“嘆為觀止”一詞源于《左傳·襄公二十九年》,出自吳國公子季札之口。
季札出使魯國時,觀賞魯國音樂舞蹈,對各種舞樂做出了不同評價。當他看到跳《韶箭》舞時,斷定這是最后一個節目,并由衷地贊嘆道:“觀止矣,若有他樂,吾不敢請已。”意思是舞樂好到了極點,我們就看到這里吧。后來人們就用“觀止”一詞來贊嘆所看到的事物盡善盡美,好到沒有更好的地步,是褒義詞。
如今,“嘆為觀止”這個詞語誤用的情況有兩種,一種是把這個成語理解為“到了極點”,當貶義詞用,顯然不妥當。如:“為了騙取扶貧資金,這些人居然使出了各種辦法,其行為之惡劣,令人嘆為觀止?!?/p>
另外一種錯誤用法是,沒有區分主語是人還是物。如果主語是人,就要用“嘆為觀止”;如果主語是物,就要用“令人嘆為觀止”或者是“讓人嘆為觀止”。錯誤的例句如:“她的舞蹈動作優雅,表現力強,嘆為觀止?!?/p>