摘要 詞典對條目的處理應(yīng)本著“合為貴”的指導(dǎo)思想。決定詞同一性的標準是意義關(guān)聯(lián),它不因語言使用者有沒有想到它的存在而有什么價值上的變化。詞典應(yīng)該最大程度上發(fā)掘、保留住詞義引申發(fā)展的脈絡(luò),體現(xiàn)詞義的系統(tǒng)性、網(wǎng)絡(luò)性,而不是輕易地割斷這種關(guān)聯(lián)。同時,漢字在意義表達上有它的獨特價值,把本來不同的詞定為異形詞而加以“規(guī)范”也是對漢語表義系統(tǒng)的破壞,確立異形詞更須慎重。
關(guān)鍵詞 擬聲詞 同音詞 多義詞 異形詞
劉哲在《詞的同一性與詞典條目的設(shè)立》中強調(diào)了詞的同一與否是詞目分合的標準(以下簡稱《同一性》),并依據(jù)這個標準對《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)的部分條目是合為多義詞還是分為同音詞進行了探討,《同一性》在這個問題上表現(xiàn)出了“分”的傾向;與此同時,該文在對同一性問題的另一個主要領(lǐng)域,即同義詞/異形詞,進行探討時又表現(xiàn)出了過度規(guī)范的傾向。這兩種態(tài)度在學(xué)術(shù)界都有一定的淵源和代表性。本文主要以《同一性》的立論和用例為切入點,來探討詞的同一性問題。
一、擬聲詞的引申理據(jù)不只在于聲音
《同一性》指出:“一個象聲詞與一個非象聲詞之間也會存在關(guān)于同一性的糾葛。判斷它們是否在意義上聯(lián)系,著眼點還是看其間是否有理據(jù)關(guān)系。……但下列幾個詞之間就不存在這樣的理據(jù)關(guān)系:
霍霍:①象聲詞:磨刀~。②閃動:電光~。
呱嗒:①象聲詞:地是凍硬的,走起來~~地響。②(方)諷刺;挖苦:
~人。||也作呱噠。
所以,它們是同音詞而非多義詞,應(yīng)該分列條目。”
從表面上看來,電光的閃動悄無聲息,無聲可象,難以“霍霍”;挖苦人跟腳底板撞擊硬路面的聲音也相去甚遠。需要明確的是,即使是擬聲詞本身表達的也不僅僅是聲音形象,而是一個以聲音形象為主導(dǎo)的綜合信息群,例如“嗖”暗示了快速,“噔”表明了有力。如果說“他寫字很快,嗖嗖的”,“這老太太都八十歲了,走路還噔噔的。”表明的主要并不是聲音,而是速度和力量。擬聲詞的展轉(zhuǎn)引申也是相當復(fù)雜的,不是僅僅遵循了從擬聲到擬聲的一條途徑,還有可能從擬聲到擬“形”,從擬聲到擬“神”。就《同一性》所舉的兩個例子而言,“霍霍”一方面是聲音,另一方面是與這個聲音形象同步的視覺形象——快速移動、光影閃閃。“(電光)霍霍”就是詞義從擬聲到擬形、從聽覺重心向視覺重心的轉(zhuǎn)移。“呱嗒”形容挖苦人則指聲音大、語速快、口形動作夸張,不但有聽覺形象,還有視覺形象,不但有聲、有形,還有神。不只是擬聲詞,詞義引申的一般規(guī)律正是這樣,多角度、多線索,只要有某種意義上的關(guān)聯(lián),就有可能產(chǎn)生出新的義項。例如“嗆”,《現(xiàn)漢》解釋為“有刺激性的氣體進入呼吸器官而感覺難受”,但在“這話聽得怎么這么嗆人”中,“嗆”就引申為一種心理感受。(《現(xiàn)漢》未列此義項——本文作者注)。
總之,由擬聲到非擬聲的意義引申并非沒有關(guān)聯(lián),將兩個義項分列為兩個詞條是沒有道理的,《現(xiàn)漢》對“霍霍”等的處理無疑是正確的。
二、“分”還是“合”
一組字形字音完全相同的詞,是分開看作同音詞,還是合起來看作多義詞,從《同一性》對擬聲詞同一性的論述,我們看到了“分”的傾向,這樣的傾向性觀點尤其是筆者不能茍同的。
把多義詞離析為同音詞的傾向是值得學(xué)術(shù)界關(guān)注的一個大問題。根據(jù)我們對《現(xiàn)漢》全部單音節(jié)同形同音詞的考察,在同音詞還是多義詞的問題上,《現(xiàn)漢》目前的主要問題更多表現(xiàn)為對詞義之間的聯(lián)系挖掘不夠,不少多義詞被算做了同音詞,而不是相反。下面是幾組關(guān)于擬聲詞的例子,每一組詞之間都有意義的引申關(guān)聯(lián),而《現(xiàn)漢》(第5版)均將它們當作了同音詞。
(1)嘟1 形容喇叭等的聲音:汽車喇叭~地響了一聲。
嘟2 (嘴)向前突出;撅著:弟弟聽說不讓他去,氣得~起了嘴。
(2)呵1 呼(氣);哈(氣):一氣~成I~一口氣。
呵2 ~斥:斥責。
呵2 同“嗬”。
(3)呼1 ①生物體把體內(nèi)的氣體排出體外(跟“吸”相對);②大聲喊;③叫;④姓。
呼2 形容風(fēng)聲等:北風(fēng)~~地吹。
(4)颼1 (方)圃風(fēng)吹(使變干或變冷):別讓風(fēng)~干了。
颼2 同“嗖”。(形容很快通過的聲音。)
同樣的情況也存在于其他非擬聲詞的條目中,例如(為節(jié)省篇幅,不照錄《現(xiàn)漢》上的解釋,只摘錄釋義的主要內(nèi)容):
(5)案1 書案,條案,木托盤。
案2 案件,案卷,計劃。
案(桌)是舊時官員辦理公務(wù)、審問犯人必備的辦公用品,用以堆放文件等。案卷即案上的卷宗,再進一步引申為所涉及的刑事、民事事務(wù),即“案件、案子”。所以案1和案2之間有明顯的引申關(guān)系,理應(yīng)算作多義詞。
(6)草1 野草,雜草;草本植物。
草2 ①草率,不細致;②文字書寫形式的名稱;③初步的;④起草。
在漢以前的文獻中,草只有草1的意思。草2的義項②直接從草1得出,因為字寫得不認真,看起來有點像野草一樣雜亂無章,然后引申出義項①③④。顯然,草1和草2不是同形詞。
(7)替1 代替。
替2 衰敗:衰替、興替。
衰敗了就要下臺,一個朝代衰微了就會被另一個朝代替換掉,這就叫代替。代替在現(xiàn)代漢語中是一個并列式的合成詞,而它曾經(jīng)是主謂短語。很明顯,替2是由替1引申而來。
(8)磔1 古代的一種酷刑,把肢體分列。
磔2 漢字的筆畫,即捺筆。
現(xiàn)在我們用硬筆書寫,以硬筆來看,捺跟磔1之間好像沒有任何關(guān)系。古代用毛筆,寫捺筆的時候筆毫?xí)稚㈤_,所以捺筆又稱為磔。由磔1到磔2的引申關(guān)系十分清晰。
這樣的例子還有很多,再如:岸1、2、報1、2、背1、2、被1、2、3、本1、2、比1、2、箔1、2、布1、2、嘗1、2、磣1、2、成1、2、代1、2、帶1、2、當1、2(第4聲)、倒1、2(第4聲)、釘1、2、鼎1、2、斷1、2、頓1、2、多1、2、奪1、2等等(篇幅所限,不一一分析)。張博認為《現(xiàn)漢》上“個別應(yīng)處理為多義詞的被離析為同形同音詞”,但據(jù)我們的初步考察,這樣的錯誤處理并不是個別現(xiàn)象。大量的多義詞被離析為同音詞,這顯然不是疏忽,而是取向的問題。
我們認為,離析的取向是頗值得考慮的,我們贊同在沒有充分把握的情況下,寧可處理為多義也不能處理為同音。隨著時間的推移,義項之間的關(guān)系往往越來越淡,直至很難察覺。同一性的意義標準是關(guān)聯(lián)到底存不存在——這當然取決于學(xué)術(shù)界對關(guān)聯(lián)的挖掘,詞典應(yīng)該最大程度上發(fā)掘、整理、保留住詞義引申發(fā)展的脈絡(luò),體現(xiàn)詞義的系統(tǒng)性、網(wǎng)絡(luò)性,而不是輕易地割斷這種關(guān)聯(lián)。分多義詞為同音詞的直接后果就是割斷了詞義發(fā)展的脈絡(luò),使詞義顯得雜亂無章,這樣既于語言事實有背,也不利于漢語教學(xué)。而且,詞義發(fā)展的脈絡(luò)一旦被割斷,隨著時間的推移,將來就更加難以認識到這種關(guān)聯(lián)和系統(tǒng)性。
三、“怦怦”究竟不是“砰砰”
跟多義/同音的處理同時存在的另一個棘手問題是同義/異形關(guān)系的確定。《同一性》指出,“《現(xiàn)漢》認為‘瑯瑯’形容金石撞擊的聲音,‘根根’形容木頭相撞的聲音,‘砰’形容撞擊或重物落地的聲音,‘怦’形容心跳的聲音,顯然都是在形旁和字所屬的意義類別之間建立了某種聯(lián)系。在客觀世界中,金石相撞的聲音與木頭撞擊的聲音,重物落地的聲音與心跳的聲音當然是不可能完全相同的,但是當我們用‘lángláng’和‘pēng’這樣的語音形式去摹擬它們時,在書面形式上寫作‘瑯瑯’還是‘根根’、寫作‘砰’還是‘怦’,實際上并不影響我們對聲音形象的感知。換言之,書面形式上的差異并不能使我們區(qū)分出它們所摹擬的自然聲響有什么不同。因此,它們本應(yīng)該是異形關(guān)系詞,是同一個詞的不同書寫形式。”《同一性》另外還舉了“丁零/玎玲、轟/訇/哄、轟然/哄然”,認為它們都是異形詞,屬于規(guī)范的對象。
這其中有兩個關(guān)鍵問題:一是意義相近的一組擬聲詞所反映的客觀對象到底一樣不一樣;二是對漢字本身獨立價值的認識。
關(guān)于第一點,連劉先生本人也認為它們的所指并不相同,只是“不能使我們區(qū)分”。所指的“同”與“不同”是區(qū)別同音詞和異形詞的關(guān)鍵,所指不同,就不能說它們是異形關(guān)系詞,而是具備了各自的獨立性。由于語言擬聲的模糊性(這是受語言本身的特點決定的,語言畢竟不是口技),常常用同一個聲音符號去模擬或者說代指不同的聲音形象,例如“dong dong dong”既可以是敲門,也可以是敲桌子,也可以是敲鼓,還可以是跺腳等等。漢字的價值正是在于它能夠彌補語音系統(tǒng)的不足(“不足”并不只是漢語如此,這是語言的共性;同時,此處的“不足”也沒有任何貶義,一定程度上,這是語言符號性的必然面貌)。盡管語音形式相同,“瑯瑯”有金玉之聲,“根根”有土木之氣;“怦”一眼便知心跳的聲音,“砰”一望便是沉重的撞擊;“哄”有口,狀人聲鼎沸,“轟”有車,摹車輪滾滾:“丁零”是泛指,高度抽象,“玎玲”是專指,玉聲在耳。漢字盡管不是錄音機,但它卻能表明近似聲音之間的微妙差別,引導(dǎo)我們的想象,這正是漢字的美妙之處。總之,“瑯”與“根”、“砰”與“怦”等的并存,既是感知對象不同的標志,又是感知結(jié)果不同的體現(xiàn),怎么能說“不能使我們區(qū)分出它們所摹擬的自然聲響有什么不同”呢?
《同一性》認為,“就擬聲詞而言,體現(xiàn)同一性的依據(jù)就是語音相同”,“情況比較特殊,字形的分化并不造成詞的分化,它只能形成異形詞而不是同源詞”,這既不符合語言事實,也會使?jié)h語擬聲詞的表現(xiàn)力大打折扣。
四、結(jié)語
《同一性》表現(xiàn)出的“分”的傾向和“規(guī)范”的傾向是由來已久的,上世紀50年代以來,同音詞理論上的“二源論”(偶合、分化)一直是主流觀點。“本義和變義失掉現(xiàn)實的直接聯(lián)系,它們雖有歷史淵源,也不能算一詞多義了。”持同樣觀點的學(xué)者有很多,例如張永言,武占坤、王勤,符淮青,劉叔新等。當然,主張一源論(偶合)的學(xué)者也有,但不在多數(shù),主要有葛本儀、徐青等。規(guī)范是幾十年來語文界孜孜以求的理想,有時甚至不惜犧牲語言的精確性而導(dǎo)致過度規(guī)范。表面上看,分多義詞為同音詞跟規(guī)范所謂異形詞是同一性問題上剛好相反的兩種做法,但其深層表現(xiàn)卻是一致的——都表現(xiàn)為重一般感受、重粗放,輕語言事實、輕精細的語用要求。受學(xué)術(shù)理論的影響,語文工具書難免表現(xiàn)出這種傾向。
我們認為,詞典應(yīng)該為發(fā)掘和保留詞義的系統(tǒng)性作出應(yīng)有的貢獻,而不是相反,確立同音詞條目還是保守一點的好,這里可以變通地借用一句古話:“合”為貴,不要輕易言“分”。同時,異形詞“規(guī)范”更需要慎之又慎,因為一個有存在價值的詞一旦被“規(guī)范”掉,再度啟用它恐怕就很難了,這對詞匯系統(tǒng)、對語言的表現(xiàn)力無疑都是有損害的。
(責任編輯 葉玉秀)