
《比較文學(xué)主題學(xué)》是先生主題學(xué)研究的重要學(xué)術(shù)成果,全書分為理論、史論和實論三編。理論編系統(tǒng)梳理了主題學(xué)研究的學(xué)科發(fā)展史,史論編深入探討了主題學(xué)研究的中國譜系,實論編對主題學(xué)進(jìn)行了實踐研究。該著作立足中國立場,兼具理論深度與實踐價值,并體現(xiàn)出跨界研究特點,為筆者承擔(dān)的科學(xué)技術(shù)研究重點項目“新時期蒙古族漢語小說中華民族共同體意識研究”(項目編號:NJSZ22561)和基本科研業(yè)務(wù)費項目“新世紀(jì)內(nèi)蒙古兒童文學(xué)教育敘事研究”(項目編號:2022JBQN007)提供了啟示。
首先,中國立場與理論自信是該書最鮮明的特色。著作的史論部分集中論述了中國學(xué)者在比較文學(xué)主題學(xué)研究領(lǐng)域的貢獻(xiàn),梳理并構(gòu)建了主題學(xué)研究的中國譜系。在此基礎(chǔ)上,作者進(jìn)一步深化了比較文學(xué)主題學(xué)研究的中國立場,這為比較文學(xué)視域下的蒙古族漢語文學(xué)研究提供了范式。在蒙古族兒童文學(xué)研究方面,符合本土實際的研究立場不鮮明,支撐民族文學(xué)研究的本土理論較為匱乏。蒙古族漢語文學(xué)的發(fā)展,在題材空間的拓展、時代性人物形象的塑造、本土文化內(nèi)容的深掘、中華民族共同體意識的構(gòu)建等方面,均須深入探討。《比較文學(xué)主題學(xué)》所秉持的中國立場,為蒙古族漢語文學(xué)研究提供了契合本土實際的理論支撐。
其次,該書采用實證研究的方法將理論與實踐有機(jī)結(jié)合起來。在實論部分,作者系統(tǒng)辨析了母題、題材和主題等概念與范疇,選取代表性研究成果對主題學(xué)理論進(jìn)行驗證和闡釋,從而建立起實踐與理論的互動關(guān)系。這些概念同樣適用于蒙古族漢語文學(xué)研究。例如,蒙古族作家用漢語創(chuàng)作的兒童文學(xué)作品,普遍存在不同歌謠、童話和寓言等文本源于同一母題的現(xiàn)象,這些母題頻繁出現(xiàn)并被不斷重新組合,這就使得常規(guī)的兒童文學(xué)與比較文學(xué)主題學(xué)有了內(nèi)在的一致性。主題研究是蒙古族兒童文學(xué)研究的一個重心,其中成長主題、動物主題、愛的主題、教育主題以及共同體意識的建構(gòu)等尤為突出。例如,郭雪波、格日勒其木格·黑鶴等作家的動物小說在人類命運(yùn)共同體意識表達(dá)方面已積累較多研究成果。然而,現(xiàn)有研究成果多局限于某一主題的縱向探討,缺乏從主題學(xué)視角出發(fā)的跨民族、跨語言、跨文化和跨學(xué)科的橫向比較研究。
最后,該書以跨界視角突破學(xué)科界限。作者系統(tǒng)梳理了德國近代文學(xué)研究的主題學(xué)傳統(tǒng),對主題學(xué)研究作了深刻的理性反思,將科學(xué)主義、歷史進(jìn)步論、社會進(jìn)化論的思想進(jìn)行跨學(xué)科融合,從認(rèn)識論視角分析了主題學(xué)的匯通性和民間性特質(zhì)。兒童文學(xué)與比較文學(xué)主題學(xué)同源于民間文學(xué),天然具備跨界屬性,但現(xiàn)有研究缺乏的恰恰是跨界視角。以蒙古族作家用漢語創(chuàng)作兒童文學(xué)的研究為例,鮮有成果從比較文學(xué)視角系統(tǒng)探討其跨語言、跨文化特征,以及在語言共同體構(gòu)建、價值認(rèn)同和中華文化傳承等方面的意義。因此,對蒙古族作家的漢語文學(xué)特別是蒙古族兒童文學(xué)的研究應(yīng)該開拓視野,借鑒主題學(xué)跨界研究方法,對蒙古族作家跨語言寫作進(jìn)行創(chuàng)新性闡釋。
綜上,《比較文學(xué)主題學(xué)》的研究范式能夠賦能蒙古族漢語文學(xué)的研究,促進(jìn)學(xué)術(shù)范式轉(zhuǎn)型,構(gòu)建具有本土特色的學(xué)術(shù)話語體系。
(內(nèi)蒙古師范大學(xué)楊曉敏)