【摘要】根據認知教學法,學習一門外語在很大程度上是通過把這些語言形式作為一個知識整體來進行研究和分析,掌握這種語言的語音,語法和詞匯形式的自覺控制過程。因此,中國英語教師在中國這一環境下教中國學生學習英語這門外語,就必須借助語法這一手段。
【關鍵詞】英語;語法;教學
【中圖號】G633.41【文獻標示碼】A【文章編號】1005-1074(2008)11-0283-01
在當今“淡化語法,注重語用”的教學思想指導下,語法教學陷入了一個尷尬的境地。在中國學校的英語教學中到底有沒有教語法的必要?如何教語法?語法教到什么深度?這些都是令許多英語教師深感困惑并急于想解決的問題。我國不同于印度,不同于新加坡,不同于菲律賓。這些國家將英語作為第二語言。英語普及程度非常高。而對中國人而言,英語雖不陌生,但畢竟是一門外語,在中國缺乏英語習得的語言環境。根據認知教學法,學習一門外語在很大程度上是通過把這些語言形式作為一個知識整體來進行研究和分析,掌握這種語言的語音,語法和詞匯形式的自覺控制過程。因此,中國英語教師在中國這一環境下教中國學生學習英語這門外語,就必須借助語法這一手段。但是,在長期的英語教學實踐中出現了一些弊端,以上弊端的存在對語言教學本身產生了一些負面影響。下面,我就傳統語法教學中的一些誤區和大家一起分析,并探討如何科學地進行語法教學。
1語法概念認識上的誤區
中學教師在語法教學中通常的做法就是先講解語法規則,然后讓學生根據該語法規則進行一定量的機械操練,之后再通過其它各種課堂活動或相關練習來鞏固所學的語法知識。這種做法顯然扼殺了學生主動求知的能動性。語法的鑰匙或解釋權掌握在教者及語言專家的手中,學生唯有被動地接受,機械地服從。其實,以上做法的根源在于廣大教者對什么是語法還不清楚。許多人錯誤地以為語法先于語言,高于語言,規定著語言的形式,決定著語言的發展。事實并非如此。牛津高階英漢雙解字典第6版對“語法”的定義是:“grammar [C]( linguistics) a particular theory that is intended to explain the rules of a language or of language in general”由此可知,先有語言后有語法,語法是對語言現象的總結和描述。當然反之語法也規范著語言的使用。因此我們在語法教學中也應遵循語言學習的認知規律,用發現、探索、推斷的方法來學習和運用語法而不應直接使用演繹法。
2語法教學模式中的誤區
由于長期以來人們對語法概念認識上的模糊不清甚至本末倒置,語法教學一直沿襲老師講解---學生模仿---課后鞏固這一固有的模式。這種模式難以激發學生學習語法的興趣和熱情;這種模式也使語法知識和語言本身割裂開來。我認為比較科學的語法教學模式應為先呈現涉及到的語法點的真實語言素材,如句子,篇章等,幫助、鼓勵學生自己去發現語法規律,并加以總結。老師的任務是補充和糾正。這樣,學生不至于被動地接受權威的語法知識,才能主動地去探索、發現語言的奧秘和規律,學習動機更加明確,學習興趣得以提高。
3語法考查的誤區
在一些教輔材料中,我們常常發現一些“純語法題”。或為了考語法而編語法題,或為了湊齊四個選項而編出幾個錯誤答案來。這是非常有害的做法。其一:純語法題的語言不真實,帶有濃厚的中式英語色彩,不符合英美人氏的表達習慣。其二:純語法題會對學生產生誤導,以為語法學好了就萬事大吉,而不去考慮句子的意思。其三:錯誤選項本身也易加深學生對錯誤知識的印象,產生思維上的混亂。其四:有了選擇題,看似減輕了學生的負擔,其結果往往是學生學會了偷懶,學會了僥幸,甚至學會了作弊。
考查語法最重要的一點是將語法考點放在真實有意義的語境中,而不能為考語法設計一些毫不相關的句子。考查的方法也很多,不一定局限于單項選擇題。動詞填空,句型轉換,重排句子,課文填空,多項選擇等都是很好的題目。
5語法知識教與考的深度與廣度
對語法的要求不應千篇一律。學生所聽到的和所看到的是在一定情景之中使用的語言,基本句型結構反復使用,反復操練,通過大量的語言實踐,他們會達到不假思索脫口而出的地步;對于一些語言現象,學生自己就可以逐步發現規律,歸納出語法規則。比如對虛擬語氣,我認為學生只要讀得懂,聽得明白就行。如:I could have helped you yesterday if I had not been too busy at that moment.學生只要明白這句話的意思是“我本能夠幫助你但因太忙實際未幫。”即可,而不必達到學生自己會說,會寫,會用的地步。英語教師時常感慨“Every rule has its exception.”語法規則中特殊性的東西太多。對冠詞的用法,主謂一致的情況等語法現象,語法書上編寫得就太過詳細,太過瑣碎,太過全面,將各種可能遇到的特殊情況全部羅列出來。須知我們培養的對象是能夠與外國人交流,能讀懂英語文章,能聽懂外國人講話的人,而不是語法專家。片面強調特殊、考查特殊只會使學生糾纏于細節。正確的處理方式是強調模仿和運用規則性的東西,而對于特殊情況,遇到了就解決一下,無須太多強調,更不必過多考查。否則學生將陷入只見樹木不見森林的困境,英語水平難以大幅度提高。
綜上所述,語法是用詞造句規則的綜合。教學語法的目的,是使學生學習基本語法,更好地進行聽、說、讀、寫等語言實踐活動。在英語作為外語的語言教學中,語法教學仍是一個不容忽視的環節。“淡化語法”不是不要語法,而是對以往過多、過濫、過于鉆牛角尖的做法的一種糾正。作為語言教師,我們應本著一切從最有利于學生的發展出發的觀點,正確地認識語法教學,有所取舍地教授語法知識,不平均地對待每一種語法現象,將語法知識和篇章結合起來,和實際運用結合起來,時常更新,跟上語言變化和發展的節拍而不應僅僅為了方便學生的學和教師的教而片面簡化教學過程和考查的方式手段。唯其如此,語法教學才能更好地為學生的語言發展服務。