黨的十九大以來,習(xí)近平總書記提出的“鑄牢中華民族共同體意識”深刻影響了新時代黨的民族工作,其作為重要主線貫穿于國家各項(xiàng)工作之中。中華民族文化作為一種多民族、多元文化共存的文化,具有“你中有我、我中有你”的特點(diǎn)。在這個背景下,《格薩爾》史詩作為中國口傳史詩的經(jīng)典代表,不僅僅是藏族文化的重要組成部分,更是中華民族共同體意識在文化記憶和身份認(rèn)同方面的生動表現(xiàn)。史詩通過其獨(dú)特的故事情節(jié)、象征意象以及英雄人物形象,展現(xiàn)了多民族文化的交流與互動,凝聚了跨越地域和民族的認(rèn)同感和歸屬感,豐富并強(qiáng)化了中華民族文化的多元性和包容性。
一、《格薩爾》史詩的互文性構(gòu)建
互文性(intertextuality)是由法國結(jié)構(gòu)主義批評家克里斯蒂娃提出的理論概念,通常也被稱作“文本互聯(lián)”或“文本間性”。該理論認(rèn)為,文本并不是孤立存在的,而是在一個廣闊的文學(xué)和文化背景中與其他文本相互聯(lián)系、相互影響,形成一種復(fù)雜的互涉網(wǎng)絡(luò)。這種視角挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)關(guān)于文本獨(dú)立原創(chuàng)性的觀念,指出每個新文本都在不同程度上依賴于或參照了既有的文本[2]。
后結(jié)構(gòu)主義理論認(rèn)為,文本并非完全原創(chuàng),而是通過模仿或重構(gòu)現(xiàn)有文本產(chǎn)生。新文本的創(chuàng)新性在于對語言符號的重新組合,形成新的語言結(jié)構(gòu)。文本的獨(dú)特性和文化意義主要通過與其他文本的對話和文化批評中的解讀來體現(xiàn)。互文性不僅存在于書面文學(xué)中,也廣泛存在于口頭傳統(tǒng)和表演藝術(shù)中,如史詩演唱。《格薩爾》史詩的互文性體現(xiàn)在章節(jié)間的互文引用,以及說唱歌手不同版本之間的互文性。它與其他史詩、民間藝術(shù)和書面作品也構(gòu)成復(fù)雜互文關(guān)系,這種跨文本和文化的互涉性豐富了文本的文化意義和社會影響,使文本分析和理解更加多維。
《格薩爾》史詩的互文性體現(xiàn)在程式、典型場景和故事范型的聯(lián)系和遞進(jìn)中。程式是重復(fù)使用的語言和敘事結(jié)構(gòu),簡化語言,減輕記憶負(fù)擔(dān),為復(fù)雜情節(jié)構(gòu)建提供基礎(chǔ)。在口頭傳統(tǒng)中,程式的使用促進(jìn)了史詩互文性的發(fā)展。程式化的敘述結(jié)構(gòu),如固定唱詞模式,便于史詩記憶與傳播。這些結(jié)構(gòu)包括起始調(diào)、祈求神靈、介紹、核心敘述和結(jié)束語,標(biāo)準(zhǔn)化形式有利于保持史詩穩(wěn)定性和連貫性。以《敦氏預(yù)言授記》《賽馬稱王》兩個部本為例,說唱藝人可以通過固定的模式迅速地搭建敘事框架,無論是敘述英雄的出生、戰(zhàn)斗還是其他重要事件,程式化的敘事框架都提供了一個清晰的路徑。史詩形式的一致性簡化了復(fù)述,加深了聽眾的理解和記憶。《格薩爾》史詩的演唱遵循相似的敘事邏輯和節(jié)奏,加強(qiáng)了主題表達(dá)和文化符號共鳴。這種程式化敘述不僅傳承了藏族文化中的傳統(tǒng)故事,還與其他史詩部本形成了深層的互文聯(lián)系。結(jié)構(gòu)上的相似性使《格薩爾》史詩能與其他文化的史詩對話,探討跨文化主題和象征意義,豐富史詩內(nèi)涵,擴(kuò)展其文化傳承作用和影響。
典型場景通過基本程式元素構(gòu)建,如格薩爾的勝利或歸來,豐富了史詩結(jié)構(gòu)并提供關(guān)鍵故事節(jié)點(diǎn)。這些場景在《格薩爾》史詩中形成標(biāo)志性敘事瞬間,增強(qiáng)情感深度和文化表達(dá)。故事范型由典型場景按順序和邏輯編排,通過程式的應(yīng)用細(xì)化場景表達(dá),增強(qiáng)連貫性和吸引力。故事范型展現(xiàn)了史詩主題和核心價值,成為文化傳承和教育的主要載體,強(qiáng)化了史詩的互文性和文化互聯(lián)。
《格薩爾》史詩的敘事結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)循環(huán)模式:從天界降至人間成為君王,戰(zhàn)勝邪魔后返回天界,形成宏大故事范型。其中,“戰(zhàn)邪魔”是核心典型場景,代表史詩高潮,反映古代藏族部落戰(zhàn)爭和沖突。進(jìn)一步細(xì)化來看,“戰(zhàn)邪魔”這一主題本身嵌套著一個更細(xì)致的結(jié)構(gòu),即“外敵入侵 $$ 出征降敵 $$ 消滅惡魔一策立新君一取戰(zhàn)敗國財(cái)物”。這個序列本身也可以視為一個由多個典型場景組成的故事范型,每個場景都承載著特定的文化意義和故事功能,確保史詩故事的連貫性和完整性。例如,在《霍嶺大戰(zhàn)》中,霍爾族入侵導(dǎo)致嶺國將領(lǐng)抵抗,格薩爾王親征并取得勝利,消滅惡魔,安撫百姓,恢復(fù)和平,象征秩序恢復(fù)。在《打開阿里金窟》中,阿里動蕩由惡魔引起,格薩爾介人結(jié)束妖魔統(tǒng)治,帶來物質(zhì)和精神救濟(jì),展現(xiàn)其仁慈與正義。
這些故事范型和典型場景的重復(fù)使用不僅豐富了《格薩爾》史詩的敘事結(jié)構(gòu),也強(qiáng)化了其教育和文化傳承的功能,使史詩在藏族文化中保持了其持久的影響力和教育意義。
二、史詩互文性與文化記憶的動態(tài)演化
近年來,人們越來越關(guān)注記憶研究對于歷史建構(gòu)與文化認(rèn)同的意義,記憶研究的重點(diǎn)從個人記憶轉(zhuǎn)向集體記憶對歷史建構(gòu)的價值,記憶“似乎要取代歷史在那些決定歷史認(rèn)同的行為中所處的核心位置”[3]。而在國內(nèi)學(xué)界,“歷史記憶與族群認(rèn)同的研究已然成為民間文學(xué)研究視域的新焦點(diǎn)”[4。文化記憶通過特定載體和象征意義,反映民族或國家的創(chuàng)世神話和奠基史,構(gòu)成集體記憶。它幫助人們確認(rèn)和強(qiáng)化身份認(rèn)同。史詩作為民族歷史文化的百科全書,是族群記憶和民間傳統(tǒng)的載體,與文化記憶緊密相關(guān)。
學(xué)者耿占春認(rèn)為英雄史詩是一種最為原始的百科全書類型之一,它不僅僅是一個文化共同體的敘述模式,更是人們生活與文化共同體之間互為補(bǔ)充的重要方式,即“處在這個文化共同體內(nèi)的人的生活,與這部百科全書之間是一種互文性關(guān)系”[5]。歷史上的百科全書型敘事常常反映出人們與其所處文化環(huán)境的緊密聯(lián)系,即使在現(xiàn)代,這種互文性關(guān)系依然在英雄史詩的傳承與再現(xiàn)中得以體現(xiàn)和延續(xù)。
互文性讓歷史事件在多種文本中得以再現(xiàn)和解釋,這不僅保留了歷史的多樣性視角,也為文化記憶的形成提供了豐富材料。通過史詩、小說、戲劇等文本形式,民族共同體能持續(xù)反思和傳承重要?dú)v史事件,形成集體的歷史記憶。例如,藏族《格薩爾》史詩展現(xiàn)了文化記憶的多樣性,通過重現(xiàn)民族歷史傳達(dá)深厚文化信息,深植于藏族文化中。史詩基于真實(shí)事件,傳遞了“來自遙遠(yuǎn)過去”的歷史文化信息,在漫長歷史中逐漸成形。可以說,民族史詩是特定時期民族歷史的形象化表達(dá)。《格薩爾》史詩不僅是傳奇故事的集合,也是藏族人民對歷史和先祖記憶的體現(xiàn)。它源于遠(yuǎn)古青藏高原地區(qū),展示了古代藏族社會的多面性,深深植根于民間文化,通過神話、傳說、故事和民歌等不斷豐富其內(nèi)容,至今仍在少數(shù)民族地區(qū)傳承。《格薩爾》史詩對藏族部落歷史的敘述,反映了三江源地區(qū)部落成員對部族和祖先歷史的記憶[]。
《格薩爾》史詩強(qiáng)調(diào)民族文化符號,通過真實(shí)部落、地名和歷史事件的再現(xiàn),與藏族社會現(xiàn)實(shí)緊密相連。這些符號不僅是歷史反映,也是文化認(rèn)同和集體記憶的象征。諾布旺丹認(rèn)為,《格薩爾》并非虛構(gòu),其原型是11至12世紀(jì)的歷史人物[。他通過對不同時代的《格薩爾》史詩文本進(jìn)行比較發(fā)現(xiàn),雖然早期的史詩文本富有故事性和傳奇色彩,但較接近客觀現(xiàn)實(shí),稍后期產(chǎn)生的文本神話色彩濃郁,而晚近產(chǎn)生的文本則具有濃郁的佛教色彩。他據(jù)此認(rèn)為《格薩爾》史詩的文本在整體上曾經(jīng)歷了歷史傳說化、傳說神話化和神話藝術(shù)化幾個階段[8。這也印證了揚(yáng)·阿斯曼的觀點(diǎn),在文化記憶的構(gòu)建過程中,基于客觀事實(shí)的歷史被轉(zhuǎn)化為具有主觀色彩的回憶歷史,進(jìn)而演變?yōu)榫哂械旎再|(zhì)的神話。這種神話歷史之所以被不斷敘述,是因?yàn)樗軌蛞云鹪磿r期為基準(zhǔn),為當(dāng)前社會提供解釋框架3。史詩傳承主要依賴于普通群眾與史詩歌手之間的口頭傳播機(jī)制。在此過程中,傳承者對史詩文本的加工與再創(chuàng)造是不可或缺的,史詩作為文化記憶的載體,持續(xù)經(jīng)歷著重構(gòu)的歷程。
互文性的生成是文化記憶的結(jié)果,它使得歷史事件能在不同文本中被多次呈現(xiàn)和解釋。《格薩爾》史詩的多版本和演變過程展示了民族文化記憶的適應(yīng)和轉(zhuǎn)變,這種文本再現(xiàn)不僅保留了歷史的多樣性視角,也為文化記憶的持續(xù)提供了豐富的材料和理解方式。口頭傳統(tǒng)和史詩文本的持續(xù)再創(chuàng)造,使藏族社群能夠反思和傳承重要?dú)v史事件,強(qiáng)化集體記憶。
三、互文性與文化認(rèn)同的構(gòu)建
互文引用在文化對話中重塑民族身份,是構(gòu)建民族身份和文化認(rèn)同的關(guān)鍵。史詩文本融合歷史和神話,豐富了敘述和文化象征,對民族記憶有深遠(yuǎn)影響。例如,《格薩爾》史詩通過英雄形象強(qiáng)化了藏族的自豪感和文化認(rèn)同。史詩中的忠誠、勇敢和正義等主題,通過互文對話不斷強(qiáng)化,構(gòu)建了藏族文化的價值體系,支撐其文化發(fā)展和傳承。史詩作為文化認(rèn)同的媒介,超越娛樂和藝術(shù),幫助民族保持獨(dú)特的歷史和文化身份,適應(yīng)社會和文化變遷。
《格薩爾》史詩通過敘述和互文引用強(qiáng)化了格薩爾王的英雄形象,鞏固了藏族民族身份。互文性促進(jìn)了文本對話,是構(gòu)建和強(qiáng)化民族文化認(rèn)同的重要方式。它體現(xiàn)了文化互文性在塑造民族身份中的作用。格薩爾王的故事結(jié)合了廣泛的文化和宗教元素,反映了藏族文化的延續(xù),增強(qiáng)了自豪感和民族文化認(rèn)同。在文本交流和再創(chuàng)造中,格薩爾王形象不斷被重新詮釋,被賦予新意義,保持了民族共同體意識的連續(xù)性。
《格薩爾》史詩在現(xiàn)代社會中被重新解讀,現(xiàn)代作家和學(xué)者通過對作品的研究探索其在現(xiàn)代藏族文化認(rèn)同中的作用。例如,夏加的《天子·格薩爾》結(jié)合現(xiàn)代敘事技巧和文化洞察,創(chuàng)新性地延續(xù)了史詩的文化傳承,為藏族人民提供了新的文化認(rèn)同路徑。夏加的創(chuàng)新詮釋維系了與古老傳統(tǒng)的聯(lián)系,同時引入現(xiàn)代文化元素,強(qiáng)化了這一文化符號在當(dāng)代的影響力。這種文化的互文性和時間跨度的連接加深了藏族社會對史詩的文化認(rèn)同,使之成為連接過去與現(xiàn)在、傳統(tǒng)與現(xiàn)代的橋梁。《格薩爾》史詩成為現(xiàn)代藏族文化認(rèn)同和自我確認(rèn)的重要源泉。
夏加通過現(xiàn)代文學(xué)視角重塑格薩爾王形象,使《格薩爾》史詩更貼近現(xiàn)代讀者。《天子·格薩爾》詳細(xì)描述了格薩爾從天界到人間,成為王,領(lǐng)導(dǎo)軍隊(duì)征服妖魔和敵國,最終穩(wěn)定三界和國家的英雄旅程,不僅重現(xiàn)了英雄史詩的宏大敘事,還通過現(xiàn)代化語言和人物塑造增強(qiáng)了其文學(xué)文化吸引力。夏加的作品還展現(xiàn)了史詩的互文性,通過對傳統(tǒng)史詩的現(xiàn)代闡釋,夏加不僅為史詩增添了新的詩學(xué)意義和現(xiàn)代文化價值,還通過重新編織的敘事架構(gòu),為讀者提供了一種全新的閱讀體驗(yàn)。這種互文性的運(yùn)用不僅展示了藏族史詩在當(dāng)代文化語境中的適應(yīng)性和延展性,而且促進(jìn)了其在全球范圍內(nèi)的文化傳播和接受。
《天子·格薩爾》是對傳統(tǒng)史詩的現(xiàn)代擴(kuò)展和解讀,展現(xiàn)了文化傳承。夏加的創(chuàng)新實(shí)踐不僅延續(xù)了史詩傳統(tǒng),還豐富了其文化內(nèi)涵,加強(qiáng)了藏族文化的現(xiàn)代表達(dá)。通過重塑格薩爾王形象,夏加幫助藏族社群保持歷史記憶和文化身份,促進(jìn)了民族文化認(rèn)同的構(gòu)建,為藏族文化的傳承和發(fā)展提供了框架和資源。
互文性是史詩文本重現(xiàn)和文化記憶重建的工具,通過不同版本的史詩及其互文引用,鞏固了文化認(rèn)同,形成了穩(wěn)固而動態(tài)的框架。這種文本對話和文化建構(gòu)過程為藏族民眾提供了認(rèn)同和參與的文化空間,幫助他們在現(xiàn)代社會保持獨(dú)特的歷史和文化身份。史詩的互文性傳遞了傳統(tǒng)故事,反映了時代變遷和文化交流的影響。現(xiàn)代作品中對《格薩爾》史詩的引用和重新詮釋,重申了其文化價值,更新了其在當(dāng)代的相關(guān)性和意義。這種文化對話增強(qiáng)了藏族社群對自身傳統(tǒng)的理解和鑒賞,促進(jìn)了新的文化認(rèn)同形態(tài)的形成,為藏族文化的持續(xù)傳承和發(fā)展打開了新的視角,創(chuàng)造了更多可能性。
史詩作為民族歷史文化的“百科全書”,承載著民族的記憶和文化傳統(tǒng),是文化記憶的關(guān)鍵部分。活態(tài)史詩通過演述和文本形態(tài)強(qiáng)化集體記憶,維護(hù)民族文化認(rèn)同,構(gòu)建中華民族認(rèn)同。文化記憶與連續(xù)性緊密相連,關(guān)系到傳統(tǒng)建立與維系,以及史詩作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)與傳承。史詩的活態(tài)傳承有助于民族精神與時代精神融合,對鑄牢中華民族共同體意識、推動中華文化可持續(xù)發(fā)展、增強(qiáng)國家文化軟實(shí)力、堅(jiān)定文化自信以及促進(jìn)中華民族偉大復(fù)興具有重要意義。
基金項(xiàng)目:研究生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目“口頭詩學(xué)視域下史詩互文性研究一”(項(xiàng)目編號:01M2024010)
作者簡介:楊佳欣(2000一),女,漢族,湖北十堰人,碩士研究生,研究方向?yàn)槲乃噷W(xué)。
注釋:
[1]李楠.文化記憶與意義闡釋:中華民族共同體視野中的《格薩爾》[J].西北民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2022(2):40-47.
[2]朝戈金.口傳史詩詩學(xué)的幾個基本概念[J].民族藝術(shù),2000(4):71-79.
〔3]揚(yáng)·阿斯曼.文化記憶:早期高級文化中的文字、回憶和政治身份[M].金壽福,黃曉晨,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2015.
[4]楊蘭,劉洋.記憶與認(rèn)同:苗族史詩《亞魯王》歷史記憶功能研究[J].貴州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2018,36(4):95-100.
[5]耿占春.敘事美學(xué):探索一種百科全書式的小說[M].鄭州:鄭州大學(xué)出版社,2002.
[6]降邊嘉措.從史詩與史詩研究談起[J].青海社會科學(xué),1985(3):63-71.
[7]諾布旺丹.敘事與話語建構(gòu):《格薩爾》史詩的文本化路徑闡釋[J].西藏研究,2015(4):89-98.
[8]諾布旺丹.《格薩爾》史詩的集體記憶及其現(xiàn)代性闡釋[J].西北民族研究,2017(3):53-63.