一個娛樂化的世界從不需要警惕顛覆者
以為美國人從不懷舊的人錯了,他們也有人認(rèn)為過去比現(xiàn)在好,而未來只會比現(xiàn)在更糟糕。尼爾·波茲曼就是持這種見解的美國人中最著名的一個。
盡管這位學(xué)者本人非常欣賞前兩個世紀(jì)那些語法結(jié)構(gòu)復(fù)雜、思想內(nèi)容深刻的作品,可他畢竟與我們這邊的“文化批評學(xué)者”們不同,他寫書是為了讓人能看懂,而不是讓人看不懂。
你看,他不是用晦澀的概念,而是形象地選擇了三個城市地標(biāo),來描摹美國的“墮落”:18世紀(jì)后期,波士頓是政治激進(jìn)主義的中心,北美獨(dú)立的第一槍在那里打響,那一槍只會在波士頓郊區(qū)打響,所有美國人從心底都成為波士頓人;19世紀(jì)中葉,來自世界各地的棄兒們在埃利斯島登岸,把他們的語言和生活方式傳播到北美大陸,紐約從而成為大熔爐式國家的象征。20世紀(jì)早期,芝加哥開始成為美國工業(yè)發(fā)展的中心。寫到這里,作者的智慧開始閃現(xiàn),他說:“如果芝加哥的某個地方有一座屠夫的雕像,那么它的存在是為了提醒人們記住那個到處是鐵路、牛群、鋼鐵廠和冒險經(jīng)歷的時代。如果現(xiàn)在還沒有這樣的雕像,那么我們應(yīng)該盡快做這件事,就像代表波士頓時代有民兵雕像,代表紐約時代有自由女神像一樣。”
美國接下來的歷程,在作者眼中越發(fā)不堪了,他譏諷道:“今天,我們應(yīng)該把視線投向內(nèi)華達(dá)州的拉斯維加斯,作為我們民族性格和抱負(fù)的象征,這個城市的標(biāo)志是一幅30英尺高的老虎機(jī)圖片以及歌女們。”
作者頗有幾分名士氣,在對好萊塢演員里根當(dāng)上美國總統(tǒng)表露不滿方面,他的態(tài)度簡直與中國傳統(tǒng)士人瞧不上戲子沒什么差別。里根當(dāng)選讓波茲曼產(chǎn)生了無限聯(lián)想。他想到了尼克松曾經(jīng)把自己的一次競選失敗歸咎于化妝師的蓄意破壞;并曾給肯尼迪一個贏得選舉的建議:減去20磅。波茲曼寫道:“雖然憲法對此只字未提,但似乎胖子事實上已被剝奪了競選任何高層政治職位的權(quán)利。”
當(dāng)波茲曼滿懷深情地回憶“偉大領(lǐng)袖”亞伯拉罕·林肯當(dāng)年競選的演講時,讀者終于明白了他想說什么,原來他希望每個美國公民都像自己一樣,按照自己的理性思考來選擇總統(tǒng),選擇公共政策。但波茲曼疏忽了一點(diǎn),嚴(yán)肅的林肯,他的選民中沒有婦女,更沒有黑人;表情豐富的里根,卻不得不贏得各個階層的喜愛,才有機(jī)會把自己的想法付諸實施。
《娛樂至死》被放在書店里的傳播學(xué)柜臺上銷售是有道理的,如果把它放在政治學(xué)柜臺,人們就
會說,波茲曼沒有走出盧梭城邦制全民民主的窠臼,竟然敢于談?wù)撊齼|人口的聯(lián)邦制國家的民主操作,豈非流于淺薄?
現(xiàn)在的問題只剩下,普通人對娛樂式生存的迷戀是否正當(dāng)?不娛樂至死,又當(dāng)如何?毫無疑問,政治、宗教、新聞、體育、教育和商業(yè)確實正在走向娛樂化,可它們的內(nèi)核卻從未曾改變,這就是人們“甘為娛樂附庸,毫無怨言,甚至無聲無息”的原因,這也正是為什么一個娛樂化的世界從不需要警惕顛覆者的原因,他們從不緊張。如果不是作者提及,人們恐怕早已忘了赫胥黎的那部《美麗新世界》,可是,誰又能輕易忘記喬治·奧威爾呢?這就是娛樂至死和奮斗至死之間的惟一區(qū)別。
(《娛樂至死》[H美]尼爾·波茲曼著,章艷譯廣西師范大學(xué)出版社2004年5月出版)