[中圖分類號]H02 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5489(2008)01-115-01
日語中的動詞分為表示動作的動作動詞(食べる、歩く)和變化動詞(壊れる、落ちる),表示存在的存在動詞(ある、いる),表示狀態的狀態動詞(見える、聞こえる)等等。另外,根據語法功能還可以分為自動詞和他動詞,意志動詞和非意志動詞等等。本文就意志動詞和非意志動詞作簡單論述。
一、定義
關于意志動詞和非意志動詞的定義,有多種說法。
1.有意志形的動詞為意志動詞,無意志形的動詞為非意志動詞。
2.意志形和命令形下還有本來的意思的動詞為意志動詞,意志形和命令形下不具有原來意思的動詞為非意志動詞。
3.表示人的意志可以控制的動詞為意志動詞,本身不是人的動作行為或人的意志不能控制的動詞為非意志動詞。
二、意志動詞和非意志動詞的區別
首先,正如上面定義所說,意志動詞可以有意志形,非意志動詞則沒有。但是在日語中也是可以看到非意志動詞的意志形的,不過正如第二種定義所說,有意志形但是并不具備其動詞原本的語義。
例如:

意志動詞的意志形表示動作行為主體的意志,而非意志動詞的意志形則帶有一點推量的語氣。意志動詞的命令形表示對他人的命令,而非意志動詞的命令形則帶有希望對方怎么做,而不是命令對方怎么做的語氣。
其次,在與「~ことにする」一起連用的時候,只有意志動詞是可以的,非意志動詞不能與其連用。
A.行くことにする。(○)
B.流れることにする。(×)
在與「~ようにする」一起連用的時候,幾乎都是意志動詞,不過也有非意志動詞與之連用的情況。只是在非意志動詞與之連用的時候可以理解為「~ように~する」的語法形式,省略了后面的動詞。
C.行くようにする。
D.流れるようにする。
「意志動詞+ようにする」的時候,意志動詞的動作主體和后面「する」的動作主體一致,表示盡量為了做什么而努力的意思。而「非意志動詞+ようにする」的時候,非意志動詞的動動作主體和后面的「する」的動作主體并不一致,即非意志動詞的動作主體所表達的意思由后面的「する」的動作主體來完成。
例句C的「行く」和「する」的動作主體都“我”,而例句D里的「流れる」的動作主體是“水”,「する」的動作主體是“我”。即水流與不流由后面的“我”的動作來決定。
最后,「~ために」在作為接續助詞的時候,表示原因和目的兩種意思。「意志動詞+ために」的時候「~ために」表示目的,「非意志動詞+ために」的時候「~ために」表示原因的情況多一些。
E.外國語を習うために、これまでずいぶん時間とお金を使った。(目的)
意志動詞
F.入場券を手に入れるために、朝早くから並んだ。(目的)
意志動詞
G.多量の水を使うために、貯水をしておく。(目的)
意志動詞
H.臺風が近づいているために、波が高くなっている。(原因)
非意志動詞
I.仕事を忘れるために、上司に叱られる。(原因)
非意志動詞
J.石があるために、工事が進まない。(原因)
非意志動詞
[參考文獻]
[1]森田良行、松本正惠:《日本語表現文型#8226;用例中心#8226;復合辭的意思和用法》,アルク1989年版。
[2]小池清治:《日本語文型表現事典》,朝倉書店2002年版。
[3]白川博之:《日本語文法手冊》,エリーエーネット2001年版。
[4]砂川由里子:《日本語文型辭典》,くろしお2002年版。
[5]木村美穗子:《文法的時間》,至文堂2005年版。
[6]鈴木重幸:《日本語文法#8226;形態論》,むぎ書房1972年版。
[7]崛重彰:《日本語的構造#8226;文法》,勉誠社1997年版。