關(guān)鍵詞:《聊齋志異》 《搜神記》 立異
摘 要:清人蒲松齡的《聊齋志異》對(duì)中國(guó)文言小說(shuō)的影響是很大的,它是受六朝志怪的影響得以發(fā)展成熟。然而《聊齋志異》的立異高于六朝志怪,不僅在于兩者的立異意圖不同,也在于兩者立異的角度和內(nèi)涵有很大差異,還在于它們?cè)诹惖氖址ㄉ弦哺骶咛厣?/p>
《聊齋志異》,顧名思義,往往認(rèn)為它是聊以自遣的志怪述異之書,清人李笠翁在《閑情偶寄#8226;詞曲部》中著重指出:“凡說(shuō)人情物理者,千古相傳;凡涉荒唐怪異者,當(dāng)日即朽。”這種觀點(diǎn)雖然在某些方面未免有點(diǎn)失之偏頗,卻也道出了志怪傳奇之書是曇花一現(xiàn)還是稱譽(yù)后世的一種重要原因。《聊齋志異》亦屬傳奇志怪之書,自問(wèn)世以來(lái)三百年間廣為流傳,曾被譽(yù)為“風(fēng)行天下,萬(wàn)口傳誦”的“一代杰作”①,原因也主要在于:它通過(guò)志怪傳奇的題材,表現(xiàn)了超塵反俗的人情物理。本文試從作品立異的角度與六朝志怪中有較高成就的代表作晉干寶的《搜神記》作比較分析。
就中國(guó)古典小說(shuō)中文言小說(shuō)發(fā)展的系統(tǒng)而言,《聊齋志異》是直接導(dǎo)源于六朝志怪,并受其啟迪,才得以發(fā)展成熟。但《聊齋志異》的立異高于六朝志怪。郭沫若給蒲松齡故居的題詞贊道“寫鬼寫妖高人一等”,主要是從《聊齋志異》立異的高妙上,把它同六朝志怪之書嚴(yán)格區(qū)分開來(lái)。
首先,《搜神記》與《聊齋志異》兩書立異的意圖不同。
干寶撰《搜神記》序文中自言:“及其著述,亦足以發(fā)明神道之不誣也……今粗取足以演八略之旨,成其微說(shuō)而已。”魯迅先生在《中國(guó)小說(shuō)史略》中認(rèn)為干寶“性好陰陽(yáng)術(shù),嘗感于其父婢死而再生及其兄氣絕復(fù)蘇,自言見天神事,乃撰《搜神記》二十卷,以‘發(fā)明神道之不誣’”。從《搜神記》的內(nèi)容來(lái)看,類似阮瞻不信鬼神結(jié)果神道靈驗(yàn) 而受到報(bào)應(yīng)的事情占很大比重,而神道靈驗(yàn)又大都作為一切奇聞?shì)W事的主要?dú)w宿。由此可見,“發(fā)明神道之不誣”確為《搜神記》創(chuàng)作的主要意圖。而蒲松齡在《聊齋自志》中說(shuō):“集腋成裘,妄續(xù)幽冥之錄;浮白載筆,僅成孤憤之書:寄托如此,亦足悲矣!”表明作者創(chuàng)作此書決不是為了宣揚(yáng)神道迷信,而是借“續(xù)幽冥之錄”,撰寫“孤憤之書”。由于作者生活在一個(gè)嚴(yán)酷、昏昧的社會(huì),雖然文名籍甚,才華超群,卻蹭蹬不偶,因而借搜奇說(shuō)異,以寄寓其滿腔的悲憤,從而發(fā)出了“仕途黑暗,公道不彰,非袖金輸璧,不能自達(dá)于圣明,真令人憤氣填胸”②的喟嘆。可見《聊齋志異》立異的主要意圖在于寄托孤憤,“驚世駭俗”。當(dāng)然,說(shuō)其“蓋仿干寶搜神、任昉立異之例而作”(《青本刻聊齋志異例言》),亦無(wú)不可。但它“領(lǐng)異標(biāo)新”,“寄托遙深”。因而其立異的意圖較之六朝志怪,有更廣闊的視野和更高深的見地。
第二,兩書立異的角度和內(nèi)涵也有很大差異。
《搜神記》重在神怪上立異,有濃重的神道迷信色彩,而《聊齋志異》則重在情理上立異,有豐富的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容和深遠(yuǎn)的社會(huì)意義。例如:
《搜神記》第四百六十三則,寫邛都大蛇“感人以靈”,認(rèn)姥為母,知恩圖報(bào)的故事,主要借靈異表現(xiàn)因果報(bào)應(yīng)思想,而《聊齋志異》中的《蛇人》,情節(jié)與之相似,卻意在托物擬人,確立不忘故舊聽從規(guī)勸的意旨,對(duì)忘恩負(fù)義者給以有力抨擊。可貴的是,作者的立異之妙,不在于蛇之“戀戀有故人意”,而“獨(dú)怪儼然而人也者”,“亦羞此蛇也已”。這種以物之情異刺人之情異,使物情超越世俗人情的立異高度,實(shí)乃《搜神記》等書所不可企及。
《搜神記》的立異主要在于表現(xiàn)人生物化之無(wú)常,頗多荒誕;《聊齋志異》的立異則重在反映人情事態(tài)之變異,多具實(shí)情。在《搜神記》第五十三則寫道:“夫萬(wàn)物之化,無(wú)有常形,人之變異,無(wú)有定體,或大為小,或小為大,固無(wú)優(yōu)劣。萬(wàn)物之化,一例之道也。”全書大多以這種神秘虛無(wú)的觀點(diǎn)來(lái)志怪立異的,因此虛妄無(wú)稽之情事歷歷可見。《聊齋志異》雖同樣是“搜奇說(shuō)異”包羅萬(wàn)象,且荒誕之情事也偶有所見,但在立異方面卻常常表現(xiàn)為:常中見異,異中見常;奇而勿怪,怪而不妄。魯迅先生在《中國(guó)小說(shuō)史略》中也就此引例加以表述:“《聊齋志異》獨(dú)于詳盡之外,示以平常,使花妖狐魅,多具人情,和易可親,忘為異類,而又偶見鶻突,知復(fù)非人。如《狐諧》言博興萬(wàn)福于濟(jì)南娶狐女,而女雅善談諧,傾倒一坐,后復(fù)別去,悉如常人;《黃英》記馬子才得陶氏黃英為婦,實(shí)乃菊精,居積取盈,與人無(wú)異,然其弟醉倒,忽化菊花,則變怪即驟現(xiàn)也。”這種借山精水怪之假表人情物理之真的曲筆寫實(shí),更顯示了作品立異的獨(dú)具匠心。
至于撰述人世間的奇聞?shì)W事,既迥異于一般,又“不過(guò)為形容,致失常度”③。《鏡聽》是寫兄弟兩人由于文章聲望不同,考中的可能性不同,父親的態(tài)度也冷暖相形。而且,這冷暖還波及到兒媳婦身上,冷暖的不均,到了發(fā)榜的日子便集中爆發(fā)了:“闈后,兄弟皆歸。時(shí)暑氣猶盛,兩婦在廚下炊飯餉耕,其熱正苦。忽有報(bào)騎登門,報(bào)大鄭捷。母入廚喚大婦曰:‘大男中式矣,汝可涼涼去。’次婦忿惻,泣且炊。俄又有報(bào)二鄭捷者,次婦擲餅杖而起,曰:‘儂也涼涼去。’”蒲松齡在“異史氏曰”中評(píng)論說(shuō):“貧窮則父母不子,有以也哉。”④這是集中了許多嚴(yán)酷的事實(shí)說(shuō)出的話。這里雖然說(shuō)的是父子之間的情況,但顯而易見,蒲松齡也認(rèn)為適用于一切人與人的關(guān)系。他是在做同中求異,異中求同的探索。《喬女》篇,他寫喬女雖然拒絕了孟生的求婚,但引以為知己。“孟暴疾卒,女往臨哭盡哀”。孟生家受到村中無(wú)賴的欺負(fù),她挺身而出,與無(wú)賴進(jìn)行了堅(jiān)決斗爭(zhēng)。在打官司中,縣官詢問(wèn)她是孟生什么人,她理直氣壯地回答:“公宰一邑,所憑者理耳。如其言妄,即至戚無(wú)所逃罪;如真,則道路之人可聽也。”她憑著浩然正氣和堅(jiān)決態(tài)度,打贏了官司,保護(hù)了孟家的利益。在封建社會(huì)中,男女的社交是被禁絕的。一個(gè)寡婦為一個(gè)毫無(wú)血緣瓜葛的男子吊唁致哀,為他的后代奔走訴訟,又代為撫養(yǎng),這在當(dāng)時(shí)幾乎是不可想象的。蒲松齡在這里對(duì)喬女的歌頌,是從“知己之情”出發(fā)的,也包含著對(duì)女性獨(dú)立人格的尊重。紫霞道人高珩為《聊齋志異》所撰序文中說(shuō):“志而曰異,明其不同于常也。然而圣人曰:‘君子以同而異’何耶?其義廣矣、大矣。”又說(shuō):“異而同者,忘其異焉可矣。”可謂切中作品立異的真諦。
第三,兩書在立異的手法上也各具特色。
魯迅先生在《中國(guó)小說(shuō)史略》中指出《聊齋志異》“描寫委曲,敘次井然,用傳奇法,而以志怪,變幻之狀,如在目前;又或易調(diào)改弦,別敘畸人異行,出入幻域,頓入人間;偶述瑣聞,亦多簡(jiǎn)潔,故讀者耳目為之一新。”顯然,作品的立異是以傳奇志怪作為主要表現(xiàn)手法,以“花妖狐魅”、“畸人異行”作為基本描寫對(duì)象,以夢(mèng)境、仙界、地府、鬼蜮和人間作為廣闊的場(chǎng)景;同時(shí),作品把志怪與志人,傳奇與寫實(shí),巧妙而又自然地融為一體。這樣,使所述怪異精靈,既具有虛幻世界中妖異的特征,又賦予現(xiàn)實(shí)社會(huì)中人的情趣。黃生是虎精,就著意寫其性情粗獷,葛巾是牡丹精,就特地表其遍體異香;《素秋》中的俞士忱,原來(lái)是蠹魚精,故贊其讀書“最慧”,“目下十行”。《綠衣女》中寫一個(gè)多情少女,本是一只綠蜂,作者先按其原身作了非常細(xì)致委曲的描述:初寫她“綠衣長(zhǎng)裙,絕妙無(wú)比”,再寫她“腰細(xì)殆不盈掬”,又寫她微聲婉歌時(shí)“聲細(xì)如蠅,裁可辯認(rèn)。而靜聽之,宛轉(zhuǎn)滑烈,動(dòng)耳搖心”。當(dāng)于生把她從大蛛網(wǎng)中解救出來(lái)時(shí),才發(fā)現(xiàn)她是一只綠蜂。然后又依其化身寫她:“徐登硯池,自以身投墨汁,出伏幾上,走作謝字。”的確是寫得:聲色狀貌惟妙惟肖,人情物態(tài)相映多姿。這種幻中求真,真中現(xiàn)幻的立異方法,使作品既有灼灼閃光的浪漫主義色彩,又有凜凜可畏的現(xiàn)實(shí)主義批判鋒芒,從而在別開生面的奇情異彩之中,描繪出光怪陸離的社會(huì)人生的真實(shí)圖景。這就大大沖破了六朝志怪主要是妄言實(shí)錄、視幻作真的羈絆,“非第如干寶搜神已也。” 由于《聊齋志異》立異的高妙,在思想和藝術(shù)上都取得了相當(dāng)高的成就,因此在當(dāng)時(shí)不僅風(fēng)行一時(shí),“幾于家家有之,人人閱之”(張冥飛《古今小說(shuō)評(píng)林》),而且在文壇上立即產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,形成了風(fēng)氣,模擬它的文言小說(shuō)紛紛出現(xiàn)。從題材、體裁,乃至風(fēng)格,無(wú)不是聊齋式的。雖然后起的模仿者也在那里談狐說(shuō)鬼,卻失去了蒲松齡的孤憤和追求精神。到了乾隆末年,嘉慶初年,紀(jì)昀才對(duì)所謂聊齋體提出批評(píng),并在《閱微草堂筆記》中反其道而行之。紀(jì)昀反對(duì)蒲松齡用“描寫委曲”的筆墨在反映現(xiàn)實(shí)生活,反對(duì)文學(xué)想象,主張恢復(fù)到古代筆記小說(shuō)那種簡(jiǎn)約記事的水準(zhǔn)上,錢鐘書先生在《中國(guó)詩(shī)與中國(guó)畫》中說(shuō)過(guò)這樣一段話:“一個(gè)藝術(shù)家總在某些社會(huì)條件下創(chuàng)作,也總在某種文藝風(fēng)氣里創(chuàng)作,這個(gè)風(fēng)氣影響到他對(duì)題材、體裁、風(fēng)格的去取,給予他以機(jī)會(huì),同時(shí)也限制了他以范圍。就是抗拒這個(gè)風(fēng)氣的人也受到它負(fù)面的支配,因?yàn)樗坏貌涣沓鍪盅蹃?lái)逃避或矯正他所厭惡的風(fēng)氣。正像列許登堡所說(shuō),模仿有正有負(fù),亦步亦趨是模仿,反其道行也是模仿。”如果我們用這個(gè)觀點(diǎn)來(lái)觀察《閱微草堂筆記》就會(huì)發(fā)現(xiàn),《閱微草堂筆記》正是《聊齋志異》負(fù)面的模仿,是紀(jì)昀不得不另出手眼來(lái)逃避或矯正他所厭惡的“聊齋體”的產(chǎn)物。由此,我們更可以看出《聊齋志異》在文言小說(shuō)上所形成的風(fēng)氣之大和影響之深。《聊齋志異》所以能得天獨(dú)厚,其立異的創(chuàng)新是一個(gè)很重要的原因。而作品立異的難能可貴之處,又主要在于:它既沒(méi)有陷入虛無(wú)縹緲的鬼神之怪的幻域而不能自拔;又沒(méi)有彷徨在光怪陸離的人事之奇的塵世而眼花繚亂;而是繼往開來(lái),獨(dú)具冷眼,飛躍到一種洞察、剖析人情世態(tài)之變異的崇高境界,從而使立異面更加廣闊深遠(yuǎn),立異點(diǎn)更加穩(wěn)固堅(jiān)實(shí),作品也就更富有文采和社會(huì)現(xiàn)實(shí)意義。
(責(zé)任編輯:古衛(wèi)紅)
作者簡(jiǎn)介:李 鴻,山東濱州職業(yè)學(xué)院副教授。
① 馮鎮(zhèn)巒:《讀聊齋雜說(shuō)》。
② 《蒲松齡集》中《聊齋文集》卷五《與韓刺史樾依書》。
③ 魯迅.中國(guó)小說(shuō)史略,第二十二篇.[M].濟(jì)南:齊魯書社,1997。
④ 蒲松齡.聊齋志異[M].張友鶴,輯校.上海:上海古籍出版社,1978。