《項(xiàng)脊軒志》是一篇出色的抒情散文。作者“借一閣以記三代之遺跡”(清人梅曾亮語),睹物懷人,悼亡念存,隨事曲折,娓娓細(xì)談,筆意極清淡,而感情極深至。善于擷取生活中的細(xì)節(jié)描寫來表現(xiàn)人物是本文的一大特點(diǎn)。作者善于從日常生活中選取那些感受最深的細(xì)節(jié),表現(xiàn)人物的風(fēng)貌,寄托內(nèi)心的感情。如回憶母親、祖母,妻婚后來軒的往事,亭亭如蓋的枇杷樹等細(xì)節(jié),無不真切感人。可是文中還有兩處細(xì)節(jié)描寫極易被讀者忽視,一處是妻子回娘家探親,回來轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也”;另一處是家庭敗落而引起的庭院變化的描寫:“庭中始為籬,已為墻,凡再變矣”。下面就這兩處細(xì)節(jié)描寫作簡要的分析。
首先來看第一處。妻子回娘家探親,回來轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也”,此處的細(xì)節(jié)描寫,包含豐富的意蘊(yùn),關(guān)切作者的身世之悲,是夫妻關(guān)系的形象反映,也是“枇杷樹”動人的基礎(chǔ)。這句話包含三層含義:第一層,閣子是有錢人家的建筑,是讀書人之所在,而此時(shí)作者的家庭敗落,項(xiàng)脊軒狹窄,潮濕,陰暗,漏雨。小妹妹們不知,慕名發(fā)問,表現(xiàn)了她們的天真好奇,她們對姐姐家的東西感到神秘、艷羨。一個(gè)“聞”字說明還有傳者,一個(gè)“且”字把小妹妹們的神態(tài)寫得很逼真。第二層,妻子回娘家探親,見聞不少,單轉(zhuǎn)述這句,耐人尋味。此時(shí)妻子微妙的心理不難揣摩。嫁到歸有光這樣的大家族,感到自豪,更為夫君是位頗有前途的讀書人感到欣慰。但丈夫?qū)以嚥恢校抑泄饩耙蝗詹蝗缫蝗眨睦镆膊皇亲涛叮D(zhuǎn)述小妹妹們的話,妻子心里既是甜滋滋的,也是苦澀的,含蓄地表達(dá)出對丈夫的安慰和激勵。第三層,妻子回娘家探親六年以后去世,在夫妻生活的六年里,作者就寫下這么一句話,除與項(xiàng)脊軒有關(guān)外,還說明他當(dāng)初聽到這句話時(shí)心里不再是對項(xiàng)脊軒的孤芳自賞,而是對妻子的歉疚。這種歉疚一直縈繞在心,現(xiàn)在寫附記也銘刻不忘。可見妻子的音容笑貌給作者的印象之深,表現(xiàn)了夫妻感情的真摯。可見,作者懷念妻子有著深刻的具體內(nèi)容,亭亭如蓋的枇杷樹不過是睹物思人的“物”罷了,沒有真情實(shí)感的托物抒情是打動不了人的。
再來看第二處。抒情的文章也離不開具體形象的描繪,光靠直接抒發(fā)感慨和空泛的議論并不能感染讀者。本文在這一點(diǎn)上也很有特色,作者善于通過典型細(xì)節(jié),極簡練地刻畫人物的思想性格,展現(xiàn)人物關(guān)系,抒發(fā)作者的思想感情。作者在寫家庭敗落時(shí),就具體生動地描繪出一種紛擾雜亂的景象來表現(xiàn)封建家庭的離析和敗落。“東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于庭”,此處細(xì)節(jié)描寫連用三個(gè)短句,鏡頭感很強(qiáng),把分家后的混亂嘈雜表現(xiàn)得淋漓盡致。文中還有一處細(xì)節(jié)描寫容易被忽視,即“庭中始為籬,已為墻,凡再變矣”,此處用詞很有表現(xiàn)力,由籬而墻表現(xiàn)了情感的隔膜越來越大,句尾的“矣”字,像一聲嘆息,表現(xiàn)了作者的無奈與悲涼。作者對家道沒落衰敗的現(xiàn)實(shí),既怨恨,又無奈,只能在客觀的描寫中抒發(fā)深長的感嘆。
典型細(xì)節(jié)的運(yùn)用,收到了以少勝多、以簡馭繁的藝術(shù)效果,表現(xiàn)了作者對生活感受的真切和表現(xiàn)生活時(shí)精心提煉的功夫。
[作者通聯(lián):江蘇贛榆高級中學(xué)]