“這可能是我最后一次到中國來了。”竹內(nèi)實(shí)帶點(diǎn)傷感地說。歲月不饒人,他最重要的研究對象已經(jīng)去世31周年,而這位日本最權(quán)威的毛澤東研究專家已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。
與毛澤東同時(shí)代的眼光
想知道竹內(nèi)實(shí)一共寫了多少篇關(guān)于毛澤東的文章嗎?竹內(nèi)實(shí)自己無法回答。把他的著作翻譯成中文的程麻用電腦打印竹內(nèi)實(shí)的文章目錄,最后發(fā)現(xiàn)目錄可以編本小冊子了,而這還不是全部。
從1950年代一直到現(xiàn)在,竹內(nèi)實(shí)一直沒有停止對中國的觀察和剖析,他把毛澤東看作一個(gè)典型的中國人,一個(gè)“中國人民的兒子”,他引用中國文化社會背景和傳統(tǒng)思維來解釋毛澤東的思想,并由此抽離出中國人的典型思想。竹內(nèi)實(shí)的分析都是同時(shí)代的,他的分析文章直接在當(dāng)時(shí)影響日本民眾對于中國以及毛澤東的理解。
經(jīng)得起歷史的檢驗(yàn)
竹內(nèi)實(shí)稱自己的研究為“書桌上的研究”,即研究不依靠什么背景或者附帶什么目的。保持獨(dú)立的思索,和對中國持之以恒的關(guān)注,讓他在許多方面的洞察超越了其他的研究中國的學(xué)者,從而為他贏得“戰(zhàn)后中國研究第一人”的贊譽(yù)。

“竹內(nèi)先生的作品與別人的最大區(qū)別,在于他不同時(shí)代的洞見,經(jīng)過歷史的考驗(yàn),基本都是正確的。他贊揚(yáng)毛澤東許多方面的先見,也對他的許多舉動進(jìn)行批評,比如1950年代反右”,《竹內(nèi)實(shí)文集》的中文譯者程麻說。
毛詩的擁躉
“在1950、60年代我曾經(jīng)3次來過中國,并于1960年在上海見到了毛澤東,這讓別人非常羨慕。”竹內(nèi)實(shí)說。他一直記得“毛澤東身材高大得像東北大漢,手掌卻非常柔軟溫暖。”他特別注意到毛澤東不同于一般人的偉人氣質(zhì),并聽毛澤東講述自己的成長歷程,這讓他對毛澤東產(chǎn)生了濃厚的興趣。在與毛澤東的短短接觸中,竹內(nèi)實(shí)感受到毛澤東身上洋溢著的浪漫主義氣息。
在這次短暫的會面之后,中國深陷自然災(zāi)害和政治斗爭的漩渦,很多日本人不再和中國打交道,而竹內(nèi)實(shí)卻有志于中國問題研究,冒著政治風(fēng)險(xiǎn)做各種有關(guān)中國問題的調(diào)查,同時(shí)對中國古典文學(xué)進(jìn)行深入研究。竹內(nèi)實(shí)認(rèn)為,除了思想成就外,毛澤東的詩詞也是一大成就,“與李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》等千古絕唱相比,毛澤東的詩詞毫不遜色。他的確是一位偉大的詩人。”
本文得到《竹內(nèi)實(shí)文集》的中文譯者程麻先生的鼎力支持