地方高校教師雙語課堂教學存在的問題
1.教語言重過了教專業
雙語教學是用外語教,而不是教外語,應處理好“語言教學”和“教學語言”的關系。地方高校的一個問題是從教專業倒向了教語言,大有本末倒置之勢。
這當然與地方高校的學生外語及專業水平和國家名牌高校的學生水平有一定差距有關系。雙語教學應是將母語以外的另外一種語言直接應用于語言學科以外的其他學科的教學。在雙語教學中,學科知識的獲得是主要目的,同時才是給學習者創造學習和使用第二語言的空間。現在常見的情形是學學生鮮有積極的課堂表現和師生互動,學生就是多記了幾個專業詞匯。把雙語教學課程有時上成了外語輔導課,這顯然與通過外語教授學科知識的初衷相背離。雙語教學不僅僅是指學生聽老師用外語上課,更強調的是師生之間用外語進行交流和互動以更快地獲取專業知識。
2.課時緊張制約課堂教學效果
較之母語教學,同樣的教學內容雙語教學需要的學時更長,這主要是師生使用外語交流不可能達到信息流直接傳遞的母語交流狀態,有一個接受和轉換的過程,有少量的中文解釋和講解。其次,外語交流在一定程度上阻礙了師生對研究內容的深入探討,導致了雙語教學介紹性多、描述性多而研究性少的弊端。因為既要用英文講述又不能增加課時,就會出現要么一學期下來完不成教學任務,要么進度過快甚至出現跳躍現象,使學生無法承受。
我國高校面臨沉積已久的深化學科課程體系改革問題,若不能及時解決,將對雙語教學的效果造成負面影響。不少高校教師在進行雙語教學的過程中,都遇到了下列問題:一方面使用的是外國原版教材,一方面又要遵從原有的教學體系和教學大綱,兩者之間的矛盾,使教師在進行教學安排過程中左右為難,無所適從。
3.缺少“地方特色”
目前,一些名牌高校的課程已達到了采用原版教材并完全用英語授課的階段,一些地方高校不切實際的盲從,“雙語教學”不僅沒有特色,而且影響了學習積極性,根據美國南加州大學克拉申教授所提出的著名的“輸入假說”, 如果學習者現有水平為i,那么教學中應提供的輸入只能是i+1。如果輸入內容太難,學生的學習積極性與自信心將會受到挫傷,最終收效甚微;如果輸入的信息能為學生所理解,并能引起他們的共鳴與思考,學生的學習動力就會增強,自信心就會上升,漸漸地就會形成積極的學習態度。所以各地方高校應根據校情,i+1輸入,培養更多的適合當地國際化交流需求的專業人才。
強化雙語課堂教學效果的對策
1.提升對雙語教學的認識高度
地方高校由當地政府資助和管理,雙語教學環境有別與“211工程”高校,更不同于“985高校”,而且有大部分是改革開放以后興辦或“專升本”的院校。雙語教師在教學中不宜象名牌高校那樣‘大而全’應更著重于打好雙語教學的基礎,積極按照本科教學工作水平評估關于雙語教學的要求,扮演‘角色’,辦出特色。
雙語教師在教學的實踐中必須明確高校雙語教學的目標與本質特征深刻認識所擔當的課堂教學角色,地方高校適合按就業市場尤其是地方市場的特點來設置專業方向,并隨社會、經濟和科技的發展要求,及時調整、更新專業方向和課程內容,強化學生的應用能力。
雙語教師應充分認識到這一點,明確雙語課堂教學是一項融科學和藝術于一體的富有創造性的工作,要求教師不僅要懂得課堂教學規律,掌握相關知識,還必須掌握嫻熟的外語,能夠靈活運用一些課堂教學管理的方法,督促自己不斷地進行自我提升。
2.多渠道培養雙語教學教師
搞好雙語課堂教學的關鍵是提升教師素質。但是從筆者的相關課題的調研反映出,學生對于雙語教學中的教師方面存在不滿意,具備獨特的雙語教育知識結構和較高的雙語教育學術水平的雙語教師目前十分缺乏。雙語教學需要具備全球意識開闊專業視野和外語素質的‘雙高’教師。
在美國,從事雙語教學的教師不僅要具備較高的雙語交流水平、符合一定的學歷和專業要求,還要取得政府教育部門頒發的任職資格證書。我國還沒有開展雙語教學的教師資格認證。但地方高校雙語教學的師資也必須符合兩個條件:一是要有較高的專業水平,二是要有扎實的外語功底。雙語教學不僅要求教師對專業知識有比較深入的掌握,還要求教師具備用外語表述專業知識、解析專業詞匯的能力,以及較強的臨場口語表達能力,這對許多教師無疑是一個很大的挑戰。教師在雙語教學中不僅傳授教材中新穎的,前沿的理論,而且要貫穿始終學生能力的培養。雙語教學的教師的培養可以:
引進來 通過引進有海外教育背景的歸國留學人才來提升雙語教學的師資隊伍素質。并根據本校情況聘請外籍教師進行師資培訓。
送出去 將有潛力的教師送到國外和國內知名高校進修,提升雙語教學的師資隊伍素質。也可以采取觀摩名師示范課來提高教師的執教水平。
本校培養 通過學校內部舉辦培訓班,觀摩課,搭建固定平臺定期交流等形式,相互激勵,探索相關理論和交流經驗,提升雙語教學的師資隊伍整體素質。
鼓勵自學 制訂激勵措施與政策鼓勵有實力的教師自我提高等方式提升雙語教學的師資隊伍素質。
總之,雙語教師培訓需要制度化,要作為一項日常事務來抓。
3.加強英語教學和雙語教學互動
目前雙語教學大量采用的外國原版教材與原有的教學體系和教學大綱,兩者之間有矛盾。一個現實對策是加強英語教學和雙語教學互動,提高雙語教學教師英語課堂教學掌控能力,提升學生語言素質。
雖然在教學目標上有著明顯的區別,但英語教學和雙語教學兩者卻是密不可分、相互促進的。優質高效的英語教學是實施雙語教學的前提和條件,雙語教學是英語教學在實踐空間上的拓展和深化。鼓勵各學科雙語教師和英語教師之間的密切交流與合作,借鑒高效成熟的英語課堂教學模式到雙語教學之中;同時鼓勵英語教師拓寬教學的視野和范圍,將語言教學向雙語課延伸、交流探究性學術問題;指導學生閱讀英文原版教材和文章,為學生提供多角度、近距離接觸英語語言的機會,幫助學生逐步適應雙語教學的要求:在學科雙語教學中,教師應根據學生的英語水平,確定學科課程和學生英語語言的最優契合區域,依據區域情況選擇合適的內容教學。
為了實現英語教學與雙語教學的最佳互動,地方高校應定期地組織英語教師和雙語教師互相進行教學觀摩和研討,讓英語教師了解學科雙語教學的需要,讓雙語教師明確學生的語言基礎和發展現狀,這種做法對雙語教學的順利實施和雙語教師的專業成長都有促進作用。
4.以開放的心態引領雙語課堂教學
在開放的大環境下,雙語教師只有以開放的心態,才能勝任教學的重任。開放觀念不僅是對知識的開放,還包括對中外同事、對學生的開放,這就需要雙語教師有較高的團隊合作精神。
借鑒大多本科人才培養的先進理念和經驗,可以得出開放,如與國外大學、學院展開合作是一條十分有效的提高雙語教學水平的途徑。有不少院校建立了中外 “合作班”,培養的畢業生受到了渴求雙語人才的用人單位贊揚和肯定。引進的外籍教師對雙語教師進入角色有很好的參照作用,對教師水平的提高有積極推動作用。
高校雙語教師應該遠離自我封閉的圈子,虛心求教,學習其他雙語教師的先進經驗。校方應積極倡導大學雙語教師間進行教學觀摩、相互評課等教研活動。開放觀念也應涉及到學生層面,教師的任何教學行為的發生都是在學生的參與下完成的,良好的師生關系是保證雙語教學正常進行的前提條件。而且在如今的信息時代,學生獲得信息的渠道可能比教師多,所以教師需要放下架子,不恥下問。
作者單位 西安財經學院管理學院