bǎndèng
①(bench for substitutes[of amatch])原是指球場邊上的坐具。因替補隊員上場機會少,常坐在板凳上,故而“坐板凳”用來表示“是/成為替補隊員”。如《人民日報》1991年4月28日:“27日上午,男子團體B組中國隊對德國隊的比賽,戰表一亮,雙方不謀而合。中國隊一直坐板凳的于沈潼和王濤出場,德國隊也啟用沒露過面的弗蘭茨和沃斯克,跟著名將費茲奈爾迎戰。”《人民日報》2001年3月29日:“大郅自己也說:‘心態是關鍵,在八一隊我是主力,去了NBA大概要坐板凳。不過我有信心。’”也可以直接用來指代替補隊員。如《人民日報》1995年8月8日:“兩年前斯圖加特大賽前,他個人的最好成績不過只有10.36秒。他還只是加拿大隊4×100米接力的板凳隊員。”②(post)引申為職位、工作崗位。如《人民日報》1995年8月11日:“集團公司重組完畢后,他們在全省招來精兵強將開始對港口進行大刀闊斧的改革。首先是砍‘板凳’。原來全公司36個處室,連刪帶合,留下13個部室。”《人民日報》2005年5月29日:“叫那些非農技人員騰出板凳。讓大中專畢業生去坐,實現成分上的‘換血’。”
(陶 煉)
板凳深度(skill level of substitutes[inbasketball,football or other ball games])
bǎndèngshēndǜ
指籃球、足球等球隊替補隊員的能力水平。如《人民日報》2000年11月30日:“八一隊以往最厲害的資本是‘板凳深度’,隊內12人個個上場可戰,實力相當,曾讓甲A各隊羨慕不已。”《體壇周報》2005年5月27日:“佛羅倫薩一路領跑了大半個賽季,終因巴蒂受傷、板凳深度不足而掉隊,但這已經是他們近年來最接近聯賽冠軍的一次。”
(陶 煉)
掉鏈子(dmp clan links[at a criticalmoment])
diàoliànzi
原指自行車比賽中車鏈子掉了,這對比賽成績影響很大,因而比喻主要環節出現問題,影響了大局。如《體壇周報》2004年10月20日:“傷愈復出的皮耶羅沒能改變關鍵比賽‘掉鏈子’的傳統。在肌腱受傷缺陣三周后,尤文隊長在賽前最后一刻得到了卡佩羅的信任。然而在開場不久,他就錯過了澤比納的妙傳。第51分鐘,他近在咫尺補射未進,隨后就被換下。”
(曹蘭萍)
國嘴(national anchorrmn 0r anchorwoman[0fCentral Radio Station and CCTV])
guózuǐ
指中央電臺、中央電視臺的著名播音員、主持人。因中央臺是代表國家的,故稱。如《人民日報·海外版》2003年4月2日:“(齊越和夏青)在五六十年代的中國,他們的聲音被千家萬戶所熟悉,他們那種落落大方灑灑脫脫的聲音,向世界傳遞信息時無疑代表中國,因此曾被人私下稱為‘國嘴’。”“搜狐網”2006年4月19日:“‘國嘴’邢質斌明年退休。”也指國家的中央政府部門、外交部門的新聞發言人。如“南方網”2003年7月17日:“美國新國嘴:麥克萊倫。”
(舒展)
后發(developed after others;reach de-veloped stage after others)
hòufā
在別人之后發展起來的;在別人之后達到發達水平的。如《人民日報》2000年7月25日:“新疆在西部大開發中有著舉足輕重的地位,應充分利用自身的資源優勢,力爭做到后發先至。”《人民日報》2005年8月5日:“國際經驗表明,人均GDP超過1萬美元之后,后發國家和地區應該實現從以模仿創新為主到以原始創新為主的戰略性轉變。”
(陶 煉)
名嘴(famous anchaman or anchorwoman)
míngzuǐ
指著名的電臺、電視臺播音員、節目主持人。如《環球時報》2004年11月26日:“美電視名嘴主動下崗。”《京華時報》2005年10月18日:“這部描寫文藝界名人婚外戀題材的電影似有似無地影射了一位央視名嘴,結果惹翻了這位其實挺低調的名嘴。”因名嘴多是中央臺的,而中央臺是代表國家的,故有時也與“國嘴”通用。如“網易網\"2006年6月27日:“國嘴無雙韓喬生——意識流解說的創始人。”
(舒展)
先發(developed before others;reach de—veloped stage before others)
xiānfā
①指球隊中作為主力的隊員率先上場參加比賽。如《人民日報》1999年3月1日:“八一隊排出了以黃勇、隋東亮、李蕾蕾等國奧小將為主力的先發陣容,打防守反擊戰術。”《人民日報》2001年6月4日:“兩隊都以最強的陣容作為先發出場,比賽一開始,雙方就展開了激烈的對攻。”《人民日報》2003年12月4日:“比賽開場兩隊即是短兵相接,八一隊以年輕隊員先發,然后換上老將范斌沖擊對手。”②率先發展起來;率先達到發達的水平。如《人民日報》1994年7月15日:“1983年,重慶成為全國第一個綜合體制改革試點城市,實行計劃單列。這些改革的‘先發效應’明顯,有力促進了經濟發展。”《人民日報》2002年5月8日:“這種先富帶后富、‘先發’帶‘后發’的良好態勢,對于縮小地區差距,對于加快現代化建設的進程,是彌足珍貴的。”
(陶 煉)
Mood boosting n血液興奮(指通過操控血液成分來提高運動成績的手段)[a means to improve athletic perfor-mance through manipulation of bloodchemistry or composition, timed aroundathletic events;亦作 blood doping] :Al-though blood boosting can improve ath-letic performance, it is an extremely dan-gerous practice.血液興奮雖然可以提高運動成績,但卻非常危險。(http://www. uiheahhcare. corn/index. html )
chick lit n小女人文學 [a hterarygenre that features books written bywomen and focusing on young, quirky,female protagonists ] : Anyway, I stilladore his writing, and he's still myhero, but I'm really very sad to see Wol-cott decrying posffem ch/ck lit as more“popolarity-contest coquetry”.不管怎樣,我仍然喜歡沃爾考特的作品。他依舊是我心目中的英雄。但是看到他把后女權主義時代的小女人文學詆毀為“為爭奪名望而賣弄風騷”,我真的非常傷心。(The Boston Cdobe1996/05/22)
cinematherapy n電影療法[a form oftherapy or self-help that uses movies,par-ticularly videos, as therapeutic tools ]:Cinematherapy is a relatively new them-peutic approach being used by many psy-chotherapists and counselors,電影療法是許多心理治療醫生和咨詢師正在使用的一種相對較新的治療方法。( Cox News Serv/ce ,2001/07/03)
Generation D n 數碼一代[the gener-ation that has grown up with and is com-pletely at home with digital devices anddigital culture]: Wheeler said he be-lieves that if Baltimore is serious aboutattracting Generation D-the digital gen-eration of young computer wizards-itshould use its available harbor-frontproperty to create places that would drawthem, whether it's housing or workspaces or recreational amenities.韋勒說,他認為,如果巴爾的摩真的想吸引數碼一代——一代年輕的計算機奇才,就必須利用其現有的臨港地產來打造能夠吸引他們的場所,不管是住宅、工作空間還是休閑設施。(The Baltimore,Sun,2000/09/24)
hackint n(通過侵入計算機系統獲取的)駭客情報[secret information,especially of a military or political na-ture,obtained by breakinginto a comput-er system]:According to aUS presiden-tim corrarfission,the global populationwith the computer skills Tequired forhackint operations and otherforms of cy-her-attack against important Western tar-gets has grown from a few thousand 20years ago to about 19 Inmion today.據美國總統委員會估計,20年前,計算機技能嫻熟、能夠獲取駭客情報或以其他方式對西方重要目標進行網絡攻擊的人,全世界只有幾千個,現在已經增加到了大約1900萬。(TheTunes of London,2001/10/04
(李 明)