摘 要 文章調查了《現代漢語詞典》第5版中AABB式詞語的情況,指出應該重視現代漢語中的AABB式詞語,不僅要重視那些沒有相關AB式詞的AABB式詞語,而且要重視那些有相關AB式詞的AABB式詞語,確認它們在現代漢語詞匯中應有的地位。
關鍵詞 《現代漢語詞典》 AABB式 詞語
AABB式詞語是現代漢語詞匯的一個重要組成部分。《現代漢語詞典》第5版(下簡稱《現漢》)收錄了一些AABB式詞語,其中是詞的標注了詞類,這些詞是:巴巴結結、半半拉拉、病病歪歪、吃吃喝喝、吹吹打打、大大咧咧、大大落落、跌跌撞撞、斷斷續續、躲躲閃閃、方方面面、沸沸揚揚、紛紛揚揚、風風火火、瘋瘋癲癲、縫縫連連、溝溝坎坎、鼓鼓囊囊、轟轟烈烈、花花搭搭、花花綠綠、嘰嘰嘎嘎(也作唧唧嘎嘎)、唧唧喳喳(也作嘰嘰喳喳)、急急巴巴、家家戶戶、兢兢業業、坑坑洼洼、口口聲聲、哭哭啼啼、馬馬虎虎、罵罵咧咧、慢慢騰騰(也說慢慢吞吞)、慢慢悠悠、密密層層、密密叢叢、密密麻麻、密密匝匝、男男女女、婆婆媽媽、嘁嘁喳喳(也作嘁嘁嚓嚓)、曲曲彎彎、神神道道(也作神神叨叨)、松松垮垮、堂堂正正、偷偷摸摸、吞吞吐吐、歪歪扭扭、稀稀拉拉(也說稀稀落落)、嘻嘻哈哈、熙熙攘攘、星星點點、形形色色、洋洋灑灑、郁郁蔥蔥(也說郁郁蒼蒼)、原原本本、戰戰兢兢。
非詞則未作標注,有:卿卿我我、三三兩兩、生生世世、條條框框。
《現漢》收錄這些詞語,可能是因為有的AABB式詞語沒有與之相對應的AB式,如:有“大大咧咧”,卻沒有“大咧”;有“大大落落”,卻沒有“大落”(“大起大落”中的“大落”不是詞);有“跌跌撞撞”,卻沒有“跌撞”。這樣的AABB式詞語除上面3個外,還有:病病歪歪、斷斷續續、沸沸揚揚、紛紛揚揚、風風火火、瘋瘋癲癲、縫縫連連、溝溝坎坎、鼓鼓囊囊、轟轟烈烈、花花搭搭、花花綠綠、嘰嘰嘎嘎(也作唧唧嘎嘎)、唧唧喳喳(也作嘰嘰喳喳)、急急巴巴、家家戶戶、兢兢業業、坑坑洼洼、口口聲聲、哭哭啼啼、罵罵咧咧、慢慢騰騰(也說慢慢吞吞)、慢慢悠悠、密密層層、密密叢叢、密密麻麻、密密匝匝、婆婆媽媽、嘁嘁喳喳(也作嘁嘁嚓嚓)、曲曲彎彎、神神道道(也作神神叨叨)、松松垮垮、堂堂正正、偷偷摸摸、歪歪扭扭、稀稀落落、嘻嘻哈哈、熙熙攘攘、星星點點、形形色色、洋洋灑灑、郁郁蔥蔥(也說郁郁蒼蒼)、戰戰兢兢、卿卿我我、三三兩兩、生生世世、條條框框。
有的AABB式詞語雖然有與之相關的AB式,但二者的意義不同或不盡相同。如“半拉”,“〈口〉數量詞。半個”;“半半拉拉”,“〈口〉形狀態詞。不完全;沒有全部完成的”。“躲閃”,“動迅速使身體避開”;“躲躲閃閃”,“形狀態詞。指有意掩飾或避開事實真相”。由于意義不同或不盡相同,因此《現漢》把這樣的AABB式詞語與AB式一起收入。這樣的AABB式詞語除上面兩個外,還有馬馬虎虎、巴巴結結、吃吃喝喝、吹吹打打、方方面面、男男女女、吞吞吐吐、稀稀拉拉、原原本本。
但是,個別的AABB式詞語和與之相關的AB式意義基本相同,《現漢》也都收了,如“熙攘”,“形熙熙攘攘”。“熙熙攘攘”,“形狀態詞。形容人來人往,非常熱鬧”。大概《現漢》認為“熙攘”是個形容詞,而“熙熙攘攘”則是形容詞的一種附類——狀態詞,二者終究是有區別的,故分別出條。
有些AABB式是由AB式重疊而來的,這種AABB式詞語《現漢》一般不收,只在相應的AB式條目中作為例證出現。如“板正”的舉例“本子裝訂得板板正正的”;“匆忙”的舉例“他剛放下飯碗,又匆匆忙忙地回到車間去了”。這樣的AABB式詞語較多,除上面兩個外,還有:抽抽搭搭、層層疊疊、匆匆忙忙、大大方方、滴滴答答、的的確確、點點滴滴、叮叮當當、端端正正、縫縫補補、服服帖帖、干干凈凈、鬼鬼祟祟、浩浩蕩蕩、和和美美、和和氣氣、歡歡喜喜、昏昏沉沉、厚厚實實、簡簡單單、急急忙忙、來來往往、冷冷清清、零零落落、零零散散、零零碎碎、零零星星、陸陸續續、忙忙碌碌、模模糊糊、啰啰唆唆、馬馬虎虎(不同于出條的“馬馬虎虎”)、磨磨蹭蹭、扭扭捏捏、蓬蓬勃勃、漂漂亮亮、飄飄悠悠、平平安安、切切實實、親親熱熱、勤勤懇懇、確確實實、認認真真、閃閃爍爍、上上下下、四四方方、時時刻刻、疏疏朗朗、順順當當、說說笑笑、隨隨便便、甜甜蜜蜜、痛痛快快、拖拖拉拉、妥妥帖帖、彎彎曲曲、淅淅瀝瀝、辛辛苦苦、搖搖晃晃、咿咿呀呀、隱隱約約、庸庸碌碌、祖祖輩輩。
還有少量的AABB式詞語出現在不相干的詞語中,如“說笑”的舉例“她的性格很活潑,愛蹦蹦跳跳,說說笑笑”,“縫縫連連”的舉例“拆拆洗洗、縫縫連連的活兒,她都很內行”,這種情況當屬偶然。
個別AABB式詞語出現在釋語中,如“老實”的釋語“①誠實。②規規矩矩;不惹事”中出現了“規規矩矩”。
“羞答答”一條附出了“也說羞羞答答”一語,這是由ABB式重疊成的AABB式。
有許多常用或較常用的AABB式詞語《現漢》沒收。如:吵吵鬧鬧、地地道道、孤孤單單、紅紅火火、朦朦朧朧、清清楚楚、日日夜夜、舒舒服服、安安靜靜、安安穩穩、白白凈凈、白白嫩嫩、白白胖胖、斑斑駁駁、抄抄寫寫、吵吵嚷嚷、誠誠懇懇、出出進進、村村寨寨、打打鬧鬧、多多少少、哆哆嗦嗦、躲躲藏藏、恩恩愛愛、恩恩怨怨、反反復復、方方正正、風風雨雨、高高低低、高高興興、恭恭敬敬、工工整整、歡歡喜喜、慌慌張張、嘰嘰咕咕、假假真真、結結巴巴、開開心心、客客氣氣、空空洞洞、快快樂樂、拉拉扯扯、老老實實、老老小小、嘮嘮叨叨、里里外外、踉踉蹌蹌、摟摟抱抱、毛毛糙糙、迷迷糊糊、迷迷蒙蒙、勉勉強強、明明白白、年年歲歲、盆盆罐罐、乒乒乓乓、平平常常、平平淡淡、破破爛爛、樸樸素素、普普通通、敲敲打打、前前后后、千千萬萬、輕輕松松、清清爽爽、曲曲折折、熱熱鬧鬧、認認真真、山山水水、實實在在、世世代代、是是非非、刷刷洗洗、爽爽朗朗、順順溜溜、松松爽爽、歲歲年年、踏踏實實、團團圓圓、完完全全、穩穩當當、稀稀疏疏、窸窸窣窣、洗洗簌簌、細細密密、細細碎碎、瀟瀟灑灑、修修補補、虛虛實實、尋尋覓覓、嚴嚴實實、搖搖擺擺、遠遠近近、朝朝暮暮、遮遮掩掩、真真假假、真真切切、真真確確、指指點點、扎扎實實、正正規規、支支吾吾、字字句句、子子孫孫、仔仔細細。
這些AABB式詞語都是由AB式詞重疊而成的,故而《現漢》不收。其實這些重疊的AABB式與不重疊的AB式并不完全相同。不僅語音不同,而且意義、用法往往也不同。從意義方面來看,重疊式AABB有加重的意味,AB式則沒有這種意味;從用法方面來看,二者不可隨便替代,如:“大軍浩浩蕩蕩地經過這里”,“浩浩蕩蕩”不宜改為“浩蕩”。由此可見,這些AABB式詞語也是獨立的詞語,有自己的語音、意義和用法特點。當然,它們與相應的AB式詞意義基本相同,因此,可把它們看作相應AB式詞的“同義詞語”(實為近義詞語)。
《現漢》“前言”中說:“這部《現代漢語詞典》是以記錄普通話語匯為主的中型詞典。”既然記錄普通話語匯,那么就應比較全面地記錄普通話的詞語。這些AABB式詞語既然也是獨立的詞,那就應該受到同樣的重視。
不僅要重視那些沒有相應AB式詞的AABB式詞語,也要重視那些有相應AB式詞的AABB式詞語,確認它們在現代漢語詞匯中應有的地位。
(惠州學院中文系 廣東 516007)
(責任編輯 葉玉秀)
《辭書論評集》出版
崇文書局于2006年5月出版了祝注先教授的文集《辭書論評集》。祝注先教授參與過《漢語大字典》編寫,在從事編纂工作的同時,關注辭書研究,在《辭書研究》、《中國語文》、《中國語文通訊》、《字詞天地》等刊物上發表過不少文章,對古代漢語和現代漢語中詞語意義的解釋和辨析有一定的見解。
該論文集所收論文內容豐富,由編纂實踐研討、字詞疑似辨析及其他、古代辭書評介和辭書人物、當代辭書評說四大部分組成。該書重視語言事實,材料翔實,旁征博引,力求做到言之有理、持之有據。作者對于辭書學理論和實踐問題的探討,對古今一些辭書的評價和對辭書人物的評論,采取實事求是的態度,既不夸大同行的成績,也不掩飾別人的錯誤,堅持實話實說,為辭書學的發展作出了新的貢獻。
(文 旸)
“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文”。