山東外語教學
- 翻譯研究發展趨勢·中國學術話語·MTI翻譯理論教學——廖七一教授訪談錄
- 波普爾的科學觀與語言學研究
- 英漢中動結構對比研究:語言類型學視野
- 基于語料庫的英語名轉動詞研究
- 基于《大學英語課程教學要求》的中國大學英語語言能力標準研究
- 優秀教師多模態英語課堂話語的語用分析
- 社會動態視角的二語動機研究
- 文化研究的多元走向
- 巴特勒的理論之于中國當代性別研究的意義
- 文化地理學的界定及當下意義
- “社會能量”的“流通”、“交換”與“協商”:格林布拉特的新歷史主義文藝觀新探
- 《終結感》:當代西方都市文化的精神癥結
- 風險理論在當代美國小說中的嬗變
- 副文本翻譯中的譯本制作者控制——以譯本《當中國統治世界》為例
- 翻譯原型論視角的老子哲學術語英譯研究——以名詞“道”譯作way的理據為例
- 認知翻譯研究的新發展——《翻譯的認知探索》評介

