


摘要:該文基于CiteSpace可視化工具,系統梳理近20年中醫文化傳播領域研究動態,以揭示該領域的研究熱點與發展趨勢。研究以CNKI數據庫文獻為樣本,運用CiteSpace軟件對發文量、期刊、作者、研究機構及關鍵詞進行可視化分析。研究發現,2004—2023年間,該領域文獻數量呈現波動上升態勢;研究焦點集中于中醫文化傳播內容、傳播渠道、傳播對象和傳播效果,對中醫文化傳播者角度的研究相對較少;中醫藥高等院校構成研究主力,呈現出機構間合作網絡松散,但團隊內部協作緊密的特征。為使中醫文化更好地“走出去”,還需深化對中醫文化傳播者的研究,并強化國內傳播與多學科合作,同時創新傳播形式和渠道,以更好地推動中醫文化傳播。
關鍵詞:中醫文化;對外傳播;跨文化傳播;國際傳播;可視化分析;CiteSpace
中圖分類號:R2-03;G353.1" " " " " " " " " " " "文獻標識碼:A" " " " " " " " " "文章編號:2096-4110(2025)03(b)-0185-05
Visualization Analysis of Research Hotspots in the Communication of Traditional Chinese Medicine Culture Based on CiteSpace (2004-2023)
DENG Jinyan, YE Nianhua, LIU Shuqin, YU Jing
(College of Humanities, Jiangxi University of Chinese Medicine, Nanchang Jiangxi, 330004, China)
Abstract: Based on the CiteSpace visualization tool, this paper systematically reviews the research dynamics in the field of traditional Chinese medicine (TCM) culture communication over the past two decades, aiming to reveal the research hotspots and development trends in this area. Using literature from the CNKI database as the sample, the study employs CiteSpace software to conduct a visualization analysis of the publication volume, journals, authors, research institutions, and keywords. The findings indicate that the number of literature in this field has shown a fluctuating but overall upward trend from 2004 to 2023. The research foci primarily center on the content, channels, targets, and effects of TCM culture communication, with relatively limited research conducted from the perspective of TCM culture communicators. Higher education institutions specializing in TCM constitute the main force of research, exhibiting a characteristic of loose inter-institutional collaboration networks but tight intra-team cooperation. To facilitate the \"going-out\" of TCM culture, it is necessary to deepen research on TCM culture communicators strengthen domestic communication efforts and multidisciplinary collaboration, and innovate communication forms and channels to better promote the communication of TCM culture.
Key words: Traditional Chinese medicine culture; External communication; Inter cultural communication; International communication; Visualized analysis; CiteSpace
2024年,國家衛生健康委、國家中醫藥局、國家疾控局聯合印發《關于進一步加強新時代衛生健康文化建設的意見》,明確提出要傳承發展中醫藥文化,深入研究中醫藥文化的精神內涵和時代價值,進行時代化、大眾化、創新性闡釋。當前,中醫文化傳播迎來新的發展機遇,但領域相關文獻數量繁多,尚缺乏系統性綜述研究。為深入把握該領域研究現狀,本文借助可視化工具CiteSpace,對大量相關文獻進行了系統分析,總結了現有研究的主流方向及不足之處,旨在為中醫文化傳播提供有價值參考。
1 資料與方法
1.1 數據來源
本文以中國知網(CNKI)數據庫為文獻檢索來源,以2004年1月至2023年12月為時間范圍,選取符合著錄格式的期刊論文及碩士、博士論文,通過輸入“中醫文化傳播”“中醫藥跨文化傳播”“中醫藥文化國際傳播”“中醫文化”“傳播”等關鍵詞進行高級檢索,經人工查重、篩選后獲得365篇有效文獻。
1.2 納入與排除標準
納入標準:以中醫文化傳播相關研究期刊文獻為主,涵蓋中醫大眾傳媒、中醫對外交流與傳播、中醫國際化進程、中醫翻譯等方面,納入對該研究領域意義較大的期刊學術論文。
排除標準:排除重復文獻、英文文獻、會議文獻,以及報紙、訪談等非研究性文獻。
1.3 研究方法
本研究結合定量統計與定性分析,借助CiteSpace軟件進行數據處理與分析。CiteSpace作為一款專門用于科學文獻數據的信息可視化軟件,其分析功能強大且全面[1]。將從中國知網(CNKI)檢索到的365篇中文文獻,以“Refworks”格式導入至CiteSpace6.3.R1版本中,對發表時間、期刊、作者、關鍵詞等進行系統統計和分析。
2 研究結果
2.1 發文量分析
2.1.1 發文量趨勢分析
中醫文化傳播研究領域的論文發表量在2006—2023年間整體呈波動上升趨勢(見圖1),可大致分為三個階段:緩慢增長階段(2006—2013年),發文量逐年上升但增速較慢;快速波動增長階段(2014—2019年),發文量在波動中快速增長,并于2019年達到40篇的高峰;緩慢下降階段(2020—2023年),2020年后由于新冠疫情影響,發文量呈現出輕微下降趨勢。
2.1.2 收錄期刊分析
在365篇文獻中,期刊論文共計320篇,共被收錄于152種期刊。這些期刊大體可分為7類,分別是:高校學報類、醫學類、傳播類、科教類、文學類、翻譯類和其他類。其中,醫學類期刊占比最高,為39.38%。從期刊分布而言,可以認為中醫文化傳播研究是一個多學科交叉融合的研究領域,未來需加強與其他學科的交叉融合,以推動中醫文化的傳承與發展。
2.2 中醫文化傳播研究主要研究機構及作者
根據中醫文化傳播研究作者共現網絡合作圖譜(見圖2)發現,發文量較高的學者包括湖南中醫藥大學的何清湖、嚴暄暄,南京中醫藥大學的張宗明,陜西中醫藥大學的張麗、張焱等。其中,何清湖教授的發文量位居榜首,其研究聚焦于中醫對外教育及“一帶一路”倡議下的中醫文化傳播,他撰寫并發表了《中醫文化傳播的現代語境》系列專題論文,為中醫文化的國際傳播作出了重要貢獻[2]。此外,節點較大的張宗明教授則多次強調中醫文化自信的根本重要性[3]。
2.3 中醫文化傳播研究關鍵詞分析
2.3.1 中醫文化傳播研究高頻關鍵詞
借助CiteSpace軟件,以“關鍵詞”為節點,可以分析中醫文化傳播領域高頻詞。統計表明,“中醫文化”與“文化傳播”雖作為高頻檢索詞占據前列,卻非直接研究焦點。而詞頻略低的“傳播策略”“國際傳播”“一帶一路”及“新媒體”等關鍵詞,可以一定程度反映該領域研究熱點。
2.3.2 中醫文化傳播研究關鍵詞共現分析
采用CiteSpace處理數據后,成功構建含292個節點和807條連線的關鍵詞共現圖譜(見圖3),其密度為0.019。節點大小對應關鍵詞重要性及熱度,標示核心與高關注。該領域研究熱點依次為:中醫文化、文化傳播、中醫藥、傳播、中醫、新媒體、策略、“一帶一路”及國際傳播等。
該研究基于拉斯韋爾“5W模式”,將中醫文化傳播過程分解為中醫文化傳播者、傳播內容、傳播渠道、傳播對象、傳播效果5要素,共同構成了中醫文化傳播活動的完整框架。根據研究發現,“中醫文化”“中醫藥”和“中醫”等關聯傳播內容,而“新媒體”“一帶一路”等則關聯傳播渠道,“策略”和“國際傳播”等反映了研究者在優化傳播效果、拓展傳播對象方面的探索。綜上,中醫文化傳播研究熱點可歸為4類。
首先,中醫文化傳播內容研究。“傳播內容”(Says what)即信息符號的組成,如語言、文字等。在中醫學領域,傳播的內容主要由中醫理論與文化構成[4]。學者們就中醫典籍英譯[5]、中藥藥理作用及英譯效果[6]、中醫藥電影中的敘事和文化比較[7]等內容進行了系統探析。部分學者還對云南藥[8]、中醫香療[9]、山陽醫派[10]等中醫藥分支內容的傳播進行了深入研究。
其次,中醫文化傳播渠道研究。“傳播渠道”(In which channel),即信息傳遞的途徑或工具。近年來,中醫文化傳播渠道正在不斷拓寬,且形式更加多樣。學者們的研究主要聚焦于中醫科普節目[11]、中醫孔子學院[12]、漢語國際教育[13]、新媒體[14]、中醫藥博物館[15]等,并全面剖析了它們在中醫文化傳播中的責任、作用、挑戰等,如可通過中醫藥博物館對青少年進行中醫藥的生命美育。
再次,中醫文化傳播對象研究。“傳播對象”(To whom),即信息的接收者和反應者。中醫文化受眾群體正在不斷擴大,呈現出多元化、國際化的特點。學者們對國內中醫院校學生的中醫文化自信[16]及俄羅斯[17]、澳大利亞[18]、英國[19]等國家的中醫文化傳播情況進行了問卷調查,并提出了針對不同傳播對象的傳播策略,如可通過政府主導組織、把握話語權等加強中醫對外傳播。
最后,中醫文化傳播效果研究。“傳播效果”(With what effect),即信息對受眾產生的認知、情感和行為上的影響[20]。中醫文化的知名度和影響力在國內外不斷提高,被視為重要的健康資源。學者們調研了地方居民對中醫藥文化的認知程度[21]、海外中醫教育現狀[22]、來華留學生對中醫文化的認同度[23]、孔子學院對中藥國際傳播的影響[24]等,并提出了切實可行的傳播方法策略。
2.3.3 中醫文化傳播研究前沿動態分析
通過對近20年中醫文化傳播關鍵詞進行強度排序,發現不同時間段的研究熱點有所不同。2010—2015年間,“中醫”“養生”“健康傳播”及“傳播學”等詞凸顯了中醫養生保健功能與傳播學視角下的中醫文化傳播方式。2021—2022年,“中醫藥”“文化傳承”及“國際傳播”成為新的研究焦點。《推進中醫藥高質量融入共建“一帶一路”發展規劃(2021—2025年)》的發布,以及中醫藥在全球抗疫中的貢獻顯著,為中醫藥全球化傳播帶來契機。
3 討論與展望
作為中華文化“走出去”的重要載體,中醫文化“走出去”有助于推動中西醫文化交流互鑒,促進中華文化國際傳播。但中醫文化要真正“走進去”,仍需中醫學界及相關領域的共同努力。未來研究可從以下4方面入手。第一,加強中醫文化傳播者研究,盡管其內容、渠道、對象及效果研究頗豐,但傳播者專業素養與傳播策略需深化探討,以優化傳播質量。第二,加大中醫文化國內推廣力度,中醫藥作為民族瑰寶,仍需通過教育、媒體等多元途徑增強國民認同與自豪,確保在青年群體中有效傳承。第三,推動跨學科合作,融合傳播學、教育學、心理學等視角,深入挖掘中醫文化價值,促進其全面發展。第四,創新中醫文化傳播方式,利用數字媒體、虛擬現實技術打造互動產品,并拓展社交媒體渠道,增強受眾互動,使中醫文化在新時代煥發新活力。
4 結束語
當前,中醫事業正面臨著前所未有的發展機遇,展現出廣闊的發展空間。學者應當致力于深入開展中醫文化傳播研究,進一步深化對傳播者的研究,加強國內推廣與跨學科合作,并創新傳播形式與渠道,以推動中醫文化在全球范圍內的廣泛傳播與認同,更好地融入全球健康體系,為人類健康福祉作出更大貢獻。
參考文獻
[1] CHEN C M. CiteSpace II: Detecting and visualizing emerging trends and transient patterns in scientific literature[J].Journal of the American Society for Information Science and Technology,2006,57(3):359-377.
[2] 丁穎,魏一葦,嚴暄暄,等.中醫文化傳播的現代語境(一):語境與傳播[J].世界科學技術:中醫藥現代化,2018,20(1):78-82.
[3] 張宗明.論中醫藥文化自信[J].南京中醫藥大學學報(社會科學版),2018,19(1):1-5.
[4] 王曉敏.國際傳播學5W模式對中醫文化傳播的指導意義[J].黔南民族師范學院學報,2015,35(5):113-116,124.
[5] 唐路,陳驥.從中醫典籍翻譯看中醫文化傳播:以羅希文《傷寒論》英譯本為例[J].中醫藥管理雜志,2018,26(11):1-4.
[6] 劉鴻.以黃連藥理作用英譯為例探討中醫藥國際傳播困境與對策分析[J].中國中醫基礎醫學雜志,2021,27(3):502-504,509.
[7] 梅麗華.電影《李時珍》中醫藥文化闡釋[D].重慶:西南大學,2014.
[8] 陳光先.云南民族醫藥文化的國際傳播路徑及對策研究[J].邊疆經濟與文化,2013(5):28-30.
[9] 劉儀輝,亢彩霞,陳小雨.新媒體環境下中醫香療文化傳播現狀與創新路徑研究[J].新聞傳播,2023(11):37-39.
[10]申琳琳,葉春暉,李立群,等.山陽醫派文化傳播現狀調查與醫派品牌建設思考[J].中醫藥管理雜志,2023,31(24):38-41.
[11]張筱瑛.大眾傳媒在中醫文化傳播中的社會責任與行為研究[J].今傳媒,2010,18(9):94-95.
[12]張洪雷,張宗明.中醫孔子學院與中醫藥文化傳播研究[J].中國衛生事業管理,2011,28(9):718-719.
[13]劉芳.漢語國際教育中中醫文化詞語研究的若干思考[J].環球中醫藥,2016,9(2):219-221.
[14]嚴璐,馮雅婷,嚴暄暄,等.中醫文化傳播的現代語境(三):新媒體[J].世界科學技術-中醫藥現代化,2018,20(1):88-91.
[15]劉洪.依托中醫藥博物館的中醫藥文化的教育與傳播[J].中醫藥管理雜志,2015,23(8):7-9.
[16]孫穎,楊靜靜,田文雅,等.媒介融合視域下中醫院校學生中醫文化自信培育的路徑探析:以河南中醫藥大學為例[J].光明中醫,2021,36(20):3545-3548.
[17]楊子童.“一帶一路”背景下中醫文化在俄羅斯的傳播策略研究[J].文化創新比較研究,2021,5(23):178-181.
[18]耿慧,吳凱,和興娟,等.中醫藥在澳大利亞的發展研究[J].世界中醫藥,2022,17(10):1485-1490.
[19]嚴暄暄,陳小平,朱民,等.“一帶一路”背景下中醫藥跨文化傳播的問題和對策:以英國為例[J].世界科學技術—中醫藥現代化,2017,19(6):977-983.
[20]LASSWELL H D.The structure and function of communication in society[M].New York:Harper and Row,1948:117.
[21]洪玥鈴,馮澤永,劉瀚洋,等.重慶市社區居民對中醫藥文化的認知現狀調查分析[J].重慶醫學,2014,43(28):3823- 3825.
[22]張麗,張焱.從海外中醫教育現狀看中醫文化翻譯與傳播[J].中醫藥導報,2018,24(7):7-10.
[23]朱倍鑫.歐美來華留學生中醫文化認同調查研究[D].大連:大連外國語大學,2020.
[24]林航,原珂.孔子學院是否促進了中醫文化海外傳播:基于中藥材出口的實證[J].統計與決策,2019,35(5):114-116.
基金項目:江西省2024年度研究生創新專項資金項目(項目編號:YC2024-S726);江西中醫藥大學2024年度學生科研創新訓練計劃項目(項目編號:2024jzzdxkx007)。
作者簡介:鄧金艷(1996-),女,湖北咸寧人,碩士(研究生)在讀。研究方向:中醫藥跨文化傳播。
通信作者:余靜(1979-),女,湖北石首人,碩士,教授。研究方向:中醫翻譯及中醫藥跨文化傳播。通信郵箱:404739698 @qq.com。