摘要:二胡曲《陽光照耀著塔什庫爾干》由同名小提琴曲移植而來。樂曲素材取自歌曲《美麗的塔什庫爾干》和笛子獨奏曲《帕米爾的春天》,并結合塔吉克族民歌及民間音樂創(chuàng)作而成。全曲分前后兩大部分,要表現(xiàn)好該曲意境,需掌握其演奏技巧。
關鍵詞:二胡演奏;《陽光照耀著塔什庫爾干》;技巧
中圖分類號:J632.2文獻標識碼:A文章編號:1004-2172(2007)02-0086-02
小提琴曲《陽光照耀著塔什庫爾干》是陳剛先生創(chuàng)作的較為成功的一首樂曲。近年來,已移植在二胡、琵琶等民族樂器上演奏,也取得-相當好的效果,并列入了專業(yè)音樂院校的必修教材及音樂會的常選曲目??梢姳厩褟V泛流傳并得到業(yè)內(nèi)人士認可。
樂曲旋律流暢,音樂在高、低音區(qū)自由馳騁,在技術難度上既有調(diào)性及節(jié)奏的多變,而又不失其風格色彩的統(tǒng)一,同時又有把位及速度難度的遞進,比如:有撥奏及拉撥并用的發(fā)揮,有華麗多姿的快速連音的使用,有快速多變的雙弓及快弓技巧淋漓盡致的運用等等,造成跌宕起伏、高潮突出,完全發(fā)揮了樂器的性能。
筆者通過教學及演奏實踐認為,有以下技術難點值得演奏者認真反復訓練。
一、如何掌握節(jié)奏及旋律特點
樂曲從第4小節(jié)開始,綜合使用了7 /8、5 /8、4/ 8拍等,是典型的不對稱型節(jié)拍組合,它體現(xiàn)了放牧人時而行進在廣闊草原的平緩坦途,時而行進在崎嶇不平的山路之間,是塔吉克族人放牧生活的形象寫照。演奏者常常容易受3/8、6 /8、12/8拍的習慣重音影響而發(fā)生節(jié)拍差錯,應當用細分拍的擊拍方式糾正過來。樂曲從第4小節(jié)開始,先在二胡上有效的高音區(qū)出現(xiàn),縱情放歌,之后又在寬厚的中、低音區(qū)回旋從而加深了主旋律的印象。其間,帶有和聲小音階的#sol —la 的音準應當注意,因為#sol 有向la 的傾向性,但不能把la 音也拉高了, fa--#sol 的增二度音程音準的寬度應適度。 通過寬厚的低音旋律的對比變化后在一串十一連音的過度音型的連接中把旋律推向高潮。那么十一連音的難度如何克服呢?筆者認為應當把它分解為“四加七”的連音關系為宜, 這樣演奏者內(nèi)心念譜有一個句逗概念,完成起來要順暢得多。但正式演奏時,十一連音之間必須均勻無痕。進入最高音區(qū)后旋律極其流暢,其中的小二度音程,由于處在高音區(qū),指距很窄,應特別注意音準。之后出現(xiàn)模仿冬不拉的撥奏段,由于二胡上沒有指板,撥奏的音色不夠明亮,因此手指應當垂直于琴面方向撥動,才會使音色有所改善,否則撥弦會很難聽。
二、 如何克服華采樂段及遠關系轉調(diào)的難度
從63小節(jié)開始時的寬把位八度音程跳動,音準要好,特別是突然復音程退到原把位時 空弦音 re 一定要有準確的對應關系。如果發(fā)現(xiàn)空弦音偏低,那是前面的八度推移換把偏高,反之,如果發(fā)現(xiàn)空弦音偏高,那是前面的八度推移換把偏低。之后,華采樂段的主要難度是快速多音連弓,多至一弓演奏27個音,這就要求右手對弓速有很好的控制力,左手盡量用指尖端點按音,手指起落低而快速靈敏,注意其中半音的音準并多選用現(xiàn)代指法,少使用傳統(tǒng)指法。其句逗關系,以連弓管多少音為分句點,但一弓中由于音太多,還應在其內(nèi)部有小的連逗點,在邏輯概念上才順。比如:63小節(jié)散板華采樂段中,三十二分音符的多音第一連弓共20個音,內(nèi)心概念應分解為“八加十二”為宜。三十二分音符的多音第二連弓共27個音,內(nèi)心概念應分解為“十六加十一”為宜。當然,正式完成時是順暢地連在一起的,不能有間斷的痕跡。本段落最后連續(xù)出弓的演奏,音質(zhì)要干凈、有氣勢,右手端弓拋懸于兩弦之間,作到音質(zhì)好,動作帥。華采段之后在沒有伴奏的情況下演奏者直接連接時如何把握下段bB 調(diào)開始的音準呢?這里從 C 調(diào)轉入bB 調(diào),是前后關系比較遠的一次轉調(diào),筆者認為,唯一能夠依賴的是上段的結尾音和新段的開始音之間的音程關系,這里的音程關系是一個九度的復音程關系。如果,把上段的結尾高音降低一個八度來看,那么,前后之間就是一個大二度關系了,這樣也就簡單了,新調(diào)的開始音 mi 相當于上調(diào)的 re ,而前調(diào)結尾音是 mi ,那么相互間就是一個大二度的音程關系了,此時再運用跳全弦二分之一弦段的動作習慣就能把這個關鍵音位找準,并迅速運用首調(diào)概念聽成mi 音,這樣,這里的轉調(diào)難度也就克服了。
三、如何完成歡快、跳躍的小快板及間插式的轉調(diào)模進
從72小節(jié)開始的小快板段,包含了bB調(diào)——F調(diào)——bB調(diào)的幾次轉換,但相互間都是近關系轉調(diào),把握音準,應當不存在什么問題,關鍵是要注意靈巧的短分弓動作,要完成得清晰有力,同時不要忽略其間時而出現(xiàn)的小連弓。這種弓法的穿插,正是一種特色的體現(xiàn)。如果全部改用分弓,聽起來就顯得乏味了,也就是說,對演奏者而言,在快弓進行中要善于左右開弓,應對自如。這段活躍的快板之后進入125小節(jié)激越的高音旋律,舒展放歌并迅速進入141小節(jié)4 /8 、7 /8拍相間的間插段。間插段先后出現(xiàn)在 F 調(diào)、 G 調(diào)、 C 調(diào)上,每次都是一樣的模進音型,由于速度快,很容易跑音,這其中的關鍵,是注意快速移動換把的把握,每個音不要遲疑,移動動作要十分肯定,準確,這也是本曲的難點之一??焖僖苿訐Q把,是指兩音相互間不帶滑音的換把,這是由于速度要求所決定的,要運用每個把位的區(qū)域觀念去把握,比如傳統(tǒng)的4音一把共5個把位?,F(xiàn)代把位1音一把,如以十二平均律算,有幾十個把位。盡管兩種把位是接合使用的,但仍然要按傳統(tǒng)把位的習慣動作去進入某個把位區(qū)域,并輔以實際聽音相結合,這樣快速移動換把就會達到相當熟練的程度。177小節(jié)是一段更開闊深入的歌唱,這里是從最低音 la 大跳至轉調(diào)后的高音 la ,是一個十一度的復音程大跳。為了把握跳把的音準,這里仍然采取把復音程縮小為單音程的方法去聽,那么,單音程就是一個純四度的音程關系。再從弦段的距離感覺去審視,應是超越全弦段1/2以下的純四度處,并輔以實際聽音相接合,這樣,復音程跳把就不難掌握了。這一段開闊、舒展的高音旋律,在音準上加大了難度,尤其要注意其中的增二度音程,冠音 不要過高, 根音 不要過低,盡量用十二平均律的感覺去聽。
四、如何完成熱烈勁舞的快板后半部分
從 209小節(jié)開始進入后半部分的快板段,一開始就是一個快速雙弓和關系較遠的其它調(diào)性的分解大三和弦的疊置,并把其它調(diào)性的疊置旋律間插其間,造成旋律發(fā)展的強烈對比,動力十足。拉慣傳統(tǒng)樂曲的演奏者在聽覺上會感到很不適應。其實,這里先把握一個大二度的準確移動,然后不管用什么唱名去聽,反正出現(xiàn)一個類似首調(diào)概念的分解大三和弦的上行及下行音型即可。之后的重要技巧是敏捷的快速換弦技巧,比如217小節(jié) ,兩個高音點的mi及三個內(nèi)弦空弦音最低音mi的4個十六分音符的組合,以及類似的音型,其中最低的襯托音要演奏得十分清楚,且4個音要演奏得均勻,不因為換弦而耽誤時值。因為襯托音有類似手鼓的擊奏效果,如果漏奏就不能表達熱烈的歡舞場景是一種損失。后面快速雙弓的八度對應,更應該注意音準的把握。最后,251小節(jié)轉入帶有離調(diào)特色的急速火熱的尾部快板。這里,主旋律并未有轉調(diào)的標記,但通過變化音的使用,造成幾次近關系離調(diào)的效果,顯得豐富多彩,活力四射。在練習本段時先將速度放慢,把其中的各處變化音演奏準確后,再加速至規(guī)定的速度,并注意加速時右手腕部保持松弛、靈活,旋動幅度減小,并具有對弦的基本貼力。
結尾處,280小節(jié)出現(xiàn)大小分解和弦交替的連奏音型, 要注意連奏的前三音和分奏的后十六分音要連貫均勻,不能把連弓后的第4音的時值延長了。之后284小節(jié)轉入由低至高的兩個八度的主調(diào)音階式級進而達到全曲最高潮。并用利索干脆的快分弓及撥奏結束全曲。
責任編輯:陳達波
Key Points of Performing Erhu Melody —Sunlight Shine on the Taxkorgan
Li Ling
Abstract:Erhu melody, sunlight shine on the Taxkorgan ,was transplanted from the violin melody with the same name . It draws materials from the song—Beautiful Taxkorgan and the flute-solo—Pamirs Plateau as well as combines fork music of Tajik nationality .The author believes that , only to grasp performing skills well, can performers represent the artistic conception of these melody.
Key words;Erhu performing ; sunlight shine in the Taxkorgan ; skills