全球期刊業(yè)聚焦數(shù)字化
2007年5月15日,為期兩天的第36屆世界期刊大會在北京落下帷幕。來自全球45個國家和地區(qū)的1000多位期刊出版業(yè)精英會聚在期刊界的奧林匹克盛會上。
與會者發(fā)言時不但妙語連珠,而且把論壇當(dāng)作了展示的舞臺,紛紛調(diào)動多媒體技術(shù)為自己的發(fā)言增色,或播放公司最新的廣告短片,或演示利用網(wǎng)絡(luò)營銷雜志的創(chuàng)意。嚴(yán)肅的討論中亦不乏輕松與幽默。例如,專門從事數(shù)字出版戰(zhàn)略研究的波士頓顧問集團的合伙人約翰·羅斯在開場白中說,天哪,只給5分鐘講20分鐘才勉強說得清楚的問題!場上一片笑聲。
中國賽迪集團董事長及副總裁李穎在發(fā)言中與代表們分享了賽迪集團數(shù)字化轉(zhuǎn)型的實踐與思考。有20年發(fā)展歷史的賽迪傳媒,在近十年通過數(shù)字轉(zhuǎn)型,已經(jīng)發(fā)展成旗下?lián)碛小吨袊嬎銠C報》《中國電子報》《通信產(chǎn)業(yè)報》等六報十刊四十多個網(wǎng)站,業(yè)務(wù)覆蓋了計算機、電子、通信等服務(wù)領(lǐng)域,成為國內(nèi)最大的IT信息服務(wù)機構(gòu)。她說,數(shù)字化轉(zhuǎn)型比較核心的轉(zhuǎn)變,首先就是整個的傳播活動從原來以紙媒體、以新聞紙為中心,到現(xiàn)在以信息或者資源為中心的傳播體系。例如,過去記者到第一線采訪,采訪的內(nèi)容就發(fā)到報紙上。今天不是,他進入采訪之前,首先通過他的手機,或者通過網(wǎng)站,跟讀者進行交互,把問題收集好以后,跟現(xiàn)場訪問的對象進行溝通,同時跟受眾交流,第一時間把內(nèi)容發(fā)到網(wǎng)站上,把一些信息概括成新聞放到用戶的手機上,把一些深度的報道放到報紙上。從這樣一個過程來看,整個的數(shù)字化轉(zhuǎn)型的核心,實際上就是建立這樣一個數(shù)字化營銷的整體服務(wù)體系。
會后,印度網(wǎng)絡(luò)媒體公司董事長普拉蒂·古帕接受本刊記者專訪時說,印度媒體也面臨著各種媒體形態(tài)的融合,受眾既會去讀文字,也會去看圖和影像,上網(wǎng)瀏覽。這些活動都將同時存在。對于大多數(shù)出版商而言,正確的策略就是調(diào)查受眾的興趣點,提供能吸引他們的多媒體服務(wù)。他舉了一個媒體成功融合的例子。印度的《Bio Spectrum Asia》是一本數(shù)字化雜志,在紙質(zhì)報紙版的基礎(chǔ)上開發(fā)了網(wǎng)絡(luò)版后,紙版的銷量并沒有減少,在紙版和網(wǎng)絡(luò)版兩種媒體上的廣告投放量也都有所升高。
正如國際期刊聯(lián)盟主席唐納德·庫墨菲爾德在討論總結(jié)中所說的,應(yīng)該從以下四個方面來思考數(shù)字化戰(zhàn)略:第一,關(guān)注市場的變化,關(guān)注競爭對手的戰(zhàn)略變化,與同行分享彼此的經(jīng)驗。第二,不斷地進行實驗,嘗試著使用移動內(nèi)容,提供移動服務(wù)。第三,向新技術(shù)、新應(yīng)用、新基礎(chǔ)設(shè)施的建設(shè)投入更多的資金。最后,你需要重新組織你的公司構(gòu)架,并且保證各個部門應(yīng)該聯(lián)系更多,互相支持。 與會代表普遍認為,現(xiàn)在不是考慮要不要發(fā)展新媒體的時候,而是應(yīng)如何行動,如何快速行動。
外宣期刊風(fēng)景獨特
此次大會擺放在展臺上的中國期刊,除《北京周報》外,大多是市場化的消費類期刊,如《瑞麗》《時尚》,等等,這些雜志很快被與會者索要一空。盡管一摞摞的雜志帶起來令人有負重感,但精美的圖片和新穎的版式設(shè)計仍令很多國外期刊界的代表青睞。
作為研討外宣業(yè)務(wù)的期刊,本刊記者到此,是想了解世界期刊業(yè)的進步和變化,體驗多樣性文化的碰撞、交融。而我們最關(guān)注的問題則是,中國期刊如何與外國期刊展開國際合作,在國際上形成自己的品牌,向世界展示、介紹中華文明和當(dāng)代中國的發(fā)展,成功實現(xiàn)中國期刊“走出去”的戰(zhàn)略目標(biāo)。
據(jù)統(tǒng)計,目前經(jīng)新聞出版總署及相關(guān)部門批準(zhǔn)的中外期刊合作項目已經(jīng)有52項。作為中國最大的對外出版機構(gòu),中國國際出版集團(中國外文局)旗下有《北京周報》《今日中國》《人民中國》《人民畫報》等刊物采取“兩頭在外”的做法,由國內(nèi)編輯出版多個文種,與國外的報刊單位或發(fā)行企業(yè)合作,在不同國家出版發(fā)行,摸索出了一條切實可行的路子。
本刊記者看到,集團常務(wù)副總裁周明偉利用會議間隙,抓緊機會與印度最大的報業(yè)集團公司《今日印度》總裁進行了洽談,雙方探討了如何從外文局的幾本期刊中選取政治、經(jīng)濟、文化等方面的內(nèi)容整合成一本關(guān)于中國當(dāng)今發(fā)展的雜志,在印度出版發(fā)行。周明偉向記者透露,外文局正在做這方面的探索和嘗試。如果成功,這將是第一本中國在印度出版發(fā)行的英文雜志。
為數(shù)不多的外國期刊臺旁,英國Haymarket Worlwide出版集團的兩位牌照經(jīng)理接受了記者專訪,這是一個涵蓋了消費、商業(yè)、體育、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域的媒體集團。兩位經(jīng)理的工作就是把集團的英文雜志品牌向全球授權(quán),以當(dāng)?shù)卣Z言出版。這次參會對他們來說是一個極好的機會,能夠幫他們在中國乃至世界找到合作伙伴。據(jù)介紹,在中國他們已經(jīng)有授權(quán)出版的中文雜志,如在上海出版的《汽車與配件》,在廣東出版的《飛越Champions》(歐洲足聯(lián)官方刊物中文版)等。
當(dāng)記者請他們給尋找合作伙伴的中國雜志提建議時,一位經(jīng)理說,中國的雜志要在海外出版,翻譯很重要。另一位經(jīng)理說,我們集團已經(jīng)有50年的歷史,十年前才開始向海外授權(quán)出版。而50年來我們建立起來的是非常專業(yè)的出版知識與技能,以及很強的內(nèi)容。不管是出版雜志、運營網(wǎng)站,還是辦展覽,我們一直認為要“內(nèi)容為王”,因為只有具備了很強和獨家的內(nèi)容,才能建立起品牌,有忠實的讀者群,才能在海外找到合作伙伴。否則,我們不可能已在全球40多個國家和60多位合作伙伴進行了100余項授權(quán)出版。
美國《福布斯》雜志以報道與財富有關(guān)的題材見長,已有90年的歷史,在很多國家設(shè)有分社,并出版了不同文版。大會期間,來自《福布斯》上海分社社長范魯賢用流暢的中文接受了本刊記者的采訪。在他眼中,公司在全球享有知名度是緣于管理的資源很深廣,而這樣的資源不是短期內(nèi)可以擁有的,這算是公司的—個競爭優(yōu)勢。至于中國媒體如何在開拓海外市場中擁有自己的競爭優(yōu)勢,他認為,中國雜志的全球化是很有機會的,但也需要調(diào)整。機會在于,中國在農(nóng)業(yè)、體育、科技、商業(yè)等各方面的新成就很多。人世之后,中國更加融入了全球競爭。越來越多的不同領(lǐng)域的外國人都想知道中國的事情。一些中國明星在海外開始備受關(guān)注,這使得中國國內(nèi)媒體有機會在海外多作報道道他又說,如有人所言,“All media is local(所有的媒體都是本地的)”,因為中國自己特殊的發(fā)展和不同的政治制度、文化習(xí)慣等,如何成功地將中國國內(nèi)的事情介紹到國外,是中國媒體需要不斷調(diào)適的。實際上在全球各地取得成功的外國媒體也不是很多,這就說明成功并不容易。
至于對中國要“走出去”的期刊有何建議,范魯賢說,很多與會專家都談到了,一定要搞清楚讀者想要什么。首先告訴讀者“你是誰”,然后提供他們想要的信息。
緊追不斷變化的讀者口味
兩天的會議聽到最多的一個詞是“數(shù)字化”。數(shù)字化帶來了讀者閱讀口味和閱讀方式的變化,這也是每一個期刊人所要面對的問題。
《讀者》出版集團副總經(jīng)理彭長城作了題為《面對閱讀口味的變化,(讀者)雜志如何應(yīng)對》的發(fā)言,其中他介紹了《讀者》將手機媒體和平面媒體相結(jié)合的嘗試。他說:“為了更好了解讀者真正需要什么文章,我們做了手機短信的平臺。這一平臺實際上就是任何一個讀者看到其中哪篇文章,就以這篇文章本身的頁碼,通過手機短信發(fā)給手機應(yīng)用商,也可以發(fā)表評論,手機應(yīng)用商反饋給我們。《讀者》一期最受歡迎的文章可以得到四五千票,最差的文章可能只有十幾票。這樣讀者對這個刊物的需求,就一目了然了。”在演講結(jié)尾,他說,無論時代、社會如何發(fā)展,無論人們的閱讀習(xí)慣和口味如何變化,對真愛與美好、關(guān)懷與溫情的向往是不會改變的。網(wǎng)絡(luò)閱讀和數(shù)字化出版,無疑是媒體發(fā)展的未來,但紙質(zhì)期刊要堅守住傳媒的責(zé)任,就同樣有存在的理由和發(fā)展的空間。
誕生于1999年的英國雜志《Heat》(熱度)為那些喜歡音樂、電影、服飾等方面的讀者提供信息內(nèi)容。主編馬克·弗里斯在介紹這本目前銷量很高的雜志的成長史時,講了十個引人入勝的封面故事,例如一個模樣并不好看的普通女孩如何蛻變?yōu)槠痢?yōu)雅非常受歡迎的名人。還有一期封面要表達的是,不能總把名人在舞臺上光輝的形象給大家展示,他們來有素面朝天的時候。于是雜志當(dāng)期的封面就是一些名人沒有化過妝的照片給讀者收集起來。這幾期雜志的銷量都很高。這本雜志在市場上的成功正是得益于始終如一地以讀者口味的變化為中心。
在分論壇“發(fā)展中國家的期刊市場:期刊的發(fā)行量與讀者數(shù)量的統(tǒng)計”上,中國期刊協(xié)會會長兼國新出版物發(fā)行數(shù)據(jù)調(diào)查中心主任石峰向各國代表介紹了中國出版物的發(fā)行數(shù)據(jù)的核查工作。大家欣喜地看到,作為國家指定的唯一承擔(dān)對出版物發(fā)行數(shù)據(jù)進行認證調(diào)查職能的機構(gòu),該中心于2005年4月成立后,負責(zé)對國內(nèi)出版物發(fā)行數(shù)據(jù)進行獨立、科學(xué)和嚴(yán)格的監(jiān)督核查并定期公布,為出版市場提供數(shù)據(jù)信息和咨詢服務(wù)。這將有利于促進中國的出版單位根據(jù)不斷變化的讀者需求改善經(jīng)營和發(fā)展,更好地走向國際市場。
會議期間,我們看到通往千人大會現(xiàn)場的長廊,被琳瑯滿目的中外優(yōu)秀期刊和期刊展臺點綴成了“期刊長廊”。與會代表走在這里,就會被兩邊的期刊所吸引,不由自主地駐足觀看。南非的Touehline傳媒集團公司一位期刊出版人Adam Cooke在長廊的期刊展臺前流連忘返,不斷地翻看中國的雜志。他拿起一本《數(shù)碼攝影》雜志并詢問大會工作人員可否帶走一本。他告訴記者:“我不懂中文,但吸引我的是這些中國雜志采用了很多的大幅照片,比我們的雜志選用的大。而且這些照片都很奪人眼球。”給他印象比較深的是,雖然是中文雜志,但標(biāo)題通常都是雙語的,配有英文。關(guān)于中國期刊到海外發(fā)展,他認為在國際上樹立品牌不是件容易的事情,過程很艱辛。在國際市場上看到的中國大品牌比較少,不大清楚中國期刊是如何努力打入國際市場的。會議開始的鈴聲響起了,Adam說他不想錯過聽大會發(fā)言人的演講。在步入會場的過程中,他高興地對記者說:“第一次來北京參加期刊大會,看到中國期刊市場的增長那么迅速,還有會議的熱烈氛圍,工作人員的友好,感到很興奮。北京讓我感覺很安全、很舒服。”
作為本屆世界期刊大會組委會秘書長,石峰在接受記者采訪時說:“春天播下的種子一定能夠開花結(jié)果。”的確,在春日的北京舉行的本屆世界期刊大會給中國期刊業(yè)捎來的正是春天的訊息!