摘 要:提高大學(xué)生的語用能力是大學(xué)英語教學(xué)目的之一,具有重要的、深刻的意義。但如何在大學(xué)英語教學(xué)中具體應(yīng)用教學(xué)方法實現(xiàn)這一教學(xué)目的還存在問題。本文就語用學(xué)的定義、應(yīng)用、語言的交際功能、葉斯帕森語言觀及當前英語教學(xué)的趨勢,提出聽力教學(xué)中應(yīng)提高大學(xué)生語用能力。并結(jié)合聽力的三個關(guān)鍵環(huán)節(jié),通過示例,歸納和總結(jié)了具體的教學(xué)方法。在聽力課堂中做到語言輸入、輸出的最佳結(jié)合。
關(guān)鍵詞:語用能力語用學(xué) 語言的交際性 葉斯帕森語言觀 聽力教學(xué)
1.引言
語言學(xué)、語言教學(xué)理論的不斷發(fā)展使人們對語言的本質(zhì)不斷加深認識,提出語言是交際性工具這一功能性觀點,語言教學(xué)目的、目標也隨之不斷修正。《教學(xué)大綱》指出:“外國語是學(xué)習(xí)文化科學(xué)知識、獲取世界各方面信息與進行國際交往的重要工具。”大學(xué)英語教學(xué)的目的是“培養(yǎng)在口頭上和書面上運用英語進行交際的能力”。
交際能力應(yīng)包括下列五方面的內(nèi)容:1.語言——指掌握語法知識;2.功能——指運用聽、說、讀、寫四方面的能力;3.語境——選擇與所處語境相適宜的話語;4.交際者之間的關(guān)系——根據(jù)對方的身分、地位、社會場合,說出合乎自己身分的話語;5.社會文化知識——語言首先是一種“社會實踐”。這其中后三個方面綜合起來就是一點——語言得體性。交際能力的培養(yǎng)也就是使學(xué)習(xí)者在與對方交流中,根據(jù)話題、語境、文化背景講出得體、恰當?shù)脑挕_@種能力反映出學(xué)習(xí)者對所學(xué)語言所代表文化的了解程度。語言得體性離不開語境。
外語教學(xué)不僅要介紹語言知識并進行“四會”技能訓(xùn)練,更應(yīng)該把這種學(xué)習(xí)與訓(xùn)練放到文化教學(xué)的大背景中進行,最終使學(xué)生具有語用能力。
通過對交際中錯誤現(xiàn)象的分析也可以證明語言教學(xué)中文化因素的重要性。交際錯誤可以分為兩種:語法錯誤與語用錯誤。現(xiàn)代外語教學(xué)觀點認為后者更為嚴重。沃爾夫森(M.Wolfson)指出:“在與外族人交談時,本族人對于他們在語音和語法方面的錯誤比較寬容。與此相反,違反說話規(guī)則則被認為是不夠禮貌的。因為本族人不大可能認識到社會語言學(xué)的相對性。”這后一種情況又被稱之為社交——語用失誤,它主要指由于文化背景不同在交際中出現(xiàn)的語用錯誤。在這種情況下,語法形式掌握得越規(guī)范,就越容易引起誤解。語言知識只能指導(dǎo)人們表達出形式上正確的句子,而語用能力則指導(dǎo)人們表達出恰當、得體的話語。
只強調(diào)語言形式和內(nèi)部結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)主義教學(xué),割裂了語言形式與語言意義及功能的聯(lián)系。用這種教法教出的學(xué)生可能很會做專測語法形式、結(jié)構(gòu)的試題,但必然缺乏運用語言進行交際的能力(包括讀、寫的能力),出現(xiàn)交際失誤,最終也就達不到學(xué)習(xí)外語的真正目的。
由此可以得出:外語教學(xué)目的最終應(yīng)是培養(yǎng)語言應(yīng)用能力即語用能力。
2.語用能力與聽力教學(xué)
語用學(xué)研究說話者如何使用語言使其達到成功交流的目的。現(xiàn)代外語教學(xué)強調(diào)培養(yǎng)大學(xué)生的交際語用能力。隨著對交際理論的研究及其在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用,越來越多的教師認識到大學(xué)生的語用能力在提高聽、說、讀、寫方面起著關(guān)鍵的作用,更有益于英語的理解和運用。如何提高大學(xué)生對中外語文化差異的敏感性和鑒別能力即如何提高語用能力,是當前亟待解決的問題。
大部分英語學(xué)習(xí)者常把學(xué)不好英語歸咎于語境,而聽力教學(xué)正為我們提供了真實的語境。目前,各高校往往忽視聽力教學(xué)在提高大學(xué)生語用能力上的關(guān)鍵作用。教師也并無意識去深刻挖掘聽力材料的語用信息。因此,我們在聽力教學(xué)中,應(yīng)注重各教學(xué)環(huán)節(jié),充分提高大學(xué)生的語用能力。
2.1 聽力材料的選用
葉斯帕森說:“語言只是一套習(xí)慣,一套習(xí)慣行為,每個詞和句子都是說話人說進行的復(fù)雜行為。這種行為大部分取決于說話人先前在類似場合的行為,又取決于說話人經(jīng)常從別人那里聽到的東西。說話人聽了許多具有一個或若干特點的句子之后在潛意識里形成句型或抽象結(jié)構(gòu)。這就從聽到的具體的的句子上升到句子的抽象概念,從而形成思維習(xí)慣。”可見,聽力材料的選用是學(xué)生養(yǎng)成這一習(xí)慣的基礎(chǔ)。
各高校所選用的材料多由對話和短文組成。由此我們應(yīng)多為學(xué)生選取對話內(nèi)容一般是在真實語境中發(fā)生的事件或是對某事的評論。短文應(yīng)注意趣味性和交際性相容。符合語用學(xué)的基本原則:1.所說的話正好滿足當前交談所需要的信息。2. 所說的話力求真實。3. 要有關(guān)聯(lián)。4. 要清晰、簡練、有序。聽力材料使學(xué)生了解到具體語言形式的功能要隨語境而變化,使用中相關(guān)社會因素較多,體會到不同語境中語義的差異并逐步掌握,進而熟練地掌握語言的使用,形成語言能力。
2.2 材料的文化滲透
發(fā)展交際能力是英語教學(xué)的最終目的。語言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達成共識,即交際能力應(yīng)包括五個方面:四種技能(聽說讀寫)加上社會能力(即和不同文化背景的人們進行合適交際的能力)。但英語教學(xué)中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結(jié)構(gòu),即培養(yǎng)學(xué)生造出合乎語法規(guī)則的句子,而忽視了語言的社會環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學(xué)生難以知道什么場合該說什么話,從而忽視了學(xué)生的交際能力。在此,語言的文化差異在英語教學(xué)中的作用作為一個重要問題被提了出來。這也是提高語用能力的關(guān)鍵一環(huán)。
廣義上講,文化教學(xué)存在于聽力教學(xué)的每個階段,甚至每個單元。語言教學(xué)既然最終以語用為目的,就必然涉及語言文化的教學(xué)。文化因素與語言形式的難易并不一定成正比,簡單的語言形式并不意味著在使用中可以忽略語用與文化因素,如hello/hi/sorry/pardon/Thank you等形式上極簡單的表達。真正使學(xué)生感到困難的不是如何發(fā)準音或拼寫正確,而是在實際交際中如何恰當運用語言。教師在聽力教學(xué)中只要自始至終注意結(jié)合語用、文化因素,把語言形式放到社會語用功能的背景下進行教學(xué),就能使語言知識“活”起來,使學(xué)生逐步提高語用能力。這樣講,并不是要求教師在講每一個語言項目時都把與之相關(guān)的語用功能介紹全、練習(xí)夠,這是不現(xiàn)實的,也違反認知規(guī)律。
例如:稱謂
Dialogue 1:
A: Mr. Jones, your student, Bill, shows great enthusiasm for music instruments.
B: I only wish he showed half as much for his English class.
Dialogue 2:
A: John, are you doing research for Professor Williams this semester?
B: Actually, I am working as his teaching assistant.
由此我們可以給學(xué)生歸納出一些文化信息,如下:
名字:
1. 名+姓→如John Wilson
2.名+第二名字(常是父、母等長輩的 名或姓)+姓→如Edward Adam Davis
3.名字常有昵稱→如稱David為Dave
4.婦女婚后常隨夫姓→如Marie Curie
稱呼:
1.Mr./ Ms/Mrs./Miss+ 姓 (或加姓名) →如Mr. Wilson(或Mr. John Wilson)
2.除Dr/Prof/Captain等少數(shù)詞外,一般表職務(wù)、職業(yè)、職稱的詞不用于 稱 謂→如不說Teacher Wang
3.親朋好友之間,常直呼其名或昵稱→如David/或Dave(但 對親戚長輩,常用“稱呼+名”→如Uncle Tom)
再如:
抱怨:
—— This is ridiculous! I’ve been waiting for my meal for more than half an hour.
——I know. But you see, the restaurant is full and we are short-handed today.
不幸:
——Last night, Jack left his car parked in front of his girlfriend’s house and when he came out to go home, it was gone.
——Wow! That’s really tough. He just bought it last month, didn’t he ?
贊賞:
——I heard you got a full mark in math exams. Congratulations!
—— Thanks! I’m sure you also did a good job.
語用學(xué)中一個重要理論就是會話含義理論,由牛津大學(xué)格萊斯(Paul Grice)提出。他注意到,在日常會話中人們并不是直白地告訴對方某事,而是暗示對方。在會話中有某種規(guī)則存在。“我們的交談通常不是由一串不相關(guān)的話語組成的,否則就會不合情理。他們常常是合作舉動,至少在某種程度上;參與者都在某種程度上承認其中有一個或一組共同目標,至少有一個彼此都接受的方向。也就是說,使你所說的話,在其所發(fā)生的階段,符合你所參與的交談的公認目標或方向。”
大部分對話與語篇涉及英語國家典型的文化背景知識,特別是其中的真實事件,為學(xué)生了解外部世界提供了生動鮮明的材料。在聽力教學(xué)中,我們不但要讓學(xué)生聽懂主旨,學(xué)習(xí)語言知識,提高語言技能,還要引導(dǎo)他們隨時隨地地挖掘其中的文化信息,使學(xué)生在習(xí)得語言的同時,增強語用能力。
語法是語言表達方式的小結(jié),它揭示了連字成詞、組詞成句、句合成篇的基本規(guī)律。文化背景不同,語言的表達方式各異。英語注重運用各種連接手段達到句子結(jié)構(gòu)和邏輯上的完美,如要表達“他是我的一個朋友”,不能說“He’s my a friend”,而應(yīng)該說“He’s a friend of mine”,雙重所有格準確地體現(xiàn)了“他”與“我的朋友們”之間的部分關(guān)系。又如“If winter comes, can spring be far behind?”(冬天來了,春天還會遠嗎?)一看到if,兩句的語法關(guān)系便了然于胸。漢語則未必如此,“打得贏就打,打不贏就走,還怕沒辦法?”毛澤東這句膾炙人口的名言,看上去像是一連串動詞的堆砌,幾個短句之間無連接詞語,但其上下文的語意使它們自然地融為一體。這就是我們常說的英語重形合,漢語重意合,西方人重理性和邏輯思維,漢民族重悟性和辯證思維。讓學(xué)生了解這種思維習(xí)慣上的文化差異,體會其語言表達方式,對減少Chinglish(中國式英語)的錯誤是有幫助的。
2.3 創(chuàng)設(shè)對話語境
在日常對話中,學(xué)生最容易出現(xiàn)語用錯誤。這不僅因為對話涉及到交際用語的規(guī)范使用以及禮儀習(xí)俗,更由于在具體的言語交際中,語言形式的選用總是受到時間、地點、話題、交際雙方的情感、個性、社會角色及其文化背景等語境因素的制約。因此,成功的聽力課,除了要讓學(xué)生聽懂、模仿、記住相關(guān)的交際用語,傳授必要的文化背景知識,還應(yīng)該設(shè)置特定的交際語境,靈活選用適當?shù)挠?xùn)練方法,鼓勵學(xué)生進行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語實踐活動。以下舉例說明幾種文化語境的設(shè)置:
1)角色表演
2)將聽力短文改成對話
3)單項或多項選擇填空
這類練習(xí)是針對學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)的社交語用錯誤而設(shè)置的。例如:
Passenger:______________
Taxi driver: Okay, Let’s go.
A. Excuse me, would you mind taking me to the airport?
B. Airport, please.
C. Is this taxi taken?
D. either A or B.
[提示]C項意在打聽車上是否有人,與答語不相呼應(yīng)。A、B、D三項中,根據(jù)對話雙方的身份和動機,乘客叫出租車沒有委婉客氣的必要,因此,選用B項既得體,又不失禮貌。
“成功的外語課堂教學(xué)應(yīng)在課內(nèi)創(chuàng)造更多的情景,讓學(xué)生有機會運用自己學(xué)到的語言材料。”(克魯姆)。因此教師可以在課內(nèi)開展一些交際活動:“假設(shè)交際”——課內(nèi)圍繞教學(xué)內(nèi)容展開的各種操練,包括機械操練和教師講解等;“教學(xué)交際”——課堂內(nèi)進行的再表達練習(xí),學(xué)生掌握語言知識后,根據(jù)教師提供的語境開展模仿性對話或書面練習(xí);“針對性交際”——學(xué)生根據(jù)情景和語用考慮,做出反應(yīng);“談?wù)撔哉鎸嵔浑H”——學(xué)生不受限制地自由交談,語言具有真實性和社會性,言語符合語用及文化規(guī)范。
3.結(jié)語
葉斯帕森說(1933:16):“語言只是人的一套習(xí)慣,其目的在于表達思想感情,特別是向別人傳達感情。”葉氏所說的習(xí)慣是指社會群體的言語習(xí)慣。他指出:“唯一要緊的事是被人理解,而說話人的句子如果與他所處的社會群體的言語習(xí)慣相符,他就能被理解。” 語言教學(xué)中的文化教學(xué)不是深不可測的難點。日常聽力教學(xué)就存在著文化因素,各類教材也提供了大量真實的語言素材,教師可以充分加以利用和發(fā)掘,幫助學(xué)生創(chuàng)建語言環(huán)境,養(yǎng)成英語的言語習(xí)慣。
文化因素存在于最簡單的交際活動中,文化教學(xué)也應(yīng)存在于最基本的日常教學(xué)中。教師在教學(xué)生如何向別人問候時,即使只介紹了一種形式的實際用法,只要從語用角度講是正確的,他就傳授了語用原則與文化知識;學(xué)生如果通過訓(xùn)練掌握了這一形式的運用,教師也就是在幫助學(xué)生逐步發(fā)展文化語用能力。盡管這種學(xué)習(xí)可能是零散、不系統(tǒng)的,學(xué)生卻是在沿著正確的語言學(xué)習(xí)道路前進。教師自己不應(yīng)該也不應(yīng)要求學(xué)生學(xué)習(xí)好了語言形式再去實踐,或者掌握了語用知識再去實踐,而應(yīng)在實踐中學(xué)習(xí)、發(fā)展語用能力。語用能力的培養(yǎng)只能在交際中實現(xiàn)。
教師只要確立語用學(xué)觀點,在教學(xué)中注意引導(dǎo)學(xué)生利用語言材料進行各種旨在提高語用能力的訓(xùn)練和交際,語言教學(xué)中的語用與文化要求是可以體現(xiàn)的。
參考文獻:
[1]Chomsky, N. Knowledge of language: Its Nature, Origin and use [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 2002.
[2]胡壯麟,姜望琪.語言學(xué)高級教程.北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[3]任紹曾.葉斯柏森語用觀研析.現(xiàn)代外語,第3期,2002.
[4]姚小平.大地,人,語言[A],載朱永生(主編).世紀之交論功能[C].上海:上海外語教育出版社,2002.
[5]姜望琪.語用學(xué)——理論及應(yīng)用.北京大學(xué)出版社,2000.
[6]大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂本).教育部最新頒布.
[7]孫倚娜.大學(xué)英語四級考試聽力100篇.上海外語教育出版社,2001.
[8]李慧琴等.大學(xué)英語聽力.上海外語教育出版社,2001.
[9]陳漢生等.托福聽力基礎(chǔ)教程.上海外語教育出版社,2000.
[10]Jack C. Richards and Theodore S. Rodgers. Approaches and Methods in language Teaching. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.