的通行版本是以“乘黃鶴”為主,但是近現(xiàn)代也有許多學(xué)者認為是“乘白云”。本文基于版本考證、文本結(jié)構(gòu)以及傳播影響等要素,認為“乘白云”更貼合原作。
崔顥《黃鶴樓》一詩在中國詩歌史上久享盛譽,歷代詩評家對其多有評價。南宋嚴羽《滄浪詩話》云:“唐人七言律詩,當(dāng)以崔顥《黃鶴樓》為第一。”明代的許學(xué)夷也持相同觀點,他在《詩源辨體》中言:“興趣所到,形跡俱融,為唐人七言律第一。”當(dāng)代王兆鵬先生等人的《唐詩排行榜》一書,運用計量分析法,對唐詩的影響力進行了系統(tǒng)排名,認為:“《黃鶴樓》是當(dāng)之無愧的唐詩第一名篇。”其中“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓”更是人們傳誦千古的名句。但是敦煌本唐詩的首句卻作“昔人已乘白云去,茲地空余黃鶴樓”。
“白云”與“黃鶴”之辯,持續(xù)多年,許多學(xué)者都對此發(fā)表過觀點。金圣嘆在《選批唐才子詩》中認為“白云去”是“大謬”,這首詩因為連用三個“黃鶴”而聞名。在書中他論證黃鶴與白云的關(guān)系:如果仙人是乘白云離開的話,那么為何又稱為黃鶴樓?黃鶴如果本是樓名,那么白云又會出自什么典故呢?金圣嘆又言:“白云既是昔人乘去,而至今尚見悠悠,世則豈有千載白云耶?不足是當(dāng)一噱已。”金圣嘆認為該詩的原版應(yīng)該是“乘黃鶴”,若昔人“乘白云”離去的話,那現(xiàn)今可觀的悠悠白云又從何處來?金圣嘆之說影響力極大,而后王夫之《唐詩評選》、沈德潛《唐詩別裁》、吳修塢《唐詩續(xù)評》等均作“黃鶴”。
近現(xiàn)代“白云”之說逐漸復(fù)蘇,現(xiàn)代文學(xué)家施蟄存在《唐詩百話》中認為:“崔顥此詩原作,必是‘白云’。”“白云”與“黃鶴”之辯歷經(jīng)百年,但是根據(jù)版本出現(xiàn)的先后、詩歌內(nèi)部結(jié)構(gòu)以及大眾傳播來看的話,筆者認為“乘白云”更符合原作。
一、從版本論“白云”“黃鶴”
就版本而言,明代之前選錄的《黃鶴樓》基本作“乘白云”,明清作“乘黃鶴”的本子增多。具體可看下表:
從表1中可以明顯看出,明代以前,“乘黃鶴”這一表述僅見于兩個版本中,一為王安石的《唐百家詩選》;一為何汶的《竹莊詩話》,其余皆為“乘白云”。明代唐汝詢在《唐詩解》中選擇的是“乘黃鶴”,但是他在下面的小注中說:“諸本多為白云,非。”盡管他選擇的是“乘黃鶴”,但是當(dāng)時的主流仍然是“乘白云”。
到了清代,“乘黃鶴”版本漸多,主要原因有二:一為金圣嘆《選批唐才子詩》中采用的是“乘黃鶴”版本,并認為“乘白云”大謬;二為王琦注的《李太白全集》,雖然他在注李白的《登金陵鳳凰臺》中引的是“乘白云”,但是在后文的小注中卻引田藝蘅所云:“人知李白《鳳凰臺》《鸚鵡洲》出于《黃鶴樓》,不知崔顥又出于《龍池篇》。沈詩五龍、二池、四天,崔詩三黃鶴、二去、二空、二人、二悠悠、歷歷、萋萋。”這里所言的是三黃鶴,也就是王琦認為首句應(yīng)為“乘黃鶴”。田藝蘅是明代文學(xué)家,他著有《炎徼紀聞》《遼記》《九邊志》《留青日札》等。王琦所引的這段話出自《留青日札》,書中所言與王琦所引有所不同:“沈詩凡五龍字二池字四天字;崔詩凡二白云二黃鶴二去字二空字二人字二悠悠歷歷萋萋字,嚴滄浪以此篇為七言律第一。”王琦的誤引和金圣嘆的評論是“乘黃鶴”版本在清代頗為盛行的原因之一。因此,從版本上來看,“乘白云”比“乘黃鶴”出現(xiàn)的時間更早,且頻率更高。
二、從詩歌內(nèi)部論“白云”“黃鶴”
評析詩歌中的字詞是否恰當(dāng),應(yīng)該回到詩歌的內(nèi)部探討。若是首句為“乘白云”,那么就會形成“白云-黃鶴-黃鶴-白云”對舉的結(jié)構(gòu)。施蟄存先生在《唐詩百話》中認為詩歌的內(nèi)部邏輯應(yīng)該是:“昔人已乘白云去,白云千載空悠悠。黃鶴一去不復(fù)返,此地空余黃鶴樓。”但實際上,不必調(diào)換句序也可以說得通。因為詩歌前四句在時間上是對舉的,結(jié)構(gòu)比較清晰。
“昔人已乘白云去”是英語時態(tài)中所言的過去時,該動作已經(jīng)完全結(jié)束了,即昔人已經(jīng)乘著白云遠去了。“此地空余黃鶴樓”表示的是一般現(xiàn)在時,為現(xiàn)在時間下的狀態(tài)。仙人早已遠去,黃鶴樓是客觀存在的事物,仍存在于現(xiàn)在的時間里。古代“鶴”與“鵠”是不區(qū)分的,“黃鶴一去不復(fù)返”中的“黃鶴”可能指的是實物“黃鵠”,還可能代指離去的仙人,畢竟從漢代開始便有仙人子安乘黃鶴的仙話。但是不管其所指什么,過去的時間狀態(tài)都不會改變。“白云千載空悠悠”所呈現(xiàn)的是現(xiàn)在時。因為一切都已遠去,只留亙古不變的悠悠白云。因此,前四句就形成了“白云(古)—黃鶴(今)—黃鶴(古)—白云(今)”這樣時間對舉的結(jié)構(gòu),與施蟄存先生認為的虛實描寫相類似。
施蟄存先生在《唐詩百話》中說:“原詩第一句的‘白云’和第三句的‘黃鶴’是虛用,實質(zhì)上代替了一個‘仙’字。第二句的‘黃鶴’和第四句的‘白云’是實用,表示眼前的景物。經(jīng)過這樣一分析,誰都可以承認原作應(yīng)該是‘乘白云’。”也就是說,一、三句為虛寫,存在于仙話中,或者是詩人的理想化體現(xiàn);二、四句為實寫,是自然萬物中客觀存在的,這樣就構(gòu)成了虛實對舉,整個詩歌結(jié)構(gòu)也就和諧了。若首句是“乘黃鶴”,那么前三句會形成“三疊黃鶴”的形態(tài)。雖然具有一定的合理性與重復(fù)美,但是缺少了內(nèi)部結(jié)構(gòu)與時間的對稱性,詩歌較為單薄。
因此,從詩歌前四句的內(nèi)部結(jié)構(gòu)來看,“乘白云”比“乘黃鶴”更為符合詩歌內(nèi)部結(jié)構(gòu)的特點,也更能體現(xiàn)唐詩的精巧。
三、從大眾傳播論“白云”“黃鶴”
除此之外,還可以從大眾傳播與接受的角度來辨“白云”“黃鶴”。文學(xué)作品被創(chuàng)作出來,勢必會通過某種媒介進行傳播。一般傳播范圍極廣的作品,都較為通俗和朗朗上口,而且會順應(yīng)人的記憶特點。中央民族大學(xué)羅漫教授說:“一種歌謠或詩篇,如果想要取得口耳相傳的最佳效果,就必須具備六大要素,即詞語復(fù)現(xiàn)、聲音疊加、故事單一、意蘊淺顯、結(jié)構(gòu)簡明、意脈流暢。”
若首句為“乘黃鶴”,則滿足羅漫教授所言的這六大要素。“三疊黃鶴”使得整首詩一氣呵成,又朗朗上口,方便大眾記憶和背誦。《唐詩三百首》中所選的是“乘黃鶴”,此書影響大,傳播廣,成為人們學(xué)習(xí)唐詩、背誦唐詩的必選書籍,因此也加強了“乘黃鶴”版本的傳播。
除此之外,金圣嘆的“名人效應(yīng)”對“乘黃鶴”版本的傳播也起了促進作用。因為金圣嘆是批評大家,他對《水滸傳》《西廂記》等書的批注,深受世人贊賞,所以在這一大家言論的影響下,其他評論家的觀點或多或少也會發(fā)生改變。正是在多重傳播因素的影響下,“乘黃鶴”版本才會由清代至近現(xiàn)代仍占據(jù)主流,讓“乘白云”版本逐漸銷聲匿跡。
四、結(jié)語
通過分析《黃鶴樓》的不同版本、解析詩歌前四句的內(nèi)部結(jié)構(gòu),以及探討大眾傳播的影響,筆者認為“乘白云”比“乘黃鶴”更貼合原作。文學(xué)史上相關(guān)的例子還有很多,例如李白《靜夜思》中是“舉頭望明月”還是“舉頭望山月”,陶淵明的《飲酒》中是“悠然見南山”還是“悠然望南山”。詩歌的異文與許多方面有關(guān),如何取舍,仍是我們需要深思的問題。當(dāng)面對詩歌異文問題的時候,我們的態(tài)度仍需謹慎,因為一字一句的改變都可能會讓詩歌呈現(xiàn)不同的含義,不僅對詩人的形象會有影響,還可能會改變文學(xué)史的面貌。
參考文獻
[1] 嚴羽. 滄浪詩話校箋[M]. 張健,校注. 上海:上海古籍出版社,2012.
[2] 許學(xué)夷. 詩源辯體:卷十七[M]. 北京:人民出版社,1998.
[3] 王兆鵬,邵大為,張靜. 唐詩排行榜[M]. 北京:中華書局,2011.
[4] 金圣嘆. 貫華堂選批唐才子詩[M]. 南京:鳳凰出版社,2016.
[5] 施蟄存. 唐詩百話[M]. 上海:華東師范大學(xué)出版社,2017.
[6] 唐汝詢. 刪訂唐詩解:卷十九[M]. 清康熙四十年刻本.
[7] 王琦注. 李太白全集:卷二十一[M]. 乾隆二十四年序刊本.
[8] 田藝蘅. 留青日札:卷五[M]. 明萬歷三十七年刻本.
[9] 羅漫. 唐詩《黃鶴樓》:原創(chuàng)版超深藏的愁情言說與整容版非正常的經(jīng)典之路[J]. 中南民族大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2018(3).
[10] 陳增杰. 崔顥《黃鶴樓》詩四題[J]. 溫州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2007(3).
[11] 邵湘泉. 崔顥《黃鶴樓》詩漫議[J]. 武漢教育學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1994(4).
[12] 羅漫.《黃鶴樓》詩案的千年偏誤及其學(xué)術(shù)史的警省意義[J]. 中南民族大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2017(6).
[13] 楊經(jīng)華.“白云”、“黃鶴”之爭——崔顥“昔人已乘□□去”的歷史真相[J]. 圖書館雜志,2007(8).
[14] 方勝. 崔顥影響了李白,還是李白改變了崔詩——《黃鶴樓》異文的產(chǎn)生、演變及其原因[J]. 中國韻文學(xué)刊,2016(4).