伊戰(zhàn)前夜,圍繞伊拉克是否擁有大規(guī)模殺傷武器,曾是焦點(diǎn)話題,于是美國前國防部長拉姆斯菲爾德在一次新聞發(fā)布會(huì)上“明確”回答記者:
“據(jù)我們所知,我們已經(jīng)知道一些,我們知道我們已經(jīng)知道一些,我們還知道,我們有些并不知道,也就是說,我們知道有些事情我們還不知道,但是還有一些,我們并不知道我們不知道,這些我們不知道的,我們不知道。”
拉氏的確具有超人的語言天賦,一個(gè)具有高度敏感性、政治性的外交話題,在他的嘴里竟然變成了一首“朦朧詩”。美國幽默作家哈特#8226;西利慧眼識(shí)珠,馬上意識(shí)到拉氏這篇“答記者問”的市場價(jià)值,于是將其一字不改地編成自由詩,并與拉氏其他“精彩”語言一起匯集成冊,冠以書名《情報(bào)詩:唐納德#8226;拉姆斯菲爾德的存在主義詩歌》出版發(fā)行。我國北宋時(shí)期曾有“凡有井水處,皆能歌柳詞”的說法,是說柳永的詞寫得好被廣泛傳唱。在這一點(diǎn)上,拉氏顯然也毫不遜色,至少不會(huì)比時(shí)下流行中國的“梨花詩”差到哪里去。舊金山鋼琴家兼作曲家布賴恩特#8226;江就為這首“情報(bào)詩”親自譜曲,女高音歌唱家艾蘭德#8226;沃爾則粉墨登場。當(dāng)拉氏得知歌曲傳唱的消息時(shí)說,“一個(gè)甜美的女聲在高唱我的新聞發(fā)布會(huì)。”不僅如此,在美國的盟國——英國——評選年度公眾人物時(shí),拉氏憑借這篇“精彩”演講,輕而易舉地?fù)魯×思又菪氯沃蓍L阿諾#8226;施瓦辛格,“榮膺”當(dāng)年的“不知所云獎(jiǎng)”。
其實(shí),在中國古代,也不乏口齒伶俐的優(yōu)秀人才,《紅樓夢》中的紅玉丫頭就具有不可多得的好口才。該書卷二十七“滴翠亭楊妃戲彩蝶,埋香冢飛燕泣殘紅”中,小紅在向鳳姐匯報(bào)工作時(shí),也曾表現(xiàn)出極其難得的語言能力:
“我們奶奶問這里奶奶好。原是我們二爺不在家,雖然遲了兩天,只管請奶奶放心。等五奶奶好些,我們奶奶還會(huì)了五奶奶來瞧奶奶呢。五奶奶前兒打發(fā)了人來說:舅奶奶帶了信來了,問奶奶好,還要和這里的姑奶奶尋兩丸延年神驗(yàn)萬金丹;若有了,奶奶打發(fā)人來,只管送在我們奶奶這里。明兒有人去,就順路給那邊舅奶奶帶去的。”
對于這云山霧罩的“奶奶詞”,不僅《紅樓夢》的作者們一時(shí)弄不懂,就連書中的當(dāng)事人也陷入了五里霧中。書中說,小紅話未說完,李紈女士就懵了:“噯喲喲!這些話我就不懂了。什么‘奶奶’‘爺爺’的一大堆。”鳳姐笑道:“怨不得你不懂,這是四五門子的話呢。”說著又向紅玉笑道:“好孩子,難為你說的齊全。”伶牙俐齒往往是實(shí)現(xiàn)某種目的的有利條件。小紅這個(gè)不安于二等丫頭地位的奴才,也與其他丫頭一樣,希望利用自己的天賦攀上高枝,以爭取更好一些的待遇。小紅的目的其實(shí)已經(jīng)部分達(dá)到,她之能夠成為鳳姐身邊的“工作人員”,顯然與她借此得到了鳳姐的賞識(shí)有關(guān)。
拉氏是美國的高官,小紅是賈府的奴隸,前者的口才表現(xiàn),是為了在新聞界取得美國對伊戰(zhàn)爭的合法性;后者的口技表演,是為了在主子面前獲得某種賞識(shí)。其間差別,判若云泥,沒有什么可比性。最近從凱迪網(wǎng)絡(luò)看到一篇網(wǎng)文,道是美國總統(tǒng)布什口誤連篇,而中國(我意此處應(yīng)植入“部分”二字)官員政治口才表現(xiàn)完美,不管身處大會(huì),還是面對媒體,講起話來,古今中外,洋洋灑灑,士農(nóng)工商,無所不能!交際場所,不分中外,不論大小,中國官員高超的語言能力,堪稱奇跡!但《聯(lián)合早報(bào)》的報(bào)道稱,“中國市長不會(huì)說話”,是因其在“國際場合套話連篇”。其實(shí),前述網(wǎng)文與這篇報(bào)道,在對中國官員語言能力的判斷上,卻是殊途同歸。只不過前者贊美的“完美口才”,恰恰是后者的“套話連篇”,而后者批評的“不會(huì)講話”恰恰是前者分析的負(fù)面原因:人人皆知或正確的不能再正確的廢話,常常倒背如流;只要擁有不念白字的知識(shí)層次,只會(huì)照“稿”宣科;各種會(huì)議精神千篇一律,應(yīng)付起來輕車熟路,如此等等。
我們不需要拉姆斯菲爾德式的邏輯錯(cuò)亂、不知所云,為了擺脫窘境而耍嘴皮子的政客技巧,我們也要警惕小紅式的巧舌如簧、口吐蓮花,為了邀功請賞、討好主子以顯示其“了如指掌”“心中有數(shù)”的官場老套。古人云:“話須通俗方傳遠(yuǎn),語必關(guān)風(fēng)始動(dòng)人。”“風(fēng)流不在談鋒勝,袖手無言味最長。”然而,歷史的鏡鑒僅為“遠(yuǎn)慮”,小紅的經(jīng)驗(yàn)則是“近憂”。現(xiàn)實(shí)如此,豈不悲哉!
(作者單位:山東省總工會(huì))
責(zé)任編輯:張功杭