摘要 趙振鐸先生的《字典論》,是我國系統(tǒng)論述大型字典編纂的首部專著。其突出的特色是,在繼承與發(fā)揚歷代字典編纂優(yōu)良傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,給字典學(xué)作出合理的學(xué)科定性定位,并初步構(gòu)建了大型漢語字典編纂體制的現(xiàn)代模式,給今后字典,特別是大型字典編纂,指出了一條具有可操作性的新途徑。
關(guān)鍵詞 字典 字典學(xué) 編纂體制 現(xiàn)代模式
《漢語大字典》(下簡稱《漢大》)常務(wù)副主編趙振鐸先生的《字典論》(上海辭書出版社2001年版),是一部以字典編纂為研究對象的專著,同時也是我國第一部以現(xiàn)代語言學(xué)為宏觀審視點,系統(tǒng)探析大型字典編纂規(guī)律的辭書理論力作。這部專著最突出的個性特色是;以“詞”為本位,緊扣《漢大》編纂實際,通過審稿、通讀、筆記等方式,對我國字書特別是大型字書編纂的豐富經(jīng)驗,作一次較全面的概括整理,從而打造大型字典編纂體制的現(xiàn)代模式。本文僅就這部著作所論及的三個問題,作點淺陋的論析。
一、“字典”的定義與“字典學(xué)”的學(xué)科定位
現(xiàn)代意義的“字典”概念,是在上世紀(jì)20年代由沈兼士提出的(《新文學(xué)與新字典》)。稍后于三四十年代,胡適、王力兩位又推出“字典學(xué)”概念(《辭通·序》、《理想的字典》),但均未作相應(yīng)解釋。改革開放以來,辭書界學(xué)人先后提出“辭書學(xué)”(郭加復(fù)《尊重歷史,實事求是》)、“詞典學(xué)”(胡明揚等《詞典學(xué)概論》)、“辭書編纂學(xué)”(陳炳迢《辭書編纂學(xué)概論》)、“辭典學(xué)”(錢劍夫《中國古代辭典學(xué)試論》)等概念,并作過理論詮釋。但“字典學(xué)”研究卻長期是個缺門。而首次給“字典”下定義,給“字典學(xué)”學(xué)科定性定位,并作理論闡釋的,正是趙振鐸先生。
趙先生為“字典”下的定義是:“把方塊漢字按照一定的方式編排起來,給這些漢字注上音,解釋清楚它們的意義,供人們查檢使用。”(第一章)
如把這一定義同其對定義的詮釋聯(lián)系起來看,其精辟之處就在于:漢字是一種“表意文字”,漢字作為漢語的信息載體,基本上適應(yīng)了早期漢語單音節(jié)詞意義表達的客觀需要。字典就是為查閱者“解決識字的需要”,輔導(dǎo)讀者了解字所標(biāo)示的詞義而編纂的。同時,漢字也是一種“語素文字”,語素在多音節(jié)詞中起組織詞語的作用。因此,查閱者通過“識字”可“熟悉語素”,進而“掌握組詞的本領(lǐng)”,與“擴大(社交)詞匯的容量”(第一章)。經(jīng)趙先生這一點撥,由“字”到單音詞,由“字”到“詞素”的過渡線路豁然貫通,既展示了“字”與“詞”之間貌似對立、實則相依互動的密切關(guān)聯(lián),又突出了字典的“識字”天職與弘揚“字文化”的鮮明而獨特的個性。
“沒有語言文字理論的指導(dǎo),是無法進行字典編寫的。”(第二章)字典編纂有賴于理論指導(dǎo),是我國二千多年來一以貫之的優(yōu)良傳統(tǒng)。作者指出,早期字典是“在文字學(xué)(小學(xué))理論指導(dǎo)下開始編寫的”,隨著音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)先后興起,字典編纂在其影響下,從注音、按韻編排、字義詮釋考據(jù)等方面吸取養(yǎng)分。以繼承發(fā)揚理論指導(dǎo)實踐的優(yōu)良傳統(tǒng)為前提,趙先生公開宣稱,字典編纂既是“纂集派”,但又是“不限于纂集派的工作”(第一章),并強調(diào)字典編纂是一項莊嚴(yán)神圣的科研工作(第二章)。由此出發(fā),他才提出“字典學(xué)”概念:“研究字典編纂理論的學(xué)科稱為字典學(xué)。”(第一章)
字典編纂接受現(xiàn)代語言學(xué)指導(dǎo),并不等于說字典學(xué)就必須從屬于語言學(xué)。趙先生認(rèn)為,字典學(xué)“是一門獨立的學(xué)科”,從屬于辭書學(xué),是“辭書學(xué)的一部分”。這一學(xué)科定位的論斷,與字典的性質(zhì)、特征相符合,因而是準(zhǔn)確合理的。
鑒于歷代編了很多有價值的字典,但并沒有將其編纂經(jīng)驗系統(tǒng)總結(jié)出來,這些有益經(jīng)驗“還要靠后人去發(fā)掘”(《寫在前面》)。因此,趙先生把“總結(jié)前代字典編纂的經(jīng)驗,從中找出規(guī)律性的東西”,看成是“字典學(xué)的一項重要任務(wù)”(第一章)。這一論述是相當(dāng)精辟的。
趙先生不僅從理論上強調(diào)字典學(xué)對字典編纂的重要性,而且還長時間身體力行地付諸科研實踐。他認(rèn)為,作為大字典的主編,“除字典編纂外”,還應(yīng)總結(jié)編纂經(jīng)驗,以便“給后代留點什么”(《字典情緣——代后記》),使我國字典編纂傳統(tǒng)得以傳承永繼。由此出發(fā),他于編務(wù)百忙之中,還“每天記日記,把編寫中接觸到的問題記錄下來”,為“從理論上闡明一些問題”而“準(zhǔn)備素材”(《寫在前面》)。作為主編,趙先生這種邊編纂邊鉆研,既勤于思考又勇于創(chuàng)新的高度敬業(yè)的精神,很值得在辭書界倡導(dǎo)與發(fā)揚。
二、打造大型字典編纂體制的現(xiàn)代模式
主編職責(zé)促使他十分關(guān)心字典編纂并連續(xù)寫出《字典論》諸篇,但它絕不是對《漢大》編寫體例的簡單說明,其中有大量的“個人心得”與“想法”(《寫在前面》)。事實確是如此。筆者曾將《字典論》與1982年7月《漢大》編纂處編印的《編寫體例(細(xì)則)》對照閱讀,發(fā)現(xiàn)《字典論》所論大大超出了《體例》涉及的范圍,也作了較大幅度的開掘與發(fā)揮,還提出了一系列重大的理論問題,并就此發(fā)表了獨到的見解。但《字典論》全書論述的主旨,還在于全力打造我國大型漢語字典編纂體制的現(xiàn)代模式,也就是要為大字典編纂注入新辭書理念,探索新思路與新方法,為《漢大》的修訂與各類新字典的編纂,指出一條既與時俱進又具有可操作性的新途徑。趙先生設(shè)計的大型字典編纂體制的現(xiàn)代模式包括兩大部分:一是理論指導(dǎo):“新字典的編寫必須建立在科學(xué)的語言學(xué)的基礎(chǔ)上。”(第二章)二是編纂實踐,又分為“編”和“審”。“編”包括收字立目、析形、正音、釋義四個程序,各程序具體又包括:
收字立目:
1.收字原則——古今兼收,源流并重,注意典范性。
2.立目原則——以單字為收列單位。(多音義字統(tǒng)列于同一字目之下)
3.收集字頭資料。
析形:
1.選列古文字形體(甲、金、籀、篆、隸、行、草)
2.剖析古字形考字源。
3.確立正體,清理異體字、訛字。
4.據(jù)形系聯(lián),改進部首排檢法。
正音:
1.建立音項。(以規(guī)范的讀音為依據(jù),歷史地反映字的讀音)
2.字音標(biāo)注。(上古音韻部,中古音以《廣韻》為主標(biāo)反切,并標(biāo)聲、韻、調(diào),現(xiàn)代音)
3.審音。(字音確定,又音選擇,音義配合)
釋義:
1.字義類型:造字義與用字義,通假義與假借義,本義與引申義,語文義與名物義,實詞義與虛詞義。
2.義項建立:義項是客觀存在的,義項應(yīng)概括建立(排除隨文釋義、政治說教),立項應(yīng)遵守約定俗成原則(排除臨時義),多義詞分立義項(大字典分項不宜過細(xì)),虛詞義應(yīng)立項,義項排列。
3.字義詮釋:詞義反映詞的區(qū)別性特征(詞義不等于概念),把字放在特定時代詞匯體系中考察,把字放在這個字的整體意義系統(tǒng)中考察,挖掘字義的歷史文化因素,釋文準(zhǔn)確、簡潔、宜擠掉水分,單字釋義要管到單音詞義、詞素義與音節(jié),從語文角度解說名物字義,辨識通假字義。
4.例證引用:舉例證義,提供字義知識與用法,舉最早用例,提示字源(語源),名物字插圖,把好選用例證關(guān)。
“審”包括審核字稿(初審、復(fù)審)、終審定稿、修訂(字典編成,修訂工作開始)三個程序。
這個模式有如下三個鮮明特點:
第一,明確指出,大字典需要現(xiàn)代語言學(xué)理論指導(dǎo),并應(yīng)不斷吸收語言研究新成果(第二章)。同時也應(yīng)從文字、音韻、訓(xùn)詁、詞匯及方法論等相關(guān)學(xué)科吸取養(yǎng)分來豐富自己(第一章)。這一論述,無疑是擊中要害,深中肯綮的。
第二,舉語言學(xué)大旗,揚字文化特色,是《字典論》大型字典編纂論又一突出的區(qū)別性特征。作者指出,“字典和詞典是一組對立面,這是由漢語和漢字之間的矛盾決定的”(第一章)。而疏通字典、詞典間的矛盾的前提條件,就是“編字典的人必須具有語言觀點”(第十一章)。漢字是一種表意文字與語素文字,而文字是音義結(jié)合的語詞的載體,是為傳達詞義服務(wù)的。字典與詞典的釋疑解惑作用基本相同,但在編纂方式上又各有千秋,其區(qū)別在于:詞典重在注音、釋義;字典,特別是大字典,除注音、釋義外,還有解說字形的任務(wù)(第一章)。因此,選列古字形與解說字形及其演變,剖析字形探字源,為字義孳乳建立始發(fā)理據(jù),正是大字典編纂的獨家優(yōu)勢,也突出地顯示出漢字文化的豐富內(nèi)涵與獨到特色。不僅如此,作者又指出,字文化的特色還從收字立目、條目安排等方面展示出來。如詞典以詞為收列單位,同一字(單詞)的不同讀音,可作為不同的詞分列詞目。而字典是以字為收列單位,字的幾個音項只能統(tǒng)列于一個字頭下(第七章)。在條目安排上,詞典的單詞(字)條目釋義,一般只管單詞諸義和部分詞頭、詞尾義,而字典的單字釋義,除管單詞諸義外,還要顧及語素義和無義的音節(jié)(第一章)。這充分表明,字典的形音義處理,無一不顯示字文化的特色。
第三,強調(diào)全面繼承包括歷代字典編纂經(jīng)驗在內(nèi)的辭書歷史文化資產(chǎn)對大字典編纂的重要性,是《字典論》設(shè)計的大型字典編纂體制的一個顯著特點。作者指出,歷史上的字典都是在語言文字研究達到相當(dāng)水平時出現(xiàn)的,而且每部字典問世,也都是對特定時代的語言文字進行一次大清理的結(jié)果(第二、三章)。因此,充分利用歷史文化資源為今天大字典編纂服務(wù),是既不脫離現(xiàn)實,又不割斷歷史,真正做到了古今兼顧,_脈相承。我認(rèn)為,趙先生在改革開放初期,作出大字典編纂應(yīng)“保持歷史繼承性”這一論斷,是頗具膽識的。
三、字義詮釋——字典展示字文化的平臺
大字典除以古字形列解、古字音審定為突出的個性特征外,在立目立項、字義詮釋方面,也有明顯區(qū)別于詞典編纂的不同特色。趙先生就此發(fā)表的意見,可概括為三點:
第一,大字典立項釋義,首先要對字義作出類型分析。在他看來,字義的大致劃分約有五種類型,即造字義與用字義,假借義與通假(借)義,本原義與引申義,語文義與名物義,實字義與虛字義。他指出,造字義反映造字意圖,多為字的本義,用字義系自本義引出的字義。假借義與通假義均屬用字范圍。在論及本義與引申義時,趙先生認(rèn)為,西方的“三類說”(擴大、縮小、轉(zhuǎn)移)對漢語而言是不夠的。他特別推崇時賢陸宗達先生倡導(dǎo)的詞義引申規(guī)律——理性引申、形似引申與禮俗引申。由于漢字所標(biāo)示的漢語詞義引申既要受漢語內(nèi)在規(guī)律的支配,又要受到使用這種語言的民族文化傳統(tǒng)的影響,因此,字標(biāo)示的詞義引申,正是一個民族文化傳承延續(xù)的最基本的傳遞載體(第十一章)。
在字典中為虛詞立項釋義,是趙先生又一理論主張。他指出,“應(yīng)根據(jù)虛詞在當(dāng)時的意義和用法建立有利于讀者查閱的義項”(第十章)。對于二十多年前出現(xiàn)的虛詞不宜建立義項的論調(diào),趙先生是持否定態(tài)度的。至于名物字,趙先生力倡“應(yīng)從語文角度向讀者提供解說名物的性狀、主要特征的基本知識”。對不常見的動植物,還“可輔之以插圖”。為了與專科詞典相區(qū)別,指出入典的名物字“不必包含更多的專業(yè)方面的知識”(第十二章)。改革開放伊始,趙先生就這樣果斷地一語道破了大字典處理虛字、名物字的“天機”,是十分難能可貴的。
第二,在大字典的義項建立方面,趙先生也發(fā)表了十分可取的見解。他提到“義項是客觀存在的東西”(第十章),即對義項的客觀性,亦即義項是人們對客觀事物的特定認(rèn)識,作出科學(xué)認(rèn)定。他指出,排除法雖然“不失為一種有效的方法,但即使將不能作為義項的成分全部剔除,剩下的也很難說就是義項”。這一論斷透辟至當(dāng)。
關(guān)于大字典中字義分項是宜粗還是宜細(xì),在上世紀(jì)七八十年代是有爭議的。趙先生認(rèn)為,大字典義項概括程度較高,包容量較大,在義項劃分上可以適當(dāng)從細(xì)。但是他指出,把義項分得過細(xì),就“不能體現(xiàn)大型語文工具書的特點”(第十章)。《字典論》中關(guān)于大字典字義分項應(yīng)遵循概括性原則的見解,在當(dāng)今辭書義項論的諸家學(xué)說中,是獨具特色的。
第三,詮釋字義,要求首先明確字義與概念是不同的。趙先生指出,概念反映事物特有的屬性,而字所標(biāo)示的詞義只反映詞與詞之間的區(qū)別性特征。那么,大字典編纂怎樣去反映此詞不同于彼詞的區(qū)別特征呢?根據(jù)《字典論》的有關(guān)論述,可歸納為三點:一是“要把字義放到這個字的整個意義系統(tǒng)中去考察”(第十四章)。如“理”字,在兩晉南北朝時,由“治理、道理”引申出“申訴冤獄”義來。此義之能成立,正是由于從字的整體意義系統(tǒng)來考量,從而弄清了“理”字的引申脈絡(luò)的必然結(jié)果。二是“應(yīng)考慮到那些義項在那個時代詞匯系統(tǒng)中的地位”(第十章)。亦即把字義放在特定時代詞匯系統(tǒng)中去考察。如“謗”字,本義是“公開議論或評論人的過失”,是中性詞。相傳堯舜時于要道立“謗木”,讓人寫批評意見。其“惡意攻擊”義是后起義,是本義逆向引申的產(chǎn)物。如果不把字義置于特定時代詞匯體系中去考慮,釋義僅停留在以今釋(譯)古的層面上,就無法理順字義引申脈絡(luò),準(zhǔn)確詮釋字義。三是“字義的解釋充分考慮文化歷史因素”(第二章)。趙先生之所以如此看重我國字典編纂這一優(yōu)良傳統(tǒng),正是由于在漫長的歷史進程中,中國社會的變化與人類文明的傳承延續(xù),都由漢字記錄而得以保存下來。由于時隔久遠,認(rèn)識、理解起來比較困難。怎樣根據(jù)大字典本身的特點,作出充分展示字的歷史文化因素的合理解釋,則是擺在字典編纂者面前的一項重大任務(wù)。
總之,從字的整個系統(tǒng)中,從特定時代的詞匯體系中,從字義的特定歷史文化氛圍中考察字義,才能使字義詮釋切合實際,恰到好處,才能最大限度地滿足廣大查閱者的釋疑解惑的文化需求。
(責(zé)任編輯 葉玉秀)