
很顯然李開復(fù)的“執(zhí)政”思路,已經(jīng)從美國式的創(chuàng)新,轉(zhuǎn)向中國式的模仿。
當我們的商業(yè)社會漫天飄舞著“創(chuàng)新”這樣的字眼時,“模仿”變成了不可接受的詞匯。5月中旬,谷歌推出了一個新的產(chǎn)品“生活搜索”。但這一新產(chǎn)品隨即被擁有同類產(chǎn)品的酷訊指責為抄襲。
值得注意的是,這并非是一個單一事件。在此之前,谷歌先后推出了谷歌熱榜、谷歌導(dǎo)航、谷歌拼音輸入法三項服務(wù),但都無一幸免地被競爭對手指責抄襲。其中,谷歌熱榜、谷歌導(dǎo)航分別被指模仿百度的風云榜和hao123。
于是,在媒體的推波助瀾之下,抄襲的指責紛紛指向谷歌。業(yè)界反應(yīng)如此強烈的原因很大程度上是因為Google是一個以創(chuàng)新聞名的公司,而現(xiàn)在谷歌的所作所為似乎讓他們無法接受。
但一個基本的事實是,盡管被多個競爭對手指責為抄襲,但谷歌截至目前為止并沒有遇到真正的版權(quán)和專利問題。這意味著谷歌更多程度上是在模仿,而不是帶有版權(quán)性質(zhì)的抄襲。如果做一個形象的比喻,就是寶潔率先推出一款兒童牙膏,而強生隨后也推出一款相近的兒童牙膏。
那么對于以創(chuàng)新知名的Google,其中國公司模仿的動力在哪里呢?一個很重要的因素就是本地化的需要。本地化的一個核心內(nèi)容就是為本地用戶提供最需要的產(chǎn)品。那么什么是中國用戶最需要的產(chǎn)品呢,顯然這個市場上已經(jīng)被驗證過的產(chǎn)品是必需提供的,例如導(dǎo)航和輸入法。
而谷歌這樣一個為用戶提供大眾化服務(wù)的公司,不可能對輸入法這種“基礎(chǔ)消費品”視而不見,而去盲目地推出小眾化的創(chuàng)新產(chǎn)品。 
一個有意思的現(xiàn)象是,模仿是大多數(shù)互聯(lián)網(wǎng)公司成功的一部分。Google并不是第一個做搜索引擎的公司,騰訊QQ的創(chuàng)意來自ICQ,新浪、搜狐的創(chuàng)意顯然是來自雅虎,盛大的創(chuàng)意也是來自韓國的互聯(lián)網(wǎng)公司。對于這些提供大眾化服務(wù)的公司來說,模仿顯然不是什么難為情或者不能做的事情。但是一個重要的成功要素是模仿之后的創(chuàng)新,這是Google和騰訊等公司能夠超越被模仿者的關(guān)鍵。
自2006年底谷歌中國聯(lián)合總裁周韶寧離職以來,李開復(fù)本人及其中國團隊無疑承受著巨大的壓力和質(zhì)疑。值得贊賞的是,上述一系列被指責為抄襲的產(chǎn)品就是在周韶寧離開之后的兩個季度之內(nèi)推出的。面對具有鮮明特色的中國市場,頂著巨大的壓力將美國式的創(chuàng)新轉(zhuǎn)變?yōu)橹袊降哪7拢瑹o論結(jié)果如何,李開復(fù)及其中國團隊的努力至少目前來看不失為一個在中國市場突圍的方向。
這種模仿顯然已經(jīng)收到成效。據(jù)此前4月份來中國訪問的Google全球總裁施密特表示,Google在中國市場的份額已經(jīng)取得大幅提升。雖然此言有力挺李開復(fù)之嫌,但相信施密特不會在市場份額這樣敏感的問題上打誑語。
但對于谷歌的一個巨大挑戰(zhàn)是,在通過模仿推出一系列的本地化產(chǎn)品之后,如何通過模仿后的創(chuàng)新贏得用戶?從目前谷歌推出的幾款產(chǎn)品來看,似乎并沒有創(chuàng)新性的改進。這也是李開復(fù)需要繼續(xù)證明的重要一點。