I lived between my heart and my head
like a married couple who can't get along.
I lived between my left arm which is swift
and sinister and my right which is righteous.
I lived between a laugh and a scowl
and voted against myself a two-party system.
My left leg dawdled or danced along
my right cleaved to the straight and narrow.
My left shoulder was like a stripper on vacation
my right stood upright as a Roman soldier.
Let's just say that my left side was the organ
donor and leave my private parts alone
but as for my eyes which are two shades
of brown well Dionysus meet Apollo.
Look at Eve raising her left eyebrow
while Adam puts his right foot down.
No one expected it to survive
but divorce seemed out of the question.
I suppose my left hand and my right hand
will be clasped over my chest in the coffin
and I'll be reconciled at last
I'll be whole again.
我生活在心靈和頭腦之間,像一對(duì)不能調(diào)和的夫婦。
我生活在左手和右手之間,左手靈巧險(xiǎn)惡,右手正直非凡。
我生活在笑容和愁容之間,這是個(gè)兩黨的制度,總是反對(duì)自己的意見。
我的左腿很不安分,連蹦帶跳,右腿卻僵直不曲,舉步維艱。
我的左肩無拘無束,像一個(gè)脫衣舞者,右肩卻挺得筆直,如同羅馬士兵一般。
我的左半個(gè)身子該拿去捐獻(xiàn),但是私處應(yīng)該不算,而我的雙眼,是兩片褐色的影子,哦,酒神狄俄尼索斯遇到了太陽神阿波羅。
看,夏娃抬起了左眼眉
而亞當(dāng)卻放下了右腳。
沒有人會(huì)指望怎樣,分離也已經(jīng)不可能。
希望我躺在棺材里時(shí),左右手會(huì)緊合在胸前。
于是我將最終獲得和諧,我又將是一個(gè)完整的人。