


摘 要:字輩,也叫做字派,是指名字中用于表示家族輩分的字。宋至明中期,貴州地區(qū)的大姓較早地使用了字輩取名法,主要采用了“轉(zhuǎn)派”的方式使用字輩;明中后期,字輩取名法逐漸被衛(wèi)所后裔、外省移民與部分原住民家族所使用;清代中期以后,貴州多地的字輩取名法使用出現(xiàn)了從“轉(zhuǎn)派”到“流派”的演變,繼而出現(xiàn)了各地宗族之間的字輩整合,字輩取名法逐漸得到規(guī)范和廣泛使用。文章通過查閱相關(guān)史料并進(jìn)行田野調(diào)查,對宋至清代貴州地區(qū)字輩取名法的生成及其演變進(jìn)行探討,以期對學(xué)界的深入研究提供幫助。
關(guān)鍵詞:貴州 清水江 字輩
中圖分類號:K244;K249;K892 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1000-8705(2025)01-0048-13
字輩,又稱字派,一般指名字中用于表示家族輩分的字。1歷史上,字輩取名法可追溯至漢代,但具有完整意義和格式化的字輩出現(xiàn)于宋代。直到明代,字輩的使用進(jìn)入相對成熟和規(guī)范的時期。2關(guān)于字輩的研究,學(xué)界集中關(guān)注字輩的歷史起源、發(fā)展、功能與文化意義。3近些年以來,字輩取名法在少數(shù)民族地區(qū)的使用情況逐漸引起學(xué)者的關(guān)注。4然而,現(xiàn)有的研究較少將字輩置于具體地方社會歷史脈絡(luò)中進(jìn)行討論,從而忽視了字輩取名法在這些地方的生成、演變過程研究。本文擬以貴州地區(qū)為例,旨在探討字輩取名法在地方社會發(fā)展中的運用情況,以期深化對字輩取名法的研究。
一、宋至明中期貴州地方大姓的字輩生成
宋至明中期,貴州地區(qū)的一些大姓較早地使用字輩。
首先,以播州楊氏為例。貴州考古發(fā)掘表明,黔北地區(qū)的播州楊氏“自南宋晚期以降至明代晚期土司墓均有墓志發(fā)現(xiàn),有較強(qiáng)的連續(xù)性”1。關(guān)于播州楊氏的世系,學(xué)界已有整理成果。2自唐僖宗乾符三年(876)到明神宗萬歷二十八年(1600),楊氏共傳二十七代。其名字的特征是單名與雙名混合使用。具體而言,在五代、北宋和元朝時期,楊氏一族取名傾向于使用雙名,而南宋以后至明代則傾向于單名。然而,在使用雙名時,楊氏有意取同一字以示區(qū)分。例如,楊貴遷,字升叔。北宋熙寧年間,楊貴遷“遣子光震、光榮獻(xiàn)鞍馬、牛黃、麝香”3。宋濂《楊氏家傳》載,貴遷生三子:光震、光榮、光明。4又如,楊文,字全斌,“自祖入播,以迄于君,凡十有五世”5,“生一子邦憲,字仲武”6。楊文之妻田清慧壙志銘記載,生邦立、邦光等子。7楊邦憲,妣田氏,生楊漢英。元代學(xué)者袁桷稱,楊漢英“子男四,嘉貞、嘉謩、嘉祐、嘉禧”8。由以上可見,播州楊氏在取名上有意使用“光”“邦”“嘉”等字,反映其使用字輩的痕跡。值得注意的是,楊姓字輩主要限于直系親屬使用,其家族還沒有形成較為固定的字輩排行規(guī)則。
其次,以湘黔邊界的楊姓為例。據(jù)《宋史》記載,“誠、徽州,唐溪峒州。宋初,楊氏居之,號十峒首領(lǐng),以其族姓散掌州峒”9。除楊姓外,當(dāng)時的一些地方“首領(lǐng)”還包括田、向、龍和吳等大姓,但楊姓的影響力較大。天柱縣某地楊姓人家的《楊氏族譜》收錄了一篇《歷代相承總譜》序文,其落款為北宋慶歷三年(1043)。該序文提到:
有軍機(jī)大臣范仲淹富弼裁捐奏疏,通國功臣子孫,應(yīng)補(bǔ)入仕籍。呈開平南廣惠侯楊再思,于己卯兩定黔南。奏道,爾祖及父保我先王,功高績厚,請永鎮(zhèn)南中,保守境土,勞苦非輕,一十二繼嗣,三十六指揮,應(yīng)為仕籍。奉天承運,皇帝諭曰:據(jù)卿奏,廣惠侯一十二繼嗣,三十六指揮,一門褒封,均加封賞補(bǔ)。御賜再、政、通、光、昌、勝、秀七字世派,孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥八字傳家,須體先人功績,勿玷己身,勛名各賜。10
雖然序文所敘述之事史無確證,但這些字輩卻曾在楊氏家族中使用。據(jù)《宋史》記載:
太平興國四年,首領(lǐng)楊蘊始來內(nèi)附。五年,楊通寶始入貢,命為誠州刺史。淳化二年,其刺史楊政巖復(fù)來貢。是歲,政巖卒,以其子通繼知州事。熙寧八年,有楊光富者,率其族姓二十三州峒?xì)w附,詔以光富為右班殿直,昌運五人補(bǔ)三班奉職,晟情等十六人補(bǔ)三司軍將。11
從此則史料可以看出,以上人名中包含“政、通、光、昌”等字。當(dāng)然,這些字的使用,是否為宋朝皇帝所“御賜”,不得而知。另外,同時期的楊姓族人還有楊光富、楊昌御、楊昌運等。為了方便討論,筆者將“再、政、通、光、昌、勝、秀七字世派”簡稱為“七字派”。與播州楊姓不同,湘黔邊界楊姓字輩的使用不局限于直系親屬,也擴(kuò)展至旁系或同姓,反映了同一姓氏在不同地區(qū)字輩使用上的變化。
再次,“七字派”在黔東地區(qū)的延續(xù)。據(jù)萬歷《貴州通志》和《黔記》記載,現(xiàn)將黔東地區(qū)部分楊姓土司的名字整理如表一所示。從表一來看,這些姓名中已經(jīng)包含“七字派”中的字,且有輪轉(zhuǎn)的痕跡。例如,鎮(zhèn)遠(yuǎn)府邛水司長官楊光榮與楊光春,二人并非同輩。黔東地區(qū)的楊姓土司在一定程度上延續(xù)當(dāng)?shù)貤钍霞易宓摹捌咦峙伞眰鹘y(tǒng)。雖然他們不完全因循“七字派”輪轉(zhuǎn)取名,但并不意味這一家族傳統(tǒng)完全消失。楊姓后裔解釋稱:
再思公位下禹貢公后裔秀榮公遷入天柱之后,就已襲用皇帝恩賜的字派:“再、政、通、光、昌、勝、秀”。七字輪流八字轉(zhuǎn)。但不認(rèn)真使用,有時用名,有時用字,有時用于號。因祖先輩們都習(xí)慣于用名字號,對字派很不嚴(yán)格。1
因此,實際使用中,“七字派”未必能與楊氏土司世系完全對應(yīng)。道光八年(1828),龍里司始修《楊氏族譜》。2其譜收錄了自明代以來湖耳司和龍里司的“官房”世系。3該世系中的名字顯示,明代中期以前,他們并不完全因循“七字派”取名規(guī)則。但是,明中期以后,開始因循“七字派”取名規(guī)則,并延續(xù)至今。另外,在其他姓氏族譜中,也發(fā)現(xiàn)使用“七字派”的痕跡。諸如,天柱縣的羅、姜、周、陳等姓。4這些姓氏與楊姓共用同一套字輩。
最后,其他大姓使用字輩的情況。北宋大觀元年(1107),當(dāng)?shù)赝了咎锏v恭到京城進(jìn)貢,表示歸附宋廷之意。元朝至元十二年(1275),田祐恭的后裔田景賢歸附元廷,元惠宗置思州安撫司,治所設(shè)在今德江,后分劃為思州和思南。明朝永樂十一年(1413),思州宣慰使田琛與思南宣慰使田宗鼎因爭砂坑一事相互攻伐,后被明廷“改土歸流”。從田景賢至田琛有六代人,其家族內(nèi)部又劃分為田惟城和田惟墉兩支。在其同一輩分間,命名曾共用“惟、茂、仁、宏”等字。然而,到田琛這一代,便不再因循同一字輩來命名,說明田氏家族內(nèi)部字輩的使用也顯示出隨意性。水西安氏改用漢姓后,字輩的使用尚不明顯。1另外,在一些土司直接管理的區(qū)域,有的家族字輩并未成為“別輩分、辨昭穆”的標(biāo)識。
綜上所述,從宋代至明代中期,貴州一些地方的家族開始使用字輩命名。盡管其字輩的使用帶有一定的輪轉(zhuǎn)痕跡和隨意性,但基本上反映宋代以來,貴州多地的家族開始使用字輩命名的情況。直到明中后期,字輩在貴州各地逐漸被不同的人群接受與使用。
二、明中后期貴州地區(qū)字輩的使用與發(fā)展變化
1986年,貴州省博物館編修《貴州省墓志選集》,收錄墓志銘七十二件。其中包括三國時期一件、南宋二件、元代二件、明代二十二件、清代三十一件、民國十四件。以上墓志銘(包括墓表)大部分出土于中華人民共和國建立后。就明代墓志銘而言,涉及宣德二件、成化一件、弘治一件、正德二件、嘉靖三件、隆慶一件、萬歷六件、天啟二件、崇禎一件、南明永歷三件,占總數(shù)的百分之三十點五。除南明永歷三件外,其余十九件墓志銘均記錄了墓主的人名、身份和世系等信息。明代的衛(wèi)所制度在貴州歷史上有著重要的影響,2而以上墓志銘大多出自衛(wèi)所軍衛(wèi)后裔和外省遷入的移民之家。
從這些墓志銘記錄的內(nèi)容來看,墓主祖先的名字經(jīng)歷了由單名到雙名或采用行輩名的演變。如詹英家族留下六件墓志銘,詳細(xì)記錄墓主的世系、身份和姓名等信息。據(jù)相關(guān)墓志銘記載,詹珍寶因“以縣尹坐累,謫戍貴州”3。詹英,字秀實,是珍寶之子,官至?xí)ㄐl(wèi)學(xué)儒學(xué)訓(xùn)導(dǎo)和云南河西縣教諭等職,卒于明朝成化二十一年(1485)。其子詹木,字從木,因科舉未能如愿,遂棄文從軍,累升至百戶。詹恩,字藎臣,是詹英之孫,精通古詩文,后補(bǔ)大理評事,但不幸早逝。其子詹云章承襲百戶職,弟詹惠任職永昌訓(xùn)導(dǎo)。詹氏家族作為較早的移民,后代中出現(xiàn)了不少讀書人。1自詹氏先輩入黔后,從第六代開始使用字輩,如圖一所示。詹云章,生于明弘治八年(1495),卒于嘉靖三十四年(1555)。其弟云行、堂弟云表,均以“云”字命名。可見,詹氏家族取名已經(jīng)開始使用字輩。
其他軍衛(wèi)家族的情況與詹氏相似。與詹氏家族相比,有些家族使用字輩更晚。例如,王素貞,貴州衛(wèi)王翁坦之女,適同衛(wèi)劉繼宗,生四子:鏜、銂、欽、鈞,其孫有九人,即守爵、守潔、守正、守恒、守忠、守廉、守約、守貞、守仁。王素貞于明朝隆慶三年(1569)去世。2劉鏜、劉欽等名字與五行有關(guān),選用了帶“金”偏旁的字。其子統(tǒng)一以“守”字命名,表明劉氏開始使用字輩。
自明朝嘉靖年間以后,貴州考上科舉的人數(shù)顯著增加。據(jù)統(tǒng)計,嘉靖以后,貴州中舉者達(dá)一千二百一十三名。3其中不少人是衛(wèi)籍人員。在此背景下,文人學(xué)士人數(shù)增多,進(jìn)一步推動了字輩的使用。嘉靖《貴州通志》收入墓志銘十五篇,墓主大多為衛(wèi)所及各地的外來移民后裔,在十五世紀(jì)末至十六世紀(jì)初,這些墓主基本上都參加過科舉考試,有的還取得了不錯的成績,主要從事教書、經(jīng)商、行醫(yī)等行業(yè),有的還在地方做官等。值得注意的是,這些家族從入黔始祖至墓主人,大概經(jīng)歷了四至六代人,墓主人祖先的名字傾向于使用單名,幾乎看不見字輩的痕跡;而墓主人的后裔則逐漸開始使用字輩命名。如嘉靖三十一年(1552),范府在貴陽的府邸去世,貴州督學(xué)謝東山、巡按監(jiān)察御史陳講以及編修楊名分別為其撰寫墓志銘、墓表和墓碑銘。據(jù)墓碑銘記載,其入黔始祖范景秀于明初從軍到貴州,因功授貴州衛(wèi)百戶,遂落籍。他的祖父范文,號竹齋,授七品散官;父范冠,號揚軒,為五經(jīng)博士。范府有兩位兄長分別獲得生員身份,而他則考中舉人,歷任巴縣教諭和重慶府同知。辭官后,因酷愛作詩,在家鄉(xiāng)組織溪山詩社,名噪一時,著有《唐山楚辭》和《樂府詩集》。范府生子二:如岱、如崵。1另一位墓主楊檜,嘉靖二十四年(1545)去世,八年后刊刻墓志銘,其子文炳為歲貢生,另一子文煥曾任管山知縣。2以上表明,兩位墓主人的子嗣在命名上已采用字輩。
隨著明中期以后貴州文人士紳階層人數(shù)的增多,字輩的使用愈發(fā)普遍。萬歷《貴州通志》收錄了三篇墓志銘,墓主分別是石邦憲、孫應(yīng)鰲和楊廉,他們都是明代貴州比較有名的人物,其中以孫應(yīng)鰲最為知名。萬歷年間,孫應(yīng)鰲去世,當(dāng)?shù)厝岁惿邢鬄樗珜懩怪尽D怪俱戯@示,孫應(yīng)鰲的祖先名字多使用單字,但隨著時間的推移,開始逐漸使用字輩,反映了其家族在命名習(xí)慣上的變化。3據(jù)相關(guān)史料顯示,許多軍衛(wèi)家庭若有后代考上科舉,其后便開始重視字輩的使用。萬歷七年(1579),士人伴鶴的妻子劉氏去世后,奉議大夫劉汝楫為其撰寫墓志。據(jù)墓志稱,伴鶴與劉氏夫人育有兩子:羅、洛,其孫六:引年、引慶、引福、引世、引賢、引緒。再如丘禾實,字有秋,新添衛(wèi)人,萬歷二十六年(1598)中進(jìn)士,選為庶吉士,授翰林院檢討,卒于萬歷四十三年(1615),方從哲為其撰墓志。據(jù)墓志稱,丘禾實的先輩丘銘屯戍新添衛(wèi),數(shù)傳至丘瑚,“始用文學(xué)為新興學(xué)正”。丘瑚生東昌,舉人,歷官瀘州,東昌生禾實,禾實生懋樸、懋素,均庠生。4此外,丘禾實著有《循陔園集》和《丘氏家乘》。李謂,字湜之,思南府人,官至南京戶外郎,云南左參政等。據(jù)相關(guān)史料記載,其辭官回鄉(xiāng)后,在為仁書院講學(xué),慕名聽講者云集。著有《先行錄答問》三卷,《大儒治規(guī)》三卷,“又著《家乘》十二卷,藏于家”。5可見,明代嘉靖時期以后,貴州各地的文人士紳家族撰修家乘的情況逐漸增多,但這種現(xiàn)象并不普遍。遺憾的是,這些《家乘》未見流傳下來,故不知譜中是否擬定了字輩。
萬歷以后,黎平府的文人士紳開始普遍使用字輩。諸如,朱萬年、朱萬化為堂兄弟,“萬”字應(yīng)作字輩使用。還有潘時化、時潤、時沛、時瀾為堂兄弟,皆住城中,其中潘時潤為庠生,其余皆就學(xué)。6王大臣,隆里所人,與胡之相于隆慶元年(1567)中舉,成為黎平府最早的兩位舉人,在云南太和縣做官。百余年后,隆里所張應(yīng)詔考中舉人,官至鴻臚寺少卿,并為王大臣撰寫傳記,追述其家世和經(jīng)歷。7傳記顯示,王大臣的祖先王賢于明朝永樂初年調(diào)守五開衛(wèi),傳六世至王大臣,支庶蕃衍。在王大臣之前,王氏家族中已有王怒、王燦、王謨、王納、王銀、王衍、王銳等獲得歲貢,并擔(dān)任縣級官職。王大臣生有三子:命召、命官、命征;侄兒有命佑、命恩;孫輩則有延篆、延簡,皆獲得科舉名次。史料載其家族“詩書相繼者,不乏其人”。以上案例,反映了當(dāng)?shù)氐奈娜耸考澕彝テ毡橹匾曌州叺氖褂谩?/p>
天柱縣《宗派淵源》碑為我們提供了衛(wèi)所后裔從單名到字輩演變的直接證據(jù)。《宗派淵源》碑現(xiàn)存天柱縣藍(lán)田鎮(zhèn)巖背村,后遭損壞,具體刊刻時間不詳,但“汶溪黃流屯”“建縣撤屯”和“大清”等字樣,表明刊刻碑文時間應(yīng)為清代。碑文內(nèi)容首先追溯鄭氏家族入黔始祖至第九代的屯戍史和祖先人名,其次是字輩,最后為第七代鄭恩、鄭陽、鄭經(jīng)各房下男性祖先的名字。其部分碑文如下:
始祖鄭善,系元參政,歸附大明,奉旨領(lǐng)二世祖鄭斌,自河南開封府歸德州邑夏縣章秋店。實授靖州千百戶之職。因苗疆背叛,撤守御天、汶二鎖(所),安屯防衛(wèi)。三世鄭陽,四鄭通,五鄭聰、鄭旺,六鄭剛、鄭江、鄭曉,七鄭恩、鄭陽、鄭經(jīng),八希油、希說、希資、希□、希□、□凡、希堯、希舜、希洽、希賢,九世啟蕃、啟貴、啟登、啟棟、啟玉、啟梁、啟尚、啟魚、啟松、啟□、□□、□珠、啟孟、啟仕,世襲祖職,永居汶溪黃流屯。至建縣撤屯,大清錫我后人,永食屯□□,子孫蕃茂。惟恐宗派雜亂,是以勒石開列。1
從碑文描述看,鄭善入黔后屯守于天柱、汶溪所,其子孫沿用單名,直到第八世后開始采用字輩命名。碑文上刊刻鄭氏的字輩,即“希啟國之加,順治天朝發(fā),武繼文良佐,祖德恒光華”。顯然,鄭氏祖先的命名經(jīng)歷了從單名到使用字輩的演變。其實,只要閱讀衛(wèi)籍族譜便可發(fā)現(xiàn)這一變化。今錦屏縣隆里《王氏宗譜》載:“本支自一、二、三世祖之字諱均序平名,四、五、六世祖則以思、崇、忠三字作派,至第七世祖開始字輩,增為二十字派。”2這一敘述基本符合衛(wèi)籍家族字輩生成與演變的過程。
除衛(wèi)籍家族外,當(dāng)?shù)氐纳贁?shù)民族家庭在接受儒學(xué)教育后,亦開始選擇使用字輩。崇禎二年(1629),天柱縣由義里的吳邦華因做生意缺錢,他與兄弟邦爵、邦選商議,將分內(nèi)的祖田出賣。3在中間人的見證下,將其田賣給族內(nèi)的吳禹治。除吳邦華兄弟外,在場之人還有族叔吳用光、吳用行,及中人吳用玉等。崇禎十年(1637),楊后昊、后富兄弟將祖業(yè)山場賣給黃田八甲生員吳學(xué)林,當(dāng)時提到的吳姓成員有學(xué)皋、學(xué)忠等人,而楊姓在場者有楊后偉、楊后欽、楊伯成、楊伯遠(yuǎn)等。4從以上人名及其家族關(guān)系來看,天柱縣南部地區(qū)的少數(shù)民族家族其時可能已經(jīng)使用字輩,但族內(nèi)尚未統(tǒng)一字輩。隨著時間的推移,這些少數(shù)民族家族逐漸受到字輩的影響。到了清代,他們的后裔大都使用字輩。因此,字輩的使用讓少數(shù)民族家族原有姓名結(jié)構(gòu)發(fā)生了變化。
綜上所述,明中后期,貴州地區(qū)的字輩使用情況出現(xiàn)了兩個方面的變化:一是軍衛(wèi)和外來移民家族的命名出現(xiàn)了從單名到使用字輩的轉(zhuǎn)變;二是一些少數(shù)民族家族開始使用字輩。然而,在這一時期,貴州多數(shù)的家族尚未形成一套完整的字輩使用規(guī)范。因此,在字輩使用上,大多數(shù)家族仍處于“雜而無統(tǒng)”的階段。直到清代中期以后,字輩的使用才趨于規(guī)范化。
三、清代中期以后貴州地區(qū)的字輩使用逐步規(guī)范
清代中期,貴州經(jīng)濟(jì)社會較之前有了進(jìn)一步發(fā)展。隨著人口的不斷增加,省外移民的不斷進(jìn)入,更多家庭對文化教育的重視,宗族社會內(nèi)部對字輩使用的關(guān)注度也開始增強(qiáng)。在多種因素的影響下,越來越多的家族開始規(guī)范字輩或重新制定新的字輩規(guī)則。以相關(guān)史料出現(xiàn)較早且使用字輩較多的黔東南地區(qū)為例,與貴州其他地區(qū)相比,黔東南清水江中下游地區(qū)宗族社會較為重視字輩使用。其字輩使用的出現(xiàn)和演變過程具有一定的代表性。因此,下文主要討論清代中期以后清水江下游地區(qū)的家族字輩使用情況,并兼顧討論其他地區(qū)的相關(guān)情況。
(一)“轉(zhuǎn)派”的延續(xù)及其與“舊派”的關(guān)系
“轉(zhuǎn)派”,指某一家族對以前使用過的字派進(jìn)行重復(fù)和循環(huán)使用,而與之對應(yīng)的“流派”則指重新制定與此前使用過的字輩不盡相同的字派。前文提到過的“七字派”,即典型的“轉(zhuǎn)派”。清代以前,貴州清水江中下游地區(qū)已形成一套完整的字輩系統(tǒng),其特點是使用“轉(zhuǎn)派”的方式重復(fù)和循環(huán)使用字輩。比如,道光七年(1827),當(dāng)?shù)毓賳T楊昌禮稱:“時由松桃銅仁、鎮(zhèn)遠(yuǎn)、黎平、都勻諸府見楊氏族繁,考其世系總不外‘再、政、通、光、昌、勝、秀’七字。”1除楊姓外,其他姓也有“轉(zhuǎn)派”,據(jù)《舒氏族譜》載:“前祖立派‘天、明、用、有、世、仕、文、賢’八字,周而復(fù)始。”2又如,《唐氏族譜》載:“仲、承、守、仕、仁、咨、文、思、朝、光,十字周而復(fù)始。”3這些“轉(zhuǎn)派”通常又被稱為“舊派”,與修譜時所訂立的“新派”相對應(yīng)。需要指出的是,“舊派”不完全等同于“轉(zhuǎn)派”。
“舊派”,也稱“古派”,即某一家族最早制定的字派,具體為某一家族在修譜過程中,其后裔為區(qū)分家族的輩分,從其祖先的名字中提取出一些寓意吉祥美好或希望家族興旺發(fā)達(dá)等含義的字詞,形成一套家族字輩,這樣的字輩往往稱作“古派”或者“舊派”。從前文梳理來看,這些家族的祖先取名字時,因為流動搬遷、姓氏改變等因素,并不一定有條件因循和制定字輩規(guī)則。隨著時間的推移,這些家族的人口開始增加,讀書人開始增多,其后裔為了區(qū)分家族的輩分和保持其“宗序”的完整,便從某代祖先的名字中提取出一些寓意吉祥美好或希望家族興旺發(fā)達(dá)等含義的字詞作為字輩。據(jù)《歐陽氏族譜》記載,歐陽姓在明朝初年改姓楊,從乾隆二十八年(1763)始復(fù)姓歐陽。4同年,歐陽姓修了族譜,并擬定新的字輩。修譜者歐陽士瑃稱:“獨是派僅七字,輪流易轉(zhuǎn),乃公議新派二十字,編成五言絕句,只求字之活用,不求音韻之工拙也。由斯以往,庶幾昭穆世系不亂,長幼尊卑之不乖乎。”5在此次修譜中,歐陽姓從祖先人名中提取改姓前的字輩,僅有“仲、子、興”三字,又稱“古派”。顯然,此三字與常見四言體、五言體或七言體字輩有所不同。“活用”和“工拙”等說法,主要是為了說明其字輩用字是從祖先名字中提取的。
某一家族的某代在擬定其家族字輩時,往往采用類似上述的辦法。光緒年間,于德懋纂修家譜,擬定其家族的字輩為:“通旗紀(jì)賓,廷志應(yīng)友,國澍登延,學(xué)孔德本,世傳時際。”6其中,有的字輩用字是從其入黔始祖以后祖先的單名或雙名中提取的字,這表明于氏家族擬定字輩的時間較晚。又如,亮寨司龍氏家族的舊字派為“永、下、四、班、龍”,實際上也是從其祖先的名字中提取的。盡管龍氏家族的字輩采用了五言體,但仍然沒有充分考慮字輩中的用字或許存在讀音相同和不易記憶等因素。道光年間,龍氏家族又重新擬定新字輩為:“世遠(yuǎn)家安見盛名,運興時泰樂生成。知君自有常新志,益念賢仁方正行。”7對比新舊字輩,便可發(fā)現(xiàn)其中的差異。此外,有的修譜者通過“轉(zhuǎn)派”將字輩套用到早期祖先身上,或采用“劃一”字輩等做法,這些都是在研究家族族譜和字輩時應(yīng)當(dāng)注意區(qū)分的。
(二)“轉(zhuǎn)派”中存在的問題及其解決方式
乾隆年間,一些家族在撰修族譜時發(fā)現(xiàn),在“轉(zhuǎn)派”中也存在不少問題。比如,據(jù)《蔣氏族譜》記載:“前乎譜者,或以七字,或以十三字變派,不無異同,故任(天)柱之馬士升改為流派。”其改變后的字派為“良友進(jìn)邦,世啟文光,道益宏昌,家聲大振,國祚永芳,孝悌忠信,卜吉兆康,紹宗承祖,駿烈維彰”。1馬士升,四川綿竹人,乾隆年間任天柱知縣。在任期間,馬氏“凡所行多濟(jì)人利物之事”2。但是,關(guān)于馬士升改“轉(zhuǎn)派”為“流派”的說法,筆者未見確證。不過這一記載反映出,到了清代乾隆年間,清水江下游地區(qū)家族的字輩使用有所變化。
在當(dāng)時的人看來,“轉(zhuǎn)派”或會導(dǎo)致“長幼失序,名分失實,于禮不順”,應(yīng)當(dāng)不予使用。乾隆十一年(1746),天柱縣云潭灣楊氏續(xù)修族譜。其譜例稱:
一譜內(nèi)間有昌字、俊字,前后同派者,此謬于前朝敕封靖州威遠(yuǎn)侯“昌順俊秀,再正通光”,周而復(fù)取之。派在他宗,仍以此八字命名,牢不可破。惟吾族以子孫同祖派,于禮不順,屏棄而之。奈已名者難以更易,未名者不可復(fù)稱。3
以當(dāng)時家族設(shè)置字輩的初衷來看,字輩的功能是“明長幼之序”和“避重名之弊”4,而楊氏譜內(nèi)“昌”和“俊”字前后同輩,顯然不合明“長幼之序”的規(guī)則,故修族譜者稱“于禮不順”。楊氏解釋稱,因循“轉(zhuǎn)派”,“他宗”也有類似的情況。值得注意的是,“奈已名者難以更易,未名者不可復(fù)稱”的說辭,暗示族譜中祖先的名字可能是后世套用字輩的結(jié)果,并非原祖先的名字。
因此,梳理“流派”成為家族解決“轉(zhuǎn)派”問題常用的方式。也就是說,修譜者發(fā)現(xiàn)了字輩“轉(zhuǎn)派”存在“不合長幼之序”和“于禮不順”等問題,試圖通過建立“流派”來解決。乾隆五十五年(1790),楊昌上提出:
自都甫分宗,世居芷江上五甲碧涌寨,皆以“再正通光昌廷秀”為班派。七字輪回,周而復(fù)始,迄今已三轉(zhuǎn)矣。竊思循環(huán)轉(zhuǎn)派,七代以下之孫,儼然七代以上之祖,名不正,言亦不順。故先人有以轉(zhuǎn)班皆光字,而取單名者,班皆秀而取世字者,又有以景易正,希易通,文易后,更有(以)國易士,通易文光,大易昌,先易廷者。雖尊祖敬宗之至意,然星羅棋布,何能彼此合一。久之而不等骨肉于陌路者幾希。是以續(xù)添一十三字,湊成四句,載于譜首,俟?jié)M復(fù)添,不許轉(zhuǎn)班,不許私改,庶名正言順,而無欺宗錯雜之弊矣。5
一般而言,“班以派名”的主要意圖是“正名分也”6。然而,楊姓三次“轉(zhuǎn)派”造成了后代在取名字時出現(xiàn)“七代以下之孫,儼然七代以上之祖”的問題。顯然,該字輩已經(jīng)不適應(yīng)當(dāng)時宗族人口增多的需求。因此,楊氏后裔開始重新擬訂字輩,采用“流派”的方式來解決這些問題。不過,實行字輩“流派”,并非易事,需要得到多數(shù)家族成員的認(rèn)同,否則在家族中無法推行。據(jù)《唐氏族譜》稱:“康熙丁卯,十四世思琮公,見子姓繁盛,瞿仍舊派,命名無不偶同,有失尊祖避諱之義,爰續(xù)編新派二十字。但當(dāng)時眾謀未同,有即從者,有各氏已定未能改者。”1可見,在家族成員沒有達(dá)成共識的情況下,新的字輩不會得到大家的接受和使用。
據(jù)嘉慶九年(1804)所立的都甫《楊氏宗派》碑記載,楊氏家族曾續(xù)增“流派”。該碑文稱:
……今我族源流,雖有舊譜臚傳,班班可考,然前人宗派只以八字為率,周而復(fù)始,及傳代久遠(yuǎn),不免有亥承莫分,魯魚莫辨之憾。是以闔族公議,因乎舊派而增續(xù)之。勿使祖而父,父而子,子而孫,原原委委,不失其序,則將來往之家乘,可了然于世系昭穆之不紊焉。萬冀后之孝子順孫,恪守宗法,敬敦族誼,而派困之日,復(fù)議續(xù)派,則世系昭穆之既明者,斯無復(fù)有凌蹋疏間之弊矣。《書》曰:以親九族,其此之謂與。字派:再正通光昌,廷秀宗永明。思仁志學(xué)全,能重必有成。2
碑文再次提出了“轉(zhuǎn)派”的弊端,“而后是以闔族公議,因乎舊派而增續(xù)之”。在《楊氏宗派》碑字派中,“再正通光昌廷秀”是原“轉(zhuǎn)派”,而“宗永明思仁志學(xué)全能重必有成”十三字是其家族在乾隆年間新添的“流派”。因此,其族譜中形成了一套相對成熟的字輩,其中包含了原“轉(zhuǎn)派”和后代延續(xù)的“流派”。為了防止成員繼續(xù)沿用“轉(zhuǎn)派”的字輩,修譜者還提出“不許轉(zhuǎn)班,不許私改”。
除楊氏家族外,其他家族也逐漸開始轉(zhuǎn)變字輩的使用。據(jù)《舒氏族譜》載:“前祖立派‘天明用有世仕文賢’八字,周而復(fù)始,未免有欺祖犯宗之弊。故乾隆四十八年諸公續(xù)修,始以‘光謨偉烈,啟后承先,宏開熙績,于萬斯年’一十六字為流派。”3然而,有的宗族在字輩轉(zhuǎn)變過程中出現(xiàn)“同族異派”的現(xiàn)象。蔣氏的字輩原以“順俊永世通宗榮政昌”九字輪轉(zhuǎn)。據(jù)其族譜記載:
至道光壬午年,三大房分修譜牒,于昌字后沿有長字,三房續(xù)以“景福兆祥光,基培昱德長,鳳鳴征國瑞,龍紀(jì)換廷芳”二十字為流派。二房續(xù)以“景泰啟文光,基興顯德長,儀朝多國士,美秀代傳芳”為流派。然系出一本,而派有各別。4
從以上來看,蔣氏的字輩棄用“轉(zhuǎn)派”,改用“流派”,但尚未實現(xiàn)族內(nèi)的字輩統(tǒng)一。據(jù)《歐陽氏族譜》記載:“自先世用秀字派后,遂以七字循環(huán),未免顛倒,今已十一世。修譜之后,不必復(fù)用”,其新的字派為“啟紹先宗志,新開光大章,家修淆以正,萬世永傳芳”。5其中提到的七字循環(huán),即前文所說的“七字派”。然而,這種重新訂立的字輩不是一成不變的。咸豐年間,歐陽家族內(nèi)部的“房族”就曾將“家修淆以正”改作“家修樂和順”,這反映了家族內(nèi)部對曾經(jīng)用過的兩個姓氏都有認(rèn)可之意。
還有一點需要說明的是,清水江下游地區(qū)的家族仍然延續(xù)使用“轉(zhuǎn)派”。續(xù)增“流派”后,并不意味著“轉(zhuǎn)派”就完全消匿了,有的家族仍然在沿襲著“轉(zhuǎn)派”的習(xí)慣。從楊昌上在族譜中提出“不許轉(zhuǎn)班”的意圖中也能看出,其時,存在兩種字輩取名法同時使用的情況。乾隆年間,天柱縣雷寨楊氏家族修譜時,仍然固守“轉(zhuǎn)派”的傳統(tǒng),到了晚清時期,該家族才轉(zhuǎn)而使用“流派”的辦法。6而錦屏縣龍里司的楊氏家族,直到現(xiàn)在仍然沿襲著“轉(zhuǎn)派”取名的傳統(tǒng)。1
(三)宗族之間的協(xié)商促進(jìn)字輩使用的大體一致
明朝洪武年間,龍政忠因作戰(zhàn)有功,被明廷授予亮寨長官司之職。乾隆四十七年(1782),其后裔撰修族譜,“然未付剞劂”。據(jù)道光《龍氏家乘迪光錄》(以下簡稱《迪光錄》)記載,本支字輩“顏定便遠(yuǎn)志,永下四班龍,騰應(yīng)祖霖極,文起龍紹終”2。值得注意的是,龍氏并沒有以“政”字作為字輩,而是選擇“顏”字,其原因是想與其先祖制定的東山字輩相銜接,意圖建立與前代祖先相關(guān)聯(lián)的譜系。據(jù)族譜記載,東山字輩為“宗嗣幸道懷,儒令建表翁,寶殿文武秀,再政通光明,顏定便遠(yuǎn)志,漢朝輔艷均”3。顯然,龍氏并未完全照搬東山字輩;如果完全采用東山字輩的話,必然需要修正其數(shù)代祖先的名字和世系。因此,龍氏家族在草擬字輩時,有意選擇前五代的字輩采用東山字輩,后面的字輩則從祖先名字中提取。這樣既做到了與東山字輩相聯(lián)系,又不至于在祖先名字中提取字輩出現(xiàn)難題。
不過,這種處理方式很快引起了家族中續(xù)譜者的不滿。于是,同治初年,龍氏家族續(xù)修族譜,重新調(diào)整了字輩、祖先名字提取辦法和家族世系等。為討論方便,茲將道光、同治年間的龍氏家族《迪光錄》世系整理如圖二所示:
研究者龍澤江認(rèn)為,“道光《迪光錄》世系將志誠作為政忠玄孫,中間還有定飛、便煩、遠(yuǎn)應(yīng)三世;而同治版中,志誠作為政忠之孫,中間只距一世”4。其實,這里不僅關(guān)聯(lián)著其世系的變化,還包括其字輩和人名的變化。同治《迪光錄》記載:本支老派為“政友志與永,永下四班龍,騰應(yīng)祖霖極,文起龍紹終”5。可見,同治年間龍氏家族將“顏定便遠(yuǎn)志”修改作“政友志與永”。不過,同治年間修譜時尚未妥善處理祖先世系與同姓宗支銜接的問題。
為了解決這些問題,有的家族開始不斷整合房內(nèi)字輩。在這一過程中,逐漸形成“同歸劃一”的格式。前文提到,蔣氏家族為了處理“轉(zhuǎn)派”的問題,出現(xiàn)二房與長、三房“然系出一本,而派有各別”的現(xiàn)象。咸豐四年(1854),蔣氏宗族因合修族譜的需要,展開多次協(xié)商,在家族內(nèi)部達(dá)成了字輩“同歸劃一”的共識。據(jù)族譜記載:“恐后久遠(yuǎn),或致亂雜,于咸豐甲寅年因合同族商定同歸畫一,使百世后得以永遵無異焉。”1其“劃一”后的字輩為“景泰啟文光,基培顯德長,鳳鳴征國瑞,美秀代傳芳”。從字輩的構(gòu)成看,開頭和結(jié)尾采用二房的字輩,中間則用長房和三房的字輩。由此可知,蔣氏字輩的“劃一”是各房多次協(xié)商達(dá)成的結(jié)果。
還有聯(lián)宗合譜的情況,即宗族之間重新訂立統(tǒng)一使用的“流派”。如《舒氏族譜》云:
前祖立派,“天明用有,世仕文賢”八字,周而復(fù)始,未免有欺祖犯宗之弊。故乾隆四十八年諸公續(xù)修,始以“光謨偉烈,啟后承先,宏開熙績,于萬斯年”一十六代流派。然此乃我房私派,若到公祠,難以分晰。至道光甲申歲,在溆浦大潭祠堂合通族同修譜牒,復(fù)自謨字班下改傳流派二十代。2
道光四年(1824),天柱與湖南省溆浦縣的舒氏合族同修族譜,重新訂立“流派”,意味著原“流派”的終止。舒氏家族修譜出現(xiàn)了從“轉(zhuǎn)派”到“流派”,再到聯(lián)宗“流派”的演變,反映了宗族在使用字輩方面出現(xiàn)了變化。又如,解氏的舊字輩為“仲應(yīng)聯(lián)圣,汝學(xué)芳邦,其世澤廣,德紹周唐”,到了民國年間,解氏因聯(lián)宗的需要,采用了新的字輩“懷思遠(yuǎn)祖,叔虞子良,守文武訓(xùn),為家國光,承宗明達(dá),繼志顯揚,仁義必泰,孝友乃昌,永傳嗣續(xù),作善致祥”。其具體的經(jīng)過被記載在《解氏家譜》中:
民國戊辰秋,黃巖族人昆珊名映臺,系入浙二十七世孫,倡議黃、勻合譜,并以兩地名行各異,函囑江重擬,以期一律。茲經(jīng)雙方商定,黃族應(yīng)截至入浙三十世為止,勻族應(yīng)截至入黔二十世為止,即舊行之唐字,以后命名即依新行,不得混亂。庶幾萬里一家,尊卑有序,我解氏子孫其遵守勿忘。3
隨著一些宗族開始跨地域聯(lián)宗合譜,字輩“同歸劃一”成為一種新的趨勢。由此,我們在族譜中所看到的許多字輩并非最初形態(tài),而是經(jīng)過不斷“同歸劃一”所形成的結(jié)果。《石氏族譜》云:“然族眾丁蕃,非準(zhǔn)一字以昭書一,未免雜而無統(tǒng),泛而難稽。唯此則聞名可知,代分將累數(shù)十世以逮百世,一任代遠(yuǎn)人蕃,增其字派,自見秩然,其罔紊焉。”4可見,為解決字輩“雜而無統(tǒng)”的問題,較多家族采取了“同歸劃一”的方法。此外,清代中期有大量的外省移民不斷進(jìn)入貴州地區(qū)。5在定居以后,他們也開始編修族譜,擬立新的字輩,6從而使貴州地區(qū)的字輩取名法逐漸規(guī)范。
四、結(jié)語
字輩取名法是中國傳承千年的重要取名形式,也是中國古代一種特別的“禮”制,它仍存續(xù)于現(xiàn)代命名體系中。古人認(rèn)為,以字輩取名具有序長幼、辨昭穆和別親疏等功能。字輩取名法可追溯至漢代,但具有完整意義和格式化的字輩出現(xiàn)于宋代。宋至明代中期,貴州地區(qū)的大姓較早地選擇使用字輩,主要采用“轉(zhuǎn)派”方式使用字輩。這基本上代表了貴州民間早期的字輩使用特點。至明中后期,字輩取名法逐漸被衛(wèi)所后裔、外省移民與部分原住民家族所接受與使用。清中期以后,黔東地區(qū)的楊姓土司家族較多延續(xù)了“轉(zhuǎn)派”的傳統(tǒng)。黔東南地區(qū)清水江下游的許多家族著手推進(jìn)字輩的規(guī)范化,貴州其他地區(qū)的更多家族也逐漸開始推廣和規(guī)范字輩的使用。其過程和特點主要體現(xiàn)在:最初以“轉(zhuǎn)派”為主,后來出現(xiàn)了從“轉(zhuǎn)派”到“流派”演變,再后來出現(xiàn)了宗族間的字輩整合,使字輩的使用逐漸規(guī)范。
The Formation and Evolution of Generation Naming Methods in Guizhou Region from the Song to Qing Dynasties
Guan" Qingpeng
Abstract:The generation name,also called Zi Pai, refers to the characters used in the name to indicate the generation of the family. During the Song to mid-Ming Dynasty period, the names of prominent families in Guizhou used the character generation naming method earlier, and mainly adopted the way of \"Zhuan Pai\". In the middle and late Ming Dynasty, the character generation naming method was gradually used by the descendants of the Guard Camps, immigrants from other provinces and some aboriginal families. After the mid-Qing Dynasty period, the generation naming method in many places of Guizhou appeared to evolve from \"Zhuan Pai\" to \"Liu Pai\", leading to an integration of generation names among various clans and the gradual standardization and widespread use of this naming method. Through consulting relevant historical documents and field investigations, this paper explores the generation and evolution of the name-generation method in Guizhou from the Song Dynasty to the Qing Dynasty, aiming to contribute to more in-depth research in academia.
Key words:Guizhou;The Qing shui-jiang River;Generation name
責(zé)任編輯:張 明
作者簡介:管慶鵬,1992年生,貴州盤州人,青海師范大學(xué)歷史學(xué)院博士研究生,研究方向為明清史。
〔基金項目〕:本文系2018年凱里學(xué)院博士專項課題“稀見清水江文書的調(diào)查與研究”(項目編號:BS201801)階段性研究成果。
1 按,學(xué)界對字輩尚未形成統(tǒng)一的定義,相關(guān)定義可參見郭茂燦:《試論字輩在村莊里的特點和功能》,《社會》2004年第五期,第57頁;石云孫:《班輩字考》,《安慶師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)》2009年第二期。
2 徐建華:《中國的家譜》,百花文藝出版社2010年版,第51~55頁。
3 按,相關(guān)字輩的歷史發(fā)展、功能與意義的梳理,參見歐陽宗書:《字輩:中國古代宗法制社會的一種禮制》,《江西大學(xué)學(xué)報》1989年第四期;石云孫:《班輩字考》,《安慶師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)》2009年第二期;徐建華:《中國的家譜》,百花文藝出版社2010年版,第51~55頁;郭茂燦:《試論字輩在村莊里的特點和功能》,《社會》2004年第五期;盧姝宇:《明清家譜行輩字例述》,山東大學(xué)2010年碩士學(xué)位論文,第3~5頁,等等。
4 按,民族地區(qū)字輩的相關(guān)研究,參見于鵬翔、趙石:《略論滿族字輩譜的形成》,《吉林師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2008年第四期;王善軍:《遼代的宗族字輩與排行》,《安徽史學(xué)》2019年第一期,等等。
1 周必素、彭萬、韋松恒:《牧司一方:播州楊氏土司墓葬管窺》,科學(xué)出版社2020年版,第221頁。
2 按,楊氏世系的整理主要依據(jù)《楊氏家傳》《遵義府志》和出土墓志等材料,有助于我們了解明代以前貴州姓名特征和字輩使用的情況。參見葛鎮(zhèn)亞:《播州楊氏世系簡表》,遵義縣文物管理委員會等編印:《遵義縣文物志》(第一集),內(nèi)部資料1983年,第129頁;遵義市文化局、楊粲墓博物館編:《古播遺蹤》,內(nèi)部資料2002年,第153~158頁;周必素等著:《牧司一方:播州楊氏土司墓葬管窺》,科學(xué)出版社2020年版,第30~38頁。
3 李燾:《續(xù)資治通鑒長編》卷二四五,神宗熙寧六年(1073)五月癸卯,中華書局1986年版,第5949頁。
4 宋濂:《楊氏家傳》,《宋濂全集》第四冊,浙江古籍出版社2014年版,第1124頁。
5 貴州省博物館:《遵義高坪“播州土司”楊文等四座墓葬發(fā)掘記》,《文物》1974年第一期,第67頁。
6 宋濂:《楊氏家傳》,《宋濂全集》第四冊,浙江古籍出版社2014年版,第1129頁。
7 周必素、彭萬、韋松恒:《牧司一方:播州楊氏土司墓葬管窺》,科學(xué)出版社2020年版,第35頁。
8 袁桷著,王颋點校:《清容居士集》,浙江古籍出版社2015年版,第672頁。
9 脫脫等:《宋史》卷四九四《溪峒諸蠻傳》,中華書局1977年版,第14197頁。
10 貴州省志民族志編委會編:《民族志資料匯編·侗族》第三集,內(nèi)部資料1987年,第22~23頁。
11 脫脫等:《宋史》卷四九四《溪峒諸蠻傳》,中華書局1977年版,第14197頁。
1 楊德潤、姚敦屏:《天柱弘農(nóng)楊氏通志》,內(nèi)部資料2002年,第260頁。
2 按,本文所使用族譜由凱里學(xué)院李斌、吳才茂、姜明、龍澤江等提供。
3 錦屏龍里司《楊氏族譜》,清道光八年(1828)刻本。
4 按,其他姓氏采用“七字派”的情況,具體可參見《周氏族譜》卷一《字派》,1986年抄本,第6頁。
5 楊載仲,萬歷《貴州通志》作“楊再仲”。
6 楊政文,萬歷《貴州通志》作“楊正文”。
7 楊盛賢,萬歷《貴州通志》作“楊勝賢”。
1 按,周洪謨《安氏家傳序》與黎宇《續(xù)安氏家傳序》顯示,水西安氏在接受漢姓后可能使用字輩。例如,安萬鐘與弟萬銓的“萬”字,顯然系字輩標(biāo)識。但是,其子輩命名未延續(xù)字輩命名規(guī)則。參見謝東山刪正,張導(dǎo)編集:嘉靖《貴州通志》卷十一《序類》,黃家服、段志洪主編:《中國地方志集成·貴州府縣志輯》第一冊,巴蜀書社2006年版,第473~474頁。
2 吳才茂:《明代衛(wèi)所制度與貴州地域社會研究》,中國社會科學(xué)出版社2021年版,第267頁。
3 貴州省博物館編:《貴州省墓志選集》,內(nèi)部資料1986年,第20頁。
1 冉光芬、吳夏平:《明代貴州漢族移民生態(tài)及其對家庭倫理變遷的影響:以詹氏家族墓志為例》,《貴州師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2011年第五期,第49~50頁。
2 貴州省博物館編:《貴州省墓志選集》,內(nèi)部資料1986年,第42~45頁。
3 張羽瓊:《貴州古代教育》,貴州教育出版社2002年版,第145、148、149頁。
1 謝東山刪正,張導(dǎo)編集:嘉靖《貴州通志》卷十二《墓表類》,黃家服、段志洪主編:《中國地方志集成·貴州府縣志輯》第一冊,巴蜀書社2006年版,第504~506頁。
2 冉光芬、吳夏平:《明代貴州漢族移民生態(tài)及其對家庭倫理變遷的影響:以詹氏家族墓志為例》,《貴州師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2011年第五期,第49~50頁。
3 貴州省博物館編:《貴州省墓志選集》,內(nèi)部資料1986年,第42~45頁。
4 張羽瓊:《貴州古代教育》,貴州教育出版社2002年版,第145、148、149頁。
5 謝東山刪正,張導(dǎo)編集:嘉靖《貴州通志》卷十二《墓表類》,黃家服、段志洪主編:《中國地方志集成·貴州府縣志輯》第一冊,巴蜀書社2006年版,第504~506頁。
6 郝大成修,王師泰等纂:乾隆《開泰縣志·孝友志》,黃家服、段志洪主編:《中國地方志集成·貴州府縣志輯》第十九冊,巴蜀書社2006年版,第75頁。
7 郝大成修,王師泰等纂:乾隆《開泰縣志·藝文志》,黃家服、段志洪主編:《中國地方志集成·貴州府縣志輯》第十九冊,巴蜀書社2006年版,第102頁。
1 按,本文在征引碑刻文獻(xiàn)時,對原文和釋文進(jìn)行了文字校勘與標(biāo)點等方面的處理。參見政協(xié)天柱縣第十三屆委員會編:《清水江文書:天柱古碑刻考釋》(中冊),貴州大學(xué)出版社2016年版,第493頁;天柱《鄭氏族譜·太乙公支譜》,2002年編印本,第24頁。
2 王氏宗譜編纂整理小組編:《王氏宗譜》,2004年編印本,第18頁。
3 按,本文征引契約文書存放于天柱縣竹林鄉(xiāng)梅花村吳家塖、吳恒榮家。參見吳才茂、龍澤江:《清代清水江下游天柱吳家塖苗族村落土地契約文書的調(diào)查與研究》,《原生態(tài)民族文化學(xué)刊》2011年第一期,第49頁。
4 林芊:《中國民族地區(qū)的土地買賣與地權(quán)分配:以貴州清水江流域為中心的研究》,孔學(xué)堂書局2022年版,第70~71頁。
1 錦屏《楊氏族譜》,清道光八年(1828)刻本。
2 天柱《舒氏族譜》卷首《班派世系》,清光緒十三年(1887)刻本,第1號。
3 天柱《唐氏族譜》卷首《字派》,1987年編印本,第34頁。
4 天柱《歐陽氏族譜》卷一《續(xù)修譜序》,清光緒三十三年(1907)刻本,第8號。
5 天柱《歐陽氏族譜》卷一《續(xù)修譜序》,清光緒三十三年(1907)刻本,第3號。
6 天柱《于氏族譜》卷一《字派》,民國四年(1915)重印本。
7 錦屏《龍氏家乘迪光錄》卷三《字派》,清道光二十二年(1842)刻本,第15頁。
1 天柱《蔣氏族譜》卷首《字派》,民國十年(1921)刻本,第1號。
2 林佩綸等修,楊樹琪等纂:光緒《天柱縣志》卷六《秩官志》,黃家服、段志洪等主編:《中國地方志集成·貴州府縣志輯》第二十二冊,巴蜀書社2006年版,第245~246頁。
3 天柱《楊氏族譜》卷一《例言》,民國二十年(1931)刻本,第16頁。
4 石云孫:《班輩字考》,《安慶師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)》2009年第二期,第45頁。
5 貴州省志民族志編委會:《民族志資料匯編·侗族》第三集,內(nèi)部資料1987年,第19頁。
6 天柱《舒氏族譜》卷首《字派世系》,清光緒十三年(1887)刻本,第1號。
1 天柱《唐氏族譜》,1987年編印本,第35頁。
2 政協(xié)天柱縣第十三屆委員會編:《清水江文書:天柱古碑刻考釋》(中冊),貴州大學(xué)出版社2016年版,第498頁。
3 天柱《舒氏族譜》卷首《字派世系》,清光緒十三年(1887)刻本,第1號。
4 天柱《蔣氏族譜》卷首《字派合訂并志》,民國元年(1912)刻本,第1號。
5 天柱《歐陽氏族譜》卷一《字派》,清光緒三十三年(1907)刻本,第1號。
6 天柱《楊氏族譜》卷首《字派》,清光緒十七年(1891)刻本,第55頁。