摘 要 本文對(duì)《英語(yǔ)配價(jià)詞典》作了簡(jiǎn)單介紹,并結(jié)合詞條重點(diǎn)分析了該詞典的特點(diǎn)。最后闡述了詞典存在的不足及其出版的意義。
關(guān)鍵詞 VDE 例證 配價(jià)語(yǔ)法 配價(jià)模式
20世紀(jì)50年代法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家呂西安·特尼耶爾(Lucien Tesnieré)提出的配價(jià)理論推動(dòng)了語(yǔ)法學(xué)的研究,也促進(jìn)了詞典編纂的創(chuàng)新。70年代德國(guó)學(xué)者相繼出版了《德語(yǔ)動(dòng)詞配價(jià)詞典》(1973)、《德語(yǔ)形容詞配價(jià)詞典》(1974)和《德語(yǔ)名詞配價(jià)詞典》(1977)[1]。自1992年始,德國(guó)學(xué)者Thomas Herbst等人經(jīng)過(guò)十余年的艱苦努力,終于在2004年出版了世界上第一部《英語(yǔ)配價(jià)詞典:基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)動(dòng)詞、名詞和形容詞的補(bǔ)足語(yǔ)模式分析》(A Valency Dictionary of English:A CorpusBased Analysis of the Complementation Patterns of English Verbs,Nouns and Adjectives,下文簡(jiǎn)稱VDE)。VDE共1006頁(yè),正文962頁(yè),精選了511個(gè)動(dòng)詞,274個(gè)名詞,544個(gè)形容詞,合計(jì)1329個(gè)詞,予以詳釋。
一、詞條例示及符號(hào)說(shuō)明
在VDE中,一個(gè)典型的動(dòng)詞詞條,如come,argue等,由四個(gè)部分組成:補(bǔ)足語(yǔ)概述,配價(jià)模式和例證,用法補(bǔ)注(也稱作“語(yǔ)義信息區(qū)”),習(xí)語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞。一個(gè)典型的名詞、形容詞詞條只有前兩部分。
1.補(bǔ)足語(yǔ)概述
動(dòng)詞配價(jià)的補(bǔ)足語(yǔ)模式(即配價(jià)模式)涉及動(dòng)詞的語(yǔ)態(tài)、釋義、語(yǔ)義角色(semantic role)。充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的可以是詞、詞組或從句。詞典的語(yǔ)法信息都可以通過(guò)配價(jià)模式體現(xiàn)出來(lái)。例如:
argue verb
A ‘dispute’
Active:1/3 Passive:1/3 General:0
Ⅰ [N]A/[by N]
Ⅱ [about X]P D4 T3
[over N]PD9
[on N]T3
Ⅲ [with N]D10T3
B ‘discuss’
Active:2/2 Passive:1/2
Ⅰ [N]A/[by N]
Ⅱ [N]PD1
Ⅲ [about X]PD4
[over N]PD9
Ⅳ [on N]D8
……
Further uses
[into N/Ving]T1
[out of N/Ving]T2
以上是對(duì)argue的補(bǔ)足語(yǔ)的概括性描述。VDE中符號(hào)很多,句式分類較細(xì)。下面對(duì)VDE里的術(shù)語(yǔ)和符號(hào)略作解釋,以使讀者對(duì)其含義有所了解。
(1)大寫黑體字母A、B...是釋義編號(hào),釋義都放在單引號(hào)內(nèi)。借此可以知悉,argue可以作dispute、discuss解。
(2)Active:1/3 Passive:1/3 General:0分別表示argue可以有主動(dòng)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài),以及零價(jià)用法。分子表示最低配價(jià),分母表示最高配價(jià)。這是因?yàn)榕鋬r(jià)分為句法和語(yǔ)義配價(jià),補(bǔ)足語(yǔ)分為強(qiáng)制性的和任選的兩種。這樣,一個(gè)句子里動(dòng)詞的配價(jià)不一定會(huì)達(dá)到飽和。如果出現(xiàn)Active:2/2,則說(shuō)明詞在主動(dòng)句中配價(jià)數(shù)恒為2,無(wú)最高、最低之分,同時(shí)也說(shuō)明此時(shí)的補(bǔ)足語(yǔ)都是強(qiáng)制性的,并且達(dá)到了飽和。
(3)羅馬數(shù)字Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ表示詞的補(bǔ)足語(yǔ)有著相同或相似的語(yǔ)義角色[2]。方括號(hào)里的大寫字母N代表名詞;X代表介詞賓語(yǔ),是一個(gè)作用相當(dāng)于名詞的成分,它可以是動(dòng)名詞或WH從句;方括號(hào)的右下角有A、P,表明該補(bǔ)足語(yǔ)可以分別充當(dāng)限定式主動(dòng)句和限定式被動(dòng)句的主語(yǔ)(見(jiàn)下文“2.配價(jià)模式和例證”);N前的介詞about,over,on等和名詞N構(gòu)成介詞詞組,充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)。
(4)M1、D1、T1是動(dòng)詞的句式標(biāo)示。在配價(jià)語(yǔ)法里,它們統(tǒng)稱作配價(jià)模式(valency model)。M1為一價(jià)的第一種句式,其余類推;D為二價(jià);T為三價(jià)。名詞、形容詞的句式標(biāo)示都用P。
(5)單斜線/指其前后充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的兩個(gè)成分可以互換。Ving是動(dòng)詞的ing形式。
2.配價(jià)模式和例證
這一部分對(duì)配價(jià)模式展開描述,是詞條的核心,篇幅最大。例如:
argue
M A Adolescents need to know that it is normal for people to argue,even,perhaps especially,if they love one another.
D1 +NP
B The parties do not even argue the case in front of each other.
D2 +(that)CLP(it)(>30%)
C The French linguist Gustave Guillaume argued that the psychological mechanisms underlying our use of language were common to all languages....Many councils argue they are autonomous.It has been argued that there is a general sequence of types of mobility that a society passes through as it evolves economically.
…
T1 +NP+into N/Ving
I tried to argue him into having more respect.(=persuade)
(1)例證都依照句式標(biāo)示M(一價(jià))、D(二價(jià))、T(三價(jià))、Q(四價(jià))的順序排列。若D、T、Q的句式不只一個(gè),則對(duì)其進(jìn)行編號(hào),如D1、D2、D3...T1、T2...Q1、Q2等。
(2)加號(hào)“+”連接某一配價(jià)模式的兩個(gè)成分。
(3)A、B、C...是釋義代碼,都在例證左側(cè)。具體釋義這里一般不再列出,讀者可在補(bǔ)足語(yǔ)概述部分查到。
(4)NP是詞條的一種補(bǔ)足語(yǔ)。它說(shuō)明argue可以接一個(gè)名詞,N右下角的字母P說(shuō)明這個(gè)名詞可以在被動(dòng)句里做主語(yǔ)。
(5)(that)CLP(it) (>30%),說(shuō)明argue可以接that引導(dǎo)的從句,括號(hào)“( )”表示that、it可以省略。CL代表從句clause。P(it)指從句能在argue的被動(dòng)句中作主語(yǔ);也可以出現(xiàn)外移位(extraposition),即以it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)——從句后置。>30%,說(shuō)明配價(jià)模式“D2+(that)CLP(it)”占該詞在語(yǔ)料庫(kù)里所有模式的至少30%。
(6)例證前有中圓點(diǎn)“”,說(shuō)明該句里argue的釋義沒(méi)有在補(bǔ)足語(yǔ)概述部分列出。例證后提供的釋義“persuade”僅適用于本句。
abuse noun
P1 A At the London drugs conference it has been announced that new task forces are to be set up to tackle abuse in seven areas of Britain at a cost of over two million pounds.
P2 +from N
C On the rare occasions when he has been on the receiving end of abuse from business associates,he has not,he says,fought back.
able adjective
P1 attr
A He was an unusually able detective.
P2 pred
A Daniels was loyal,able,and represented his last link with the Bryan wing of the party.
上例中:
P1、P2、P3、P4...表明able有多種句式。
A、B、C...也是釋義的代碼。名詞、形容詞的釋義,一般能在用法補(bǔ)注里查到。
attr、pred表示詞目詞在句中分別作定語(yǔ)和表語(yǔ)。
N是名詞,與from構(gòu)成介詞詞組,作abuse的補(bǔ)足語(yǔ)。
3.用法補(bǔ)注
argue
A A personⅠ can argue with another personⅢ about or over a topic or issueⅡ,i.e.speak about it,often angrily.→M D4 D9 D10 T3
…
D A person,organization,piece of writing,etc.Ⅰ can argue forⅢ or against somethingⅡ,i.e.give reasons for supporting or rejecting it.→D5 D6 D7
由此可以看出,編者對(duì)argue的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)作了高度概括。詞的語(yǔ)用信息在這里也得以體現(xiàn)。A、B...D是釋義的代碼(A、B...D的釋義前后一致)。單箭頭后的M D4 D9 D10 T3...表示argue適用于A語(yǔ)義的所有句式。personⅠ,issueⅡ等名詞右上角的羅馬數(shù)字,和前面補(bǔ)足語(yǔ)概述部分的相應(yīng)數(shù)字含義一樣,構(gòu)成互指,用以表示語(yǔ)義角色。
abuse
A Abuse can mean ‘wrong or bad use’.→P1P3
B Abuse can mean ‘evil treatment’.→P1P3
C Abuse can mean ‘insulting remarks’.→P1P2
able
A Someone who is able is very skilful or intelligent and good at doing something.→P1P2P4
B A person who is able to do something is in a position to do it.→P3
字母A、B、C...仍是詞條中的釋義代碼,其后的文字多是詞的釋義,也有語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的描述,如able。箭頭后的P1 P2 P3...表示適用于名詞、形容詞某一語(yǔ)義的所有句式。
4.習(xí)語(yǔ)性短語(yǔ)動(dòng)詞
VDE把動(dòng)詞和小品詞(particle)組成的習(xí)語(yǔ)單獨(dú)列出,形成習(xí)語(yǔ)性短語(yǔ)動(dòng)詞板塊。
argue
+outN The case for and against Western governments writing off the huge debts of eastern European countries is argued out in the pages of THE TIMES.=(discussed in detail)
連接一配價(jià)模式中的順序不固定的兩個(gè)成分。
come
+across He was goodlooking,Livy thought,in a way that didn’t quite come across in his photographs.(=was not apparent)
+out (+to N) But it wasn’t until his late 20s that he came out to his parents.=(declared his homosexuality openly)
+up+with N At the moment she and William Lovegrove have lots of clues,but have not been able to come up with the answer.(=provide)
習(xí)語(yǔ)性短語(yǔ)動(dòng)詞的配價(jià)模式按字母順序排列在左邊一欄,配價(jià)模式里的括號(hào)“( )”表明某一成分可省略。編者在例證中提供了相應(yīng)習(xí)語(yǔ)的釋義,且用圓括號(hào)將它括起來(lái)。
二、本詞典的特點(diǎn)
該書的讀者定位比較高,主要服務(wù)于四類人士,即:語(yǔ)言學(xué)家,詞典編纂者,國(guó)外高年級(jí)學(xué)習(xí)者,國(guó)外英語(yǔ)教師。[3]它有下面一些特點(diǎn):
1.特色鮮明的語(yǔ)法詞典
VDE的編者充分考慮到英語(yǔ)學(xué)習(xí)者潛在的困難,為動(dòng)詞提供主動(dòng)態(tài)、被動(dòng)態(tài)和零價(jià)用法的配價(jià)信息。當(dāng)兩個(gè)補(bǔ)足語(yǔ)的形式相同,讀者容易混淆時(shí),VDE采用格語(yǔ)法慣用的術(shù)語(yǔ),如A/EFFECTED(受事者),BENEFICIARY(受益者),RECIPIENT(領(lǐng)受者)等,對(duì)補(bǔ)足語(yǔ)的語(yǔ)義角色進(jìn)行說(shuō)明。如:
supply verb
Active:2/3 Passive:1/3 General:0
Ⅰ [N]A/[by N]
Ⅱ cont [N]P DT12
[with N]A/EFFECTEDT3
Ⅲ [N]P RECIPIENTDT3
[to N]T2
Ⅳ [for N]BENEFICIARYT1
T1 +NP+for N Throughout the sixties,the Cahn/Van Heusen team supplied further songs for Sinatra.
T3 +NP+with N The Soviets supplied Finland with all its oil.
Supply generally means‘make available’.A person,business,organisation,etc.Ⅰ can supply
(i)food,goods,resources,etc.Ⅱ to somebodyⅢ.
(ii)somebobyⅢ with food,goods,resources,etcⅡ.
上例告訴我們,supply的含義是‘make available’(供給,供應(yīng)),有兩種語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。在句T1中,Sinatra是受益者;在句T3中,‘a(chǎn)ll its oil’是受事者,F(xiàn)inland是受益者。這樣,從語(yǔ)義角度來(lái)分析,全句的意思也就清楚了。
2.詞條例證豐富,配價(jià)模式詳盡
VDE為每一詞條配置了豐富的例證。如,useful有25例,come78例(這還不包括含有come的習(xí)語(yǔ)的例證)。VDE通過(guò)用法補(bǔ)注提供了多數(shù)詞條的語(yǔ)用信息。此外,VDE為每個(gè)詞目詞提供了十分詳盡的配價(jià)模式。如,有11種意義的come有26種配價(jià)模式,其中一價(jià)模式1種,二價(jià)模式25種;argue的4種意義有14種配價(jià)模式,其中一價(jià)模式1種,二價(jià)模式10種,三價(jià)模式3種。每一種模式都代表詞的一種用法。
3.提供部分配價(jià)模式的出現(xiàn)頻率
一種句式或結(jié)構(gòu)是否經(jīng)常被以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用,學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)教師往往都十分關(guān)心。然而,一般英語(yǔ)詞典不提供此種信息,詞典使用者經(jīng)常為此所困擾。VDE在詞條的配價(jià)模式后標(biāo)注rare,表明某詞的某種配價(jià)模式在語(yǔ)料庫(kù)里僅能找到少數(shù)幾個(gè)用例;>30%,說(shuō)明某一配價(jià)模式在語(yǔ)料庫(kù)里占該詞所有模式的至少30%;frequent表示該模式的出現(xiàn)較頻繁;very frequent表示某一模式的使用頻率高于其他模式。例如,
useful adjective
P7 +for N/Ving(very frequent)
The new device may be useful for car navigation and military surveillance.
liable adjective
P4+for N(frequent)
A British Rail are not liable for any loss,damage,delay or detention caused by stopping the sale of tickets or allowing trains to leave stations before the arrival of connecting trains.
lethal adjective
P5 +for N+toINF(rare)
Gin is more lethal for you to have than wine.
Note that there is no difference in meaning between for and to.
以上例證告訴我們,useful與for引導(dǎo)的介賓詞組搭配極為頻繁;liable和for詞組的搭配較常見(jiàn);lethal和for詞組的搭配比較罕見(jiàn)。提供詞條配價(jià)模式的出現(xiàn)頻率,也有利于廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提高寫作和翻譯水平。
三、不足之處
世界上任何一部詞典都很難盡善盡美。我們發(fā)現(xiàn)VDE存在如下一些缺憾。
1.詞條數(shù)量偏少
VDE把大量篇幅用在對(duì)詞條配價(jià)模式的描述和例證配置上。在篇幅固定的條件下,收詞量就必然減少,僅收詞1329個(gè)。正如編者所說(shuō),有的詞尤其是只有一價(jià)、二價(jià),僅帶有[N]或[ADV](狀語(yǔ)或狀語(yǔ)從句)的動(dòng)詞,由于普通學(xué)習(xí)詞典已收錄,因此VDE沒(méi)有收錄。但不管怎樣,收詞僅逾千條總嫌不足,如收有名詞access,卻沒(méi)收動(dòng)詞access和形容詞accessible。筆者認(rèn)為,不妨編寫英語(yǔ)動(dòng)詞、形容詞和名詞配價(jià)詞典,分冊(cè)出版,擴(kuò)大每一冊(cè)的容量。
2.習(xí)語(yǔ)只限于動(dòng)詞
在VDE中收有動(dòng)詞加小品詞構(gòu)成的習(xí)語(yǔ),還列出了它們的配價(jià)模式??墒荲DE雖然收了名詞和形容詞,如letter、lethal,卻沒(méi)收這些詞構(gòu)成的習(xí)語(yǔ),如the letter of the law,lethal injection等。這會(huì)給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)教師帶來(lái)不便??赡苁且?yàn)槟壳皩?duì)名詞和形容詞習(xí)語(yǔ)的配價(jià)研究較少,很難確定它們的價(jià)位和配價(jià)模式。這向英語(yǔ)配價(jià)詞典的編纂提出了新的挑戰(zhàn)。
3.對(duì)習(xí)語(yǔ)性短語(yǔ)動(dòng)詞的處理值得商榷
依據(jù)VDE對(duì)習(xí)語(yǔ)性短語(yǔ)動(dòng)詞的論述,動(dòng)詞加小品詞型習(xí)語(yǔ)單獨(dú)排列,而動(dòng)詞和介詞的組合(有時(shí)兩者形式相同,如come across中across既可作介詞,也可作小品詞),卻與自由詞組放在一起,排列在配價(jià)模式和例證板塊中。這本無(wú)可厚非。問(wèn)題是,有些“動(dòng)詞和介詞”組合的習(xí)語(yǔ)也被當(dāng)成自由詞組,沒(méi)有放在“習(xí)語(yǔ)性短語(yǔ)動(dòng)詞”之下。如come across(across作介詞,后接名詞,意思是notice by chance,偶然看見(jiàn))在2003年版《朗文當(dāng)代英語(yǔ)詞典》、2004年版《麥克米倫高階美語(yǔ)詞典》里都作為習(xí)語(yǔ)處理,但在VDE里卻和自由動(dòng)詞詞組排在一起,而come across(across作副詞)以及come across+as N/ADJ卻被當(dāng)作習(xí)語(yǔ),這種處理似乎欠妥。其他例子還有come into,come of,get at,get through等。VDE這樣安排,容易給人造成一種印象:只有動(dòng)詞和小品詞的組合才是習(xí)語(yǔ),動(dòng)詞和介詞的組合不是習(xí)語(yǔ)。顯然這有悖于英語(yǔ)詞匯學(xué)理論對(duì)習(xí)語(yǔ)的界定。
4.其他方面的缺陷
(1)編者用M、D、T分別標(biāo)示一價(jià)、二價(jià)、三價(jià)等不同價(jià)位的動(dòng)詞,而對(duì)名詞和形容詞則都用P作為配價(jià)標(biāo)示,這樣處理會(huì)使人誤認(rèn)為名詞、形容詞只有一個(gè)價(jià)位。
(2)VDE對(duì)詞的解釋,僅限于三大實(shí)詞,而對(duì)這些詞的派生詞、同義詞等卻沒(méi)有涉及,這些缺憾會(huì)使它難以走向大眾;編者有時(shí)過(guò)高地估計(jì)了讀者的英語(yǔ)水平,例證里出現(xiàn)不少“難詞”,而VDE中又沒(méi)有給出“難詞”的釋義;VDE使用的符號(hào)和標(biāo)記多而雜,可能會(huì)使使用者感到不便;原書個(gè)別地方的表述欠妥,如引號(hào)quotation mark,編者用inverted comma表示,令人費(fèi)解。
本文討論了VDE的特色,也指出了它的不足。盡管VDE還有著一些缺憾,但是瑕不掩瑜,它的問(wèn)世畢竟填補(bǔ)了英語(yǔ)配價(jià)詞典的空白,可能會(huì)激勵(lì)其他學(xué)者編寫出更好的英語(yǔ)配價(jià)詞典。它必將會(huì)推動(dòng)學(xué)者對(duì)配價(jià)理論的研究,以及對(duì)其他語(yǔ)種配價(jià)詞典的研發(fā)。
附 注
[1]Herbst T.Valency Model for Nouns in English.Journal of Linguistics,1988,24:265—301.
[2]VDE沒(méi)有把所有詞條的語(yǔ)義角色都標(biāo)出。只有當(dāng)兩個(gè)補(bǔ)足語(yǔ)的形式相同,讀者容易混淆時(shí),才給出。例證見(jiàn)下文的supply。
[3]Herbst T.Adjective Complementation:A Valency Approach to Making EFL Dictionaries.Applied Linguistics,1984,5 (1):1—11.
(張愛(ài)樸 南京曉莊學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 江蘇 210017)
(周流溪 北京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 北京 100875)
(責(zé)任編輯 王慧敏)
(上接72頁(yè))
附 注
[1]孫儷.英語(yǔ)寫作.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[2]霍慶文.英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典發(fā)展趨勢(shì).辭書研究,2004(5):54—62.
[3]雍和明.交際詞典學(xué).上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
參考文獻(xiàn)
1.顧唯琳.非英語(yǔ)專業(yè)本科學(xué)生寫作中的語(yǔ)言錯(cuò)誤分析.北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(5):56—59.
2.萬(wàn)江波.評(píng)《外研社建宏英漢多功能詞典》.辭書研究,2001(5):106—112.
3.俞可音等.運(yùn)用錯(cuò)誤分析理論探討大學(xué)英語(yǔ)寫作錯(cuò)誤歸因——大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革實(shí)踐課題之一.天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002(3):45—50.
4.趙雪琴.英漢雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中的搭配信息.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2001(3):53—56.
5.趙雪琴.學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤分析與雙語(yǔ)詞典編纂.辭書研究,2000(4):85—90.
(上海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 200444)
(責(zé)任編輯 王慧敏)
“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內(nèi)容請(qǐng)以PDF格式閱讀原文”。